رفض التعاون造句
造句与例句
手机版
- وقال إنه لو كان قد رفض التعاون لتعرض لعقوبات مالية أو جزائية ومن ثم فقد تعاون صاحب البلاغ تعاوناً تاماً مع سلطات الضرائب وقدم ما لديه من معلومات.
他若拒绝合作,则会遭到罚款或刑事制裁。 因此,提交人与税务当局充分合作,并提供了资料。 - ٩- يجوز رفض التعاون بمقتضى هذه المادة إذا لم تكن الجرائم التي يتعلق بها الطلب تعد جرائما في إطار التنظيم الجنائي إذا ارتكبت داخل وﻻيتها القضائية )ألمانيا(.
9.如果请求所涉及的犯罪不属于在其管辖权范围内的犯罪组织,可以拒绝本条所规定的合作(德国)。 - ويقول مقدم الشكوى أنه رفض التعاون بالنظر إلى أنه كانت تحقيقات الشرطة وحدها، بدون مشاركة سلطات قضائية وأن مقدم الشكوى لا يثق في استقلال هذه التحقيقات.
申诉人说,他拒绝合作,是因为当时只进行了警方调查,司法当局没有介入,他不相信这些调查的独立性。 - وينبغي, في حالة استمرار بلد سبق لـه أن وضع قيد استعراض اللجنة في رفض التعاون مع الآليات الخاصة، بأن يمتنع مثلاً عن تنفيذ توصيات محددة، تعيين مقرر خاص لهذا البلد المعني.
如已在审议中的国家坚持不与特别程序合作,如拒绝执行建议,则应对该国任命一名特别报告员。 - إن القانون واضح، وفي حال رفض التعاون أو الإبلاغ عن معاملة مشبوهة تنص أحكام القانون على تدابير جبرية منها منع التذرع بالسرية المصرفية أو المهنية.
本法明确表示,对于拒绝合作或拒绝举报可疑交易的情况,规定了一些强制措施,包括禁止援引银行或职业保密。 - وأضاف أن استمرار إسرائيل رفض التعاون مع اللجنة الخاصة وفاء بولايتها غير مجد، من حيث أنه يحرمها من فرصة شرح موقفها إلى اللجنة الخاصة.
以色列一直拒绝配合特别委员会履行其职权,这对以色列是不利的,因为它丧失了向特别委员会解释其立场的机会。 - غير أن تحيز المحكمة وتسييسها وازدواجية معاييرها تحت ستار إقامة العدالة الدولية هي بالتحديد التي جعلت بلدي مصمما بإصرار على رفض التعاون مع المحكمة.
然而,正是国际刑事法院采取不公正做法并且在国际司法幌子下实行政治化和双重标准,使我国坚决拒绝与它合作。 - وقد أخبر أن قوات اﻷمن كانت على علم بتأييده لحزب العمال الكردي وهدد بالقتل إذا رفض التعاون بتقديم المعلومات والتنديد بأعضاء حزب العمال الكردي.
他被告知,保安部队知道他支持库尔德工人党,并威胁要打死他,如果他拒绝与情报机构合作并谴责库尔德工人党成员的话。 - وفي هذا الصدد تشير الدولة الطرف إلى الظروف التي تم فيها توقيف صاحب البلاغ والتي تبيّن أنه رفض التعاون مع الشرطة وواصل أشغال الهدم حتى عندما أُمر تكراراً بوقفها.
对此,缔约国提请注意提交人被捕时的情形:提交人不与警察合作,几次命令他停止,但他都不听,仍继续拆除。 - ويمثل رفض التعاون مع الممثلين الذين عينهم الجانب الجورجي للمشاركة في فريق التحقيق المشترك دليلا آخر على انتهاكات نظام أبخازيا لالتزاماته بموجب عملية السلام.
阿布哈兹政权拒不同格鲁吉亚方面任命的联合调查组代表 -- -- 这又是一项证明,显示该政权违反其在和平进程中的义务。 - وإن مواصلة حكومة إسرائيل رفض التعاون مع اللجنة الخاصة يؤدي إلى عكس ما ترغب فيه بما أن ذلك يحرم إسرائيل من فرصة التعبير عن آرائها بصورة مباشرة إلى اللجنة الخاصة.
