查电话号码
登录 注册

رعاية اجتماعية造句

"رعاية اجتماعية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 81- يوجد في الدانمرك نظام رعاية اجتماعية فعال وشامل ومموَّل من الضرائب يتولى رعاية مَن لا قدرة لهم على رعاية أنفسهم.
    丹麦有一个富有成效、由税收出资并全民享有的社会福利制度,负责照顾不能照顾自己的人。
  • ذلك أنه غالبا ما يجري تناول مسألة حماية الطفل على أنها مسألة رعاية اجتماعية لا مسألة من مسائل حقوق الإنسان والتنمية على حد سواء.
    儿童保护经常仍然仅当作福利问题来处理,而不是当作人权和发展两方面的问题来解决。
  • وتعلقت التغييرات الرئيسية بنقل وتمويل أنشطة رعاية اجتماعية معيﱠنة )مثل إعانة اﻻستقﻻل اﻻقتصادي وخدمات المساعدة( إلى ميزانيات الحكومات المحلية.
    主要修正涉及对某些社会福利活动的资金提供(如经济独立津贴和援助服务)转由地方政府的预算负责。
  • تأتي هذه الاسترتيجيات في أشكال متعددة. وتختلف من برامج رعاية اجتماعية تطبق في بلدان عديدة منذ مدة طويلة إلى برامج تحويل نقدي اكتسبت رواجاً في الآونة الأخيرة.
    今年的概览传达的简要信息是,在交付适当和理想的经济保障水平方面,不能听任市场自便。
  • 71- وتسعى الدولة الطرف لدعم إتاحة خدمات رعاية اجتماعية يمكن الحصول عليها وميسورة الكلفة وذات نوعية في مجالات المياه، والإصحاح، والصحة والإسكان.
    缔约国努力在诸如水、卫生、保健和住房等领域继续提供可获得的、负担得起的和高质量的社会福利服务。
  • وفي عام 2001 كان هناك 27 مؤسسة رعاية اجتماعية متخصصة (تسمى دور) لأشخاص ذوي اضطرابات عقلية، إلى جانب مؤسسة واحدة للرعاية الاجتماعية وإعادة التأهيل لمن يعانون من ضعف البصر.
    2001年有27家精神障碍患者专业社会照料机构(家庭)和一个视力受损人员康复机构。
  • ويؤدي التهميش الاجتماعي وتدني المستوى التعليمي إلى صعوبة اعتماد برامج رعاية اجتماعية عامة ويفرض الحاجة إلى وضع برامج معدلة محددة.
    社会上遭到排斥和缺乏教育的状况,致使政府难以推行通常的社会福利方案,这就必需制定经特别调整适用的方案。
  • الفئة من السكان. 291- وينصّ القانون على إنشاء مرافق رعاية اجتماعية للمشردين، بما في ذلك دور إيواء ليلي، ومراكز إعادة تأهيل ودور رعاية.
    这项法律为建立接纳无家可归者的社会福利设施作出了规定,这些设施包括过夜住所、康复中心和福利旅馆。
  • للحفاظ على مجتمع رعاية اجتماعية عادل مستندا على معايير أخلاقية عالية وقادراً على لعب دور هام في الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    社会发展 -- -- 在较高的道德水平上维护一个公正、关爱的社会,能够在全球发展伙伴关系中发挥突出作用;
  • وعﻻوة على ذلك، هناك اتجاه متزايد نحو جعل تكوين المحاكم مختلطاً إذ إن القضاة يمكن أيضاً أن يكونوا موظفي رعاية اجتماعية أو مربين أو علماء نفس، إلخ.
    除此之外,正在扩大的一种趋势是法庭由法官、少年福利工作者,教育工作者、心理学家等混合组成。
  • تقدِّم الأقاليم النمساوية إعانات رعاية اجتماعية متدرجة للأسر في ظروف الأزمات تتراوح بين توفير الإرشاد النفسي مع الاحتفاظ بالسرية إلى تقديم الدعم الفردي في حالات معيَّنة.
