روبنز造句
造句与例句
手机版
- وفي أعقاب هذه المناقشة، افتتح السيد روبنز ريكوبيرو أمين عام اﻷونكتاد الجزء المتعلق ﺑ " شركاء من أجل التنمية " .
辩论之后,贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生宣布 " 发展伙伴 " 部分开始。 - واجتمع المدير العام لليونيدو، كارلوس ماغارينيوس والمدير العام للأونكتاد، روبنز ريكوبيرو أثناء الأونكتاد العاشر واتفقا على تعزيز تعاونهما لتشجيع الاستثمار وتنمية المشاريع.
工发组织总干事卡洛斯·马加里尼奥先生和贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生在贸发会议十大期间议定巩固这两个组织在投资促进和企业发展方面的合作。 - ورحب اﻷمين العام لﻷونكتاد، السيد روبنز ريكوبيرو، ورئيس اللجنة الثانية بالحاضرين، وتم كذلك التعليق على موجز قدمه فريق ناقش موضوع " التجارة اﻹلكترونية " .
会议包括由贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生和第二委员会主席致欢迎词,以及对关于 " 电子商业 " 的小组讨论总结发表评论。 - ولا يسعني أن أفوت هذه الفرصة دون أن أنقل للسفير روبنز ريكوبيرو أحر تهاني مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تمديد ولايته بصفته أمينا عاما لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) لفترة سنة أخرى.
我借此机会还要向鲁本斯·里库佩罗大使转达拉丁美洲和加勒比国家集团对他继续担任联合国贸易和发展会议(贸发会议)总干事一年的热烈祝贺。 - وهذا الفريق الأخير أنشأه الأمين العام السيد روبنز ريكوبيرو وهو يتألف من ممثلين تقنيين من الدول الأعضاء المعنية بما فيها الجهات المانحة والمستفيدة القائمة والمحتملة سيقوم بتوفير النصـح له حول القضايا التي تمـس البرنامج.
咨询组由贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生设立,由感兴趣的成员国包括现有和可能的捐助国和受惠国的技术代表组成,针对影响方案的问题向秘书长提供咨询意见。 - وشدد السيد روبنز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد، على إنجازات الأونكتاد العاشر التي وصفها بأنها تعبير عالمي عن التنمية في بداية ألفية جديدة، وعملية إبلال بعد مؤتمر سياتل، وتجربة في الشمول والوضوح والشفافية.
贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生强调了贸发十大所取得的成就,这就是在新的千年的开始对发展作了总体的回顾,西雅图会议之后的一个复康过程,也是包容性、开放性和透明度的一种演习。 - وفي معرض افتتاحه للمائدة المستديرة المعنية بتوجهات التجارة والتنمية للقرن الحادي والعشرين، ذكر الأمين العام للأونكتاد، السيد روبنز ريكوبيرو أن قضية ما إذا كان التحرك صوب تجارة أكثر حرية وعلى أساس غير تمييزي، يتمشى مع التطلعات الإنمائية للبلدان الفقيرة، وهو الأمر الذي مازال يغضب الرأي العام اليوم.
贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生宣布21世纪贸易和发展方向问题圆桌会议开幕,他说,在非歧视基础上进一步宽放贸易的动向是否符合穷国的发展愿望这一问题今天仍在困扰着公众舆论。 - 9- وفي البيان الذي ألقاه رئيس وحدة البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية بالأونكتاد، نقل الى الحاضرين أطيب تحيات السيد روبنز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد، وتمنياته بنجاح الاجتماع التفاوضي الثاني بشأن مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر.
贸发会议最不发达、内陆和岛屿发展中国家特别协调员办公室内陆和小岛屿发展中国家股股长转达了贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生的良好祝愿,祝过境运输框架协定草案第二次谈判会议成功。
- 更多造句: 1 2
如何用روبنز造句,用روبنز造句,用روبنز造句和روبنز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
