رقابة ذاتية造句
造句与例句
手机版
- كما أُبلغت اللجنة أن خطة العمل هذه تسمح للبعثات بممارسة رقابة ذاتية على أداء إدارة مواردها البشرية في ما يتعلق بالمؤشرات ذات الصلة عن طريق استخدام الإحصاءات الأساسية، وبالإبلاغ عن الأداء بصورة دقيقة.
行预咨委会还获悉,人力资源行动计划使特派团能够自我监控人力资源的管理业绩,特别是使用基线统计数字的有关指标,并准确地报告业绩。 - والتنوع(). وأقروا بأن التنظيم الذاتي لوسائل الإعلام هو النظام الأفضل، وإن كان ناقصا، ومع ذلك شددوا أيضا على أنه ينبغي للتنظيم الذاتي ألا يؤدي إلى رقابة ذاتية ضارة أو إلى المشاركة في مؤامرة صمت.
他们确认,大众媒体的自律是最好的做法,尽管这并不完善,不过,他们也强调,自律不应该导致自我审查或攻守同盟保持沉默的有害后果。 - وأضافت منظمة العفو الدولية أن تهديد وتخويف الإذاعات الخاصة قد تواصل في عام 2009 وأضحى بعضها يفرض رقابة ذاتية ويكتفي ببث الموسيقى بدلاً من تقديم تقارير لتجنب التعرض لعملية تدخل قوي ضدها(72).
71 大赦国际还称,2009年私营电台继续遭到威胁和恐吓,其中一些电台目前只好进行自我新闻检查,以及只播放音乐,不报新闻,以免遭到攻击。 - وهكذا كانت توجد في المملكة المتحدة، بين عامي 1988 و1994، رقابة رسمية تسببت في تنظيم رقابة ذاتية لدى الصحفيين، الأمر الذي قلل من معرفة طبيعة النزاع في آيرلندا الشمالية ومن فهم هذا النزاع.
因此在1988年至1994年期间,联合王国正式实行了新闻审查制度,引起新闻记者之间的自我审查,这些做法妨碍了对北爱尔兰冲突的认识和理解。 - وينجم عن هذه اﻻغتياﻻت والتهديدات شعور مبرر بانعدام اﻷمن بين الصحفيين، يؤدي إلى " رقابة ذاتية " يمارسونها في عملهم، وتشكل خطرا كبيرا على حرية اﻹعﻻم.
这些杀害和威胁,自然在记者中间造成了一种不安全感,导致在他们的实际工作中 " 自我审查 " ,严重危害到提供和得到信息的权利。 - وينبغي ألا يمارس الأونكتاد رقابة ذاتية على عمله التحليلي للسياسات العامة المتعلقة بالقضايا الراهنة، من قبيل المفاوضات التجارية الجارية أو إصلاح صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، لأن البلدان النامية بحاجة إلى فهم انعكاسات مثل هذه السياسات.
贸发会议不应该自我约束其对诸如目前进行的贸易谈判或货币基金组织和世界银行改革等问题的政策分析工作,因为发展中国家需要理解这些问题的影响。 - وذكر الفريق أن التاريخ الحديث، مقروناً بأحكام مرسوم الإعلام وتواصل ورود تقارير عن وجود رقابة ذاتية وترهيب في أوساط الجهات المعنية بالإعلام في فيجي، أثّر تأثيراً سلبياً للغاية على قطاع الإعلام في البلد(95).
国家工作队指出,该国最近的历史,加上《媒体法令》的规定以及不断有报道称斐济媒体利益攸关方中存在自我审查和恐吓行为,这些因素使得该国的新闻媒体噤若寒蝉。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن الغموض الذي يكتنف تعريف ما يشكل أنشطة سياسية يتيح المجال أمام تطبيق تعسفي وانتقائي ومُـسيـَّـس و، مرة أخرى، رقابة ذاتية على الأنشطة.
此外,由于对 " 到底什么构成了政治活动 " 的定义十分模糊,在实际中就容易产生任意的、有选择性的、政治化的做法,而且会再次迫使政党对自身的活动进行自我审查。 - وقد أعربت جمعية البلدان اﻷمريكية علناً عن عدم ارتياحها لهذه اﻷحكام التي وصفتها بأنها وسيلة ضغط تمارس على الصحفيين لكي يفرضوا رقابة ذاتية على أنفسهم، فالقانون ينص على عقوبات تستند إلى مصطلحات غامضة، وإن كانت ذات شكل مقبول، كاﻷخﻻق والموضوعية والدقة والحس المهني.
美洲新闻协会公开表示它不同意这种措施,它认为这种措施是迫使新闻工作者自我检查的方法,根据模糊但可公开接受的原则诸如道德、客观、活力和专业主义等提供各种制裁。 - واعتبار الوسطاء مسؤولين قانونياً عن المحتويات التي ينشرها أو ينشئها مستخدِموهم يقوّض بشكل خطير التمتع بالحق في حرية الرأي والتعبير، إذ يؤدي ذلك إلى ممارسة المستخدِمين رقابة ذاتية خاصة وواسعة النطاق بغرض حماية أنفسهم، ويكون ذلك في كثير من الأحيان دون ضمان الشفافية ودون ضمان المحاكمة وِفق الأصول القانونية المرعية.
要求中间商为他们的用户所传播或创造的内容承担严重责任破坏了见解和言论自由权的享有,因为它导致了自我保护和过泛的私下审查,往往毫无透明度和适当的法律程序可言。 - وأبدت المنظمات غير الحكومية دواعي قلق محددة بشأن إمكانية أن تستخدم الحكومة مدونة السلوك التي فرضتها على هذه المنظمات ضد من يتصدون للانتهاكات التي ترتكبها الدولة، وبشأن قانون وسائط الإعلام الذي يبدو أنه يهدد بعض الصحفيين ويجبرهم على فرض رقابة ذاتية (انظر الفقرتين 82 و85 أدناه).
非政府组织表示特别关注的是,政府公布的《非政府组织行为守则》将被用来对付调查国家侵犯人权事件的人;《媒体法令》似乎是为了恐吓一些新闻工作者,迫使他们自己进行新闻检查(见下文第82段至第85段)。
- 更多造句: 1 2
如何用رقابة ذاتية造句,用رقابة ذاتية造句,用رقابة ذاتية造句和رقابة ذاتية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