    奥地利各州为危机状况下的家庭提供分级的社会照顾服务,包括低门槛的匿名咨询设施到具体的个人帮助。
  • وسيرأس خدمات تقديم المشورة للموظفين مستشار موظفين (برتبة ف-4)، ويعاونه مستشار موظفين واحد (برتبة ف-3) وموظف رعاية اجتماعية (برتبة ف-3).
    工作人员咨询股由1名P-4级工作人员顾问领导,并由1名工作人员顾问(P-3)和1名福利干事(P-3)提供支助。
  • (د) تقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقات النفسية والعقلية خدمات رعاية اجتماعية تقوم على المجتمع المحلي أو خدمات بديلة تكون أقل قيوداً من الاحتجاز بالقوة؛
    为患有精神和心理残疾者提供适当的基于社区的服务或社会照料的替代服务,提供限制性低于强制拘禁的替代方法;
  • وقد تعين على الحكومة إنشاء وتمويل نظام رعاية اجتماعية وخدمات إنمائية اجتماعية ذات حجم كبير، بما في ذلك إتاحة الخدمات للعدد الكبير من الضعفاء من كبار السن الذين بقوا في الجزيرة.
    政府不得不发展并资助基本的社会福利和社会发展服务,包括为留在岛上的很多老年弱势者提供服务。
  • 157- وفي الختام، ينبغي التشديد على أن التشريعات في إمارة موناكو صيغت لكي يستفيد كافة السكان من رعاية اجتماعية ولكي لا تُحرم أي فئة في هذا المجال.
    总之,应强调指出的是摩纳哥立法机构的宗旨是确保全部人口都有机会享受社会福利,在这方面不存在弱势群体。
  • وقد تعيَّن على الحكومة إنشاء وتمويل نظام رعاية اجتماعية وخدمات إنمائية اجتماعية كبيرة، يشمل العدد الكبير من المسنين الضعفاء الذين بقوا في الجزيرة.
    政府不得不建立规模可观的社会福利和社会发展服务,并提供资金,包括资助许许多多留在岛上、处境岌岌可危的老年人。
  • 179- تعرف المادة 3-1-2 من القانون المتعلق بالرعاية الاجتماعية الشخص المعاق بأنه " شخص يحتاج إلى رعاية اجتماعية قوامها الدعم والمساعدة " .
    《社会福利法》第3.1.2条确定残疾人是 " 需要社会福利保障及援助的人 " 。
  • وما زالت القوة تساعد أيضاً القبارصة الأتراك الذين يعيشون في الجزء الجنوبي من الجزيرة في الحصول على وثائق الهوية ومساكن وخدمات رعاية اجتماعية ورعاية طبية وعلى الحصول على عمل وتعليم في الجنوب.
    联塞部队还继续协助居住在该岛南部的土族塞人获得身份证件、住房、福利服务、医疗服务、就业和教育。
  • 1- تقديم رعاية اجتماعية وإدارية وغير ذلك من أوجه الرعاية، وتقديم المساعدة المباشرة إلى ضحايا العنف والأشخاص الذين يواجهون أزمات، وكذلك إلى الضحايا الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة ممن يحتاجون للمساعدة.
    社会、行政和其他照顾,向暴力受害者、处于危机处境的人、受害者及有特殊要求和需要帮助的人提供直接援助
  • 399- والرعاية في المنزل هي خدمة رعاية اجتماعية تقدمها الحكومات المالية لتمكين من لا يستطيعون رعاية أنفسهم أن يبقوا في منزلهم وفي نظام الحياة الذي اعتادوا عليه.
    家庭照料是地方政府提供的社会照料服务,它使具有限制行为能力的个人能留在家中按照自己习惯的日常生活照料自己。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رعاية اجتماعية造句,用رعاية اجتماعية造句,用رعاية اجتماعية造句和رعاية اجتماعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。