رقي造句
造句与例句
手机版
- يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الكامل للبرنامج في سبيل رقي الأمة الإسلامية وتنميتها. أ ق
呼吁各成员国本着伊斯兰世界进步和发展的精神全力支持该方案。 - رقي 7 من المشاركين في برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد أو كلفوا بالاضطلاع بمسؤوليات.
高级行政管理和资源培训方案7名学员得到晋升或获得授权。 - رقي إلى وظيفة رئيس المحكمة الجنائية وكبير مساعدي المسجل، كوانتان، ولاية باهانغ، ماليزيا.
晋升为马来西亚彭亨州关丹法官开庭法院院长和高级治安法官助理。 1961-1963年 - رقي مكتب اليونيسيف عام ١٩٩٨ إلى مكتب قطري كامل بإضافة وظيفة دولية من الفئة الفنية.
1998年,儿童基金会办事处新增一个国际专业人员的员额,因此升级为一个正式的国别办事处。 - وتدعو الطائفة البهائية الدولية جميع من يعملون من أجل رقي البشرية إلى أن ينضموا إليها في حوار بشأن القضايا المطروحة في هذا البيان.
巴哈教国际联盟请致力于人类进步的各方加入到我们有关本陈述所提问题的对话中来。 - وفي السنة الفائتة رقي ناشر الحياة الجديدة، السيد نبيل عمر، إلى منصب وزير الشؤون البرلمانية في السلطة الفلسطينية.
去年《新生活报》发行人纳比勒·阿姆鲁先生已被提升为巴勒斯坦权力机构中的巴勒斯坦事务部长。 - رقي مستشارا أقدم للدولة في عام ١٩٧٨، وأصبح من مهامه اﻹشراف على عمل العديد من مستشاري الدولة القانونيين.
1978年晋升为高级国家法律顾问。 这一职务的其他职责包括监督其他几名国家法律顾问的工作。 - سواء أكانت المرأة تحصل أو ﻻ تحصل على أجر عادل عن عملها هو أحد مقاييس درجة رقي الوضع اﻻقتصادي للمرأة .
A. 提高妇女的经济地位 妇女的工作是否得到公平的报酬是衡量妇女经济地位提高程度的指标之一。 - ولئن كانت أكثر التعيينات الجديدة من نصيب الذكور على الأرجح فقد رقي المزيد من الإناث إلى الرتبة ف-3، (57 في المائة مقابل 43 في المائة).
尽管新征聘的人员仍然多是男性,但是更多的女性被晋升到P-3级(57%比43%)。 - وكان المتهم مراكاش مرتزقا في بادئ اﻷمر، ثم رقي إلى رتبة نقيب بعد أن أصيب بجراح، ثم أصبح راتبه ٥٠٠ مارك ألماني.
被告Mrachacz最初是一名雇佣兵,受伤之后晋升为上尉,最后又领到500德国马克的现金。 - إن مملكة البحرين ماضية قدما في التطوير في مختلف المجالات، وخاصة في تعزيز المسيرة الديمقراطية وتأسيس المؤسسات التي تخدم تطلعات شعبها، والتي تساهم في رقي الإنسان البحرينـي.
巴林王国尤其是在民主进程中,努力建立符合我国人民的理想的体制,增进巴林公民的利益。 - وقد نظم اللفتنانت جنرال سيرجي كوروبكو قائد القوة، الذي رقي في الآونة الأخيرة، عملية للاتصالات والمشاورات المستمرة مع كبير المراقبين العسكريين.
最近提升的维和部队司令官谢尔盖·科罗布科中将与首席军事观察员保持频繁的联系和磋商,并形成了一种惯例。 - وتشمل مهام الإشراف المنوطة باللجنة فيما يتعلق بالمصارف، مسؤولية الحفاظ على الاستقرار، والثقة في النظام المصرفي وكفالة رقي معايير الحرص الواجب المصرفية إلى المستويات المقبولة دوليا.
该委员会针对银行的监督职能包括维持银行体系的稳定和信任的职责,以及确保银行业的正当敬业标准符合国际公认水平。 - ذلك أن مختلف الالتزامات التي سيقطعونها في هذا الصدد ستسمح لأفريقيا بأن تمضي قدما وتبني مستقبلها لكي تُدمج نفسها بشكل أفضل في الاقتصاد العالمي وتعمل جاهدة من أجل رقي الإنسانية.
它们在这一方面作出各项承诺将使非洲有可能向前发展,并创造其自己的未来,以便更好地融入世界经济并努力实现人文发展。 - وأثناء تلك السنوات يقال إن قائد كتيبة الدرك في هذا الإقليم رقي من رتبة ملازم إلى رتبة رائد وأنه أثناء صدور الحكم كان يعمل مديراً لقسم الأمن العام في رئاسة كتيبة الدرك في إقليم أنطاليا.
在服刑之前,省宪兵指挥官据说从少将提升为中将,而在刑期开始后,担任Antalya省宪兵总司令部公安处处长。 - وأعرب عن فخره بعدم وجود أي سجين أو معتقل سياسي في البحرين وبأن القيادة في البحرين قد اختارت المضي قدما نحو رقي البلاد لوضعها ضمن البلدان الدستورية لكي تكفل حرية الرأي والتعبير.
他自豪地宣称,巴林王国没有政治犯,国家领导人努力将巴林建设为一个人人享有思想自由和言论自由的真正民主的制宪王国。 - كانت هناك حاجة إلى " رقي التنمية طردا لﻷرواح الشريرة المتملكة لها " ، تلك عبارة تنم عن افتـراض واسـع اﻻنتشـار، بأن ثقافات السكان اﻷصليين عاجزة عن النمو بطريقتها الخاصة.
必须驱除 " 阻碍发展的邪魔 " ,即一种普遍的假定,认为当地文化无法以自己的方式谋求发展。 - (د) يكون مقدار بدل الوظيفة الخاص مساوياً لزيادة المرتب (بما في ذلك تسوية مقر العمل وبدلات الإعالة إن وجدت) التي كان الموظف سيحصل عليها لو أنه رقي إلى الرتبة الأعلى التالية.
(d) 特别职位津贴的数额应相当于工作人员如晋升至其下一较高职等所应增领的薪金(包括工作地点差价调整数和任何扶养津贴)。 - ' ٢` تسوية مقر العمل التي تناظر، في مركز العمل الذي كان الموظف يعمل فيه قبل الترقية، المرتب اﻷساسي الصافي بمعدل غير المعيل للرتبة والدرجة اللتين رقي إليهما الموظف في الفئة الفنية.
㈡ 在工作人员升级前所任职的工作地点,按工作人员升入的专业人员职类内的职等和级数的单身基薪净额计算的工作地点差价调整数。 - )أ( عند الترقية، يوضع الموظف في أدنى درجة من درجات الرتبة التي رقي إليها تجعل الزيادة في مرتبه اﻷساسي الصافي مكافئة على اﻷقل للمبلغ الذي كان سينتج عن منحه درجتين في الرتبة التي رقي منها.
(a) 工作人员升级时,在升入的职等内最低级数所支付的基薪净额有所增加,增加数额等于在较低职等内至少增加两级的数额。
如何用رقي造句,用رقي造句,用رقي造句和رقي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
