رضع造句
造句与例句
手机版
- ولتلبية حاجة المترددات الشابات اللاتي لديهن أطفال رضع أو أطفال تجاوزوا تلك المرحلة، تُقدم الجمعية السالفة الذكر حجرة مستقلة في أحد مراكزها لهؤلاء الأمهات الشابات.
为照顾年轻母亲的需要,香港戒毒会已在其中一间院舍内另辟一室,使她们可以照顾自己的婴儿和孩子。 - وتستقبل دار الأيتام أطفالاً رضع من جميع أنحاء المغرب تقوم أمهاتهم بإحضارهم لشعورهن بعدم القدرة على رعايتهم أو يحضرهم أفراد الأسرة أو أفراد آخرون يعثرون عليهم في الشوارع.
有些是母亲亲自送来,因知道自己没能力养活婴儿,也有些家里人、甚至在街头找到弃婴的个人送进来。 - ولقد كانت الحالات الثلاث الأولى لإصابة أطفال رضع بالفيروس في الجمهورية التشيكية علامة إنذار كافية، وجاءت في الوقت نفسه لتحفزنا على النظر في هذه القضية بالشكل الملائم.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。 - وأُخبرت المقررة الخاصة خﻻل مناقشاتها بوجود حاﻻت مبلغ عنها تم فيها اغتصاب رضع لم يبلغوا من العمر عاماً واحداً أو ممارسة اللواط معهم بسبب هذه المعتقدات الخاطئة.
在与特别报告员进行的一些讨论中,她被告知,据报,由于这种错误的认识,发生了一些1岁以下幼儿遭强奸或遭鸡奸的案件。 - وضمت المجموعة ثمانية بالغين، وتسعة أطفال (دون سن الثامنة عشرة) وتسعة رضع (دون سن الثالثة) تنحدر أصولهم من أوغندا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
这些人包括来自中非共和国、刚果民主共和国、苏丹和乌干达的8名成年人、9名儿童(不满18岁)和9名婴儿(不满3岁)。 - 103- وتتمتع الأسر ذات الدخل المنخفض التي لديها أطفال رضع بالحق في توفير الغذاء للأطفال مجاناً في أول سنتين من الحياة، فضلاً عما توفره الدولة من دعم على شكل المساعدة الاجتماعية الموجهة.
有未成年子女的低收入家庭在孩子两岁前有权获得免费的食物,还将获得以国家有针对性社会援助形式提供的国家支持。 - 59- تحث اللجنة الكرسي الرسولي على فتح تحقيق داخلي في كل حالات انتزاع رضع من أمهاتهم والتعاون بصورة كاملة مع هيئات إنفاذ القانون الوطنية ذات الصلة من أجل محاسبة المسؤولين عن هذه الأعمال.
委员会促请教廷对所有将婴儿与其母亲分开的案件进行内部调查,在追究负有责任者时与有关的国家执法当局进行充分合作。 - وفي كل عام يقوم أجانب من بلدان متقدمة النمو بتبني أكثر من ٠٠٠ ٢٠ طفل من آسيا وأوروبا الغربية والشرقية وأمريكا الﻻتينية، والطلب على أطفال رضع ينعمون بالصحة آخذ في اﻻزدياد السريع.
4来自发达国家的外国人每年从亚洲、中欧和东欧以及拉丁美洲收养20 000多名儿童,而且对健康儿童的需求还在迅速增加。 - وقد تنتفع بهذا الحق الحوامل أو الأمهات اللاتي يعلن أنفسهن ويكون لديهن أطفال رضع حتى سن تسعة أشهر يحتاجون إلى مأوى مؤقت بسبب الافتقار إلى الموارد المالية أو المسكن الملائم أو بسبب العلاقات الأسرية المضطربة.
孕妇,或孩子未满九个月的自食其力的母亲,如因缺乏经济来源,缺乏适当住所或家庭关系不和,需要临时避难所,可行使该权利。 - 51- وأشار السيد كيموكي إلى إعادة إدماج الأطفال الذين كانوا في السجن مع آبائهم. وقال إن الأطفال الذين يسمح لهم بالبقاء مع أمهاتهم في السجن هم في معظم الأحيان رضع أو دون سن الخامسة.
Kemokai先生提到曾与父母在监狱内的儿童的融合问题,他说,往往是婴儿或者是5岁以下的儿童允许和其父母一起在监狱内。 - إلى جانب ذلك، فإن تقارير المؤتمر عن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية ساعدت على رضع خطط العمل الطويلة الأجل في هذه البلدان، كما أن رصده للقضايا الأفريقية شكل مساهمة أساسية في السياسة الإقليمية.
贸发会议关于最不发达国家和内陆发展中国家的报告打造了这些国家的长期行动计划,它对非洲问题的监测为区域政策做出了重要贡献。 - ووفقا لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، شهدت الفترة بين عامي 2011 و 2012 زيادة قدرها 70 في المائة في مواد الاعتداءات الجنسية على الأطفال ركزت على الفتيات دون سن العاشرة، كما أن مواد الاعتداءات على أطفال أقل من ثلاث سنوات أو رضع ليست غير مألوفة.
据禁毒办称,2011年和2012年期间,以10岁以下女童为重点的儿童受性虐待的材料增加了70%,涉及幼儿和婴儿的虐待材料也并不少见。 - ويوصي هذا المنشور باتخاذ طائفة من التدابير والسياسات لتحسين نتائج عملية التوفيق هــذه، مــن بينها الاستثمار فــي السياسات التي تراعي احتياجات الأسرة (على غرار ما تقوم به دول عديدة تحقق نتائج مرضية) وتوفير الدعم للأسر العاملة التي لديها رضع وأطفال.
该经合组织丛刊建议采取多种措施和政策来改进结果,其中包括花钱采取有利于家庭的政策(许多政府正在采取,并取得满意成果)并对有婴儿和儿童的工薪家庭提供支助。 - وهناك حالات كانت فيها أمهات لأطفال رضع رهن الحبس الاحتياطي تقرر فيها ترك الرضيع مع الأم (إذا كانت ترضع مثلاً) لكن إذا طال الاحتجاز، ليس من مصلحة القاصر النمو في بيئة السجن، ويجري اتخاذ إجراء الحضانة المؤقتة.
如果是婴儿的母亲被临时拘留,曾经决定过,继续让婴儿与母亲在一起(例如为了哺乳)。 但是如果是长期拘留,因此让未成年人在监内成长,这是对其不利的,此时应采取临时照料措施。 - وأسفر ذلك الهجوم الإسرائيلي عن مقتل 21 فرداً من أسرة السموني، بينهم ثلاثة رضع وستة أطفال، وجرح ما لا يقل عن 40 شخصاً آخرين، منهم من بقي على قيد الحياة لمدة ثلاثة أيام وسط الجثث وأنقاض البيت المدمَّر إلى أن سمحت قوات الاحتلال في آخر الأمر بوصول الخدمات الطبية الطارئة إلى البيت.
以色列发动袭击导致Samouni一家21人,包括3名幼儿和6名儿童死亡,另有至少40人受伤。 一些人在死尸堆中和被毁房屋的瓦砾之中熬过三天,直到占领军最终允许医护人员接近房屋,进行紧急救护。
- 更多造句: 1 2
如何用رضع造句,用رضع造句,用رضع造句和رضع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