以色列政府继续拒绝同特别委员会合作,只会适得其反,因为这剥夺了以色列直接同特别委员会交流意见的机会。 - وفي ضوء توافر أدلة كافية على أن استنتاجات اللجنة الخاصة كانت مقررة سلفا، فإن إسرائيل ستواصل رفض التعاون مع هيئة أظهرت أنها متحاملة منذ البداية.
因为有足够的证据显示特别委员会的结论是事先确定的,所以以色列将继续拒绝与业已证明从一开始就抱有偏见的机构合作。 - يجوز للدولة الطرف رفض التعاون بمقتضى هذه المادة إذا لم تكن الجرائم التي يتعلق بها الطلب تعد جرائم في إطار التنظيم الجنائي إذا ارتكبت داخل وﻻيتها القضائية .
如果请求所涉及的犯罪行为发生在其法域内但并不属于犯罪组织范围的犯罪行为,则缔约国可拒绝提供本条所规定的合作。 - وقالت إن وفدها يشجب إصرار إسرائيل على رفض التعاون مع المقرر الخاص ويأسف ﻷن عملية السﻻم عجــزت عــن النهوض بالحقوق اﻷساسية للشعب الفلسطيني.
巴勒斯坦代表团对以色列一直拒绝与特别报告员合作表示不满,并对和平进程未能使巴勒斯坦人民的基本权利得到巨大改善而表示遗憾。 - وأضاف قائلاً إن ما يثير أكبر قدر من القلق هو إصرار جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على رفض التعاون مع المجتمع الدولي والاعتراف بولاية المقرر الخاص والسماح له بزيارة البلد.
最大的担忧是朝鲜民主主义人民共和国坚持拒绝与国际社会合作,以及拒绝承认特别报告员的授权任务并允许他访问朝鲜。 - والقانون واضح، ففي حالة رفض التعاون أو رفض الإبلاغ عن معاملة مشبوهة، ينص القانون في أحكامه على تدابير إجبارية تشمل منع اللجوء إلى السرية المصرفية أو المهنية.
" 该法很明确;对于拒绝合作或拒绝申报可疑交易,该法规定强制措施,包括禁止援引银行秘密或职业秘密。 - 104- وفيما يتعلق برفض التعاون لأغراض المصادرة، تنص الفقرة 7 من المادة 13 على أنه يجوز رفض التعاون إذا لم يكن الجرم الذي يتعلق به الطلب جرما مشمولا بالاتفاقية.
关于没收事宜上的合作的拒绝理由,第13条第7款规定,如与请求有关的犯罪并非公约所涵盖的犯罪,则可以拒绝提供合作。 - 106- وفيما يتعلق برفض التعاون لأغراض المصادرة، تنص الفقرة 7 من المادة 13 على أنه يجوز رفض التعاون إذا لم يكن الجرم الذي يتعلق به الطلب جرما مشمولا بالاتفاقية.
关于没收事宜上的合作的拒绝理由,第13条第7款规定,如与请求有关的犯罪并非公约所涵盖的犯罪,则可以拒绝提供合作。 - 93- وفيما يتعلق برفض التعاون لأغراض المصادرة، تنص الفقرة 7 من المادة 13 على أنه يجوز رفض التعاون إذا لم يكن الجرم الذي يتعلق به الطلب جرما مشمولا بالاتفاقية.
关于拒绝就没收事宜进行合作的理由,第13条第7款规定,如与请求有关的犯罪并非公约所涵盖的犯罪,则可以拒绝提供合作。 - قدم الممثل الأجنبي طلباً للاعتراف في الولايات المتحدة الأمريكية بإجراءات الإعسار الألمانية ضد المدين الذي رفض التعاون مع الممثل الأجنبي، وأخفى موجودات وانتقل إلى ولاية قضائية غير معلومة.
外国代表申请在美利坚合众国承认针对债务人的德国破产程序,该债务人拒绝与外国代表合作,藏匿资产,并迁往一个未知的法域。
如何用رفض التعاون造句,用رفض التعاون造句,用رفض التعاون造句和رفض التعاون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
