روبرتو غارسيا造句
造句与例句
手机版
- وفي تحد لتشكك الرافضين الكثيرين، توصل فريق الخبراء الحكوميين الذي يقوده السفير روبرتو غارسيا موريتان بمهارة كبيرة إلى توافق في الآراء بشأن المبادئ التوجيهية لوضع صك من شأنه توفير الأمن واليقين القانوني بخصوص الاتجار بالأسلحة.
罗贝尔托·加西亚·莫里坦大使高超领导下的政府专家组顶住了很多持反对意见者的怀疑论调,就一项将在武器贸易方面带来安全和法律确定性的文书的指导原则达成了共识。 - وفي هذا الصدد، أهنئ رئيس فريق الخبراء الحكوميين، السفير روبرتو غارسيا موريتان، والأعضاء الآخرين على سرعة الانتهاء من عملهم الذي نحن مقتنعون بأنه سيمكن المجتمع الدولي من ضبط هذه المسألة الشائكة المتعلقة بتجارة الأسلحة التقليدية على نحو أفضل.
在这方面,我祝贺政府专家组主席罗伯托·加西亚·莫里坦大使和专家组其他成员及时结束了工作,我们相信,这将使国际社会能够更好地处理常规武器贸易这一棘手问题。 - وإذ أتطلع إلى المستقبل أو بالأحرى إلى الأسبوع القادم، أتوجه بكلمة أخيرة إلى زميل وصديق قديم هو السفير ووزير الدولة الأرجنتيني، السيد روبرتو غارسيا موريتان، وأعرب له، وهو الذي سيتولى رئاسة المؤتمر، عن بالغ سعادتي بلقائه من جديد.
最后,展望将来或者说展望下一周,我要对我的长期同事和朋友阿根廷国务秘书罗伯托·加西亚·莫里坦大使先生最后说几句话;我非常高兴在这里见到将担任裁谈会主席的他。 - ونؤيد بقوة العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن عقد معاهدة لتجارة الأسلحة لعام 2012، وننوه بالتقدم المحرز في مناقشة هيكل تلك المعاهدة ومضمونها في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في ظل قيادة السفير روبرتو غارسيا موريتان ممثل الأرجنتين.
我们大力支持联合国武器贸易条约2012年大会的筹备进程,并注意到,在阿根廷大使罗伯托·加西亚·莫里坦领导的该会议筹备委员会的会议上,在审议该条约的架构与内容方面取得了进展。 - نبدأ نظرنا في هذه المسألة بتبادل آراء غير رسمي مع السيد روبرتو غارسيا موريتان، رئيس فريق الخبراء الحكوميين، لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لصك شامل وملزم قانونا، يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
在我们审议这个议题时,我们将首先与审查建立常规武器进出口和转让共同国际标准的具有法律约束力的综合文书的可行性、范围和暂定参数的政府专家组主席罗伯托·加西亚·莫里坦先生进行一次非正式交流。
- 更多造句: 1 2
如何用روبرتو غارسيا造句,用روبرتو غارسيا造句,用روبرتو غارسيا造句和روبرتو غارسيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
