查电话号码
登录 注册

رسخ造句

"رسخ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي السودان، رسخ موئل الأمم المتحدة وجوده في دارفور في مجال التخطيط الحضري على الصعيد الإقليمي، وإدارة الأراضي وبناء المساكن.
    在苏丹,人居署在达尔富尔派驻了区域城市规划、土地管理和住房建设方面的人员。
  • رسخ عادة مهرجان أكوان توكيسي لرؤساء ومواطني ولاية نيوجوابن في عام 1997 لتعزيز التنمية في ظل الوحدة من أجل رفاه المواطنين.
    组办1997年新朱阿本国Akwantukese节,为公民福祉促进发展和团结。
  • استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية رسخ البرنامج موقعه كجهة فاعلة رئيسية في تعزيز التعاون الدولي في شؤون الفضاء الخارجي.
    在该两年期,该方案加强了其作为促进外层空间事务方面国际合作的主要行为体的地位。
  • وفي الوقت نفسه، فإن ترفيع المنظمة الوطنية للمرأة إلى مستوى نيابة الرئاسة لشؤون المرأة والعائلة قد رسخ هذا الأمل.
    与此同时,将全国妇女组织提升到主管妇女和家庭事务的副总统级别,又加强了这一希望。
  • لقد رسخ قرار مجلس الأمن 1397 (2002) بتوصية أمريكية مفهوم قيام دولة فلسطين ضمن حدود معترف بها إلى جانب إسرائيل.
    安全理事会第1397(2002)号决议更进一步支持建立一个得到以色列承认的巴勒斯坦国。
  • كما رسخ برنامج الأمم المتحدة للبيئة التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره أحد الأعمدة الرئيسية لبرنامج عمله المؤسسي للفترة 2008-2009.
    联合国环境规划署(环境署)把南南合作列为其2008-2009年工作方案的主要支柱之一。
  • وفي ضوء هذا الواقع الاجتماعي السياسي، رسخ الدستور الاتحادي المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والالتزامات (أنظر الفقرة 5 من المادة 226).
    鉴于这种社会政治现实,《联邦宪法》规定男女享有平等的权利和义务(第226条第5款)。
  • وقد رسخ الصندوق وضعه كأداة هامة لتعزيز التنسيق في مجال الاستجابة الإنسانية، وذلك بالتشاور الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    基金已发展成为一个重要工具,它与人道主义事务协调厅密切协商,加强人道主义应急工作的协调。
  • وفي هذه الانتخابات الأخيرة، فاز لويس فورتونيو العضو في الحزب التقدمي الجديد بمنصب الحاكم بأغلبية 52.9 في المائة من الأصوات، كما رسخ هذا الحزب سيطرته على الهيئة التشريعية.
    在最近这些选举中,新进步党的路易斯·福尔蒂诺以52.9%的选票赢得总督职位。
  • وقد رسخ استخدام هذا النوع من التكنولوجيا فيما يتعلق بالعمل على الشواطئ، ومن المتوقع تنفيذ المشروع التالي الكبير الحجم في المنطقة القطبية الشمالية في عام 2010().
    这项技术对近岸工作而言已经相当成熟,下一个大规模项目预计于2010年在北冰洋进行。
  • ومن خلال مختلف الإجراءات والقرارات، رسخ مجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان السابقة، والجمعية العامة، وضع الفقر في صلب قائمة الاهتمامات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    通过各种行动和决议,人权理事会、前人权委员会和联合国大会坚定地将贫穷问题纳入人权议程的主流。
  • وقد رسخ قرار مجلس الأمن 1397 (2002) مفهوم قيام دولة فلسطينية معترف بها إلى جانب دولة إسرائيل وفي إطار تعايش سلمي بينهما.
    安全理事会第397(2002)号决议提出了建立一个与以色列作为邻国和平共存的得到承认的巴勒斯坦国。
  • لم يُجر التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في سياق الصراع بين قوات الأمن التابعة للحكومة والقوات الوطنية للتحرير، الأمر الذي رسخ المناخ السائد للإفلات من العقاب.
    没有调查在政府安全部队与民族解放力量冲突期间发生的侵权案件,造成目前有罪不罚现象持续存在。
  • وقال أيضا إن من رسخ هذه العادة ليس مجموعة الـ 77 والصين بل الدول الأعضاء ذاتها التي تحاول في الوقت الحاضر إعادة فتح باب المناقشة بشأن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    制定这个惯例的不是77国集团和中国,而是那些现在企图重新讨论方案协调会报告的国家。
  • وقد رسخ الصندوق وضعه كمصدر هام من مصادر التمويل أثناء المراحل الأولى للطوارئ، متيحا بذلك للعاملين في المجال الإنساني بدء الأنشطة المتعلقة بإنقاذ الأرواح بصورة سريعة.
    基金已成为紧急情况最初阶段的一个重要资金来源,让人道主义行为体能够迅速开始拯救生命的活动。
  • رسخ موقع الشبكة الداخلية للأمانة العامة، iSeek، نفسه منبرا للاتصالات الداخلية في المقر وفي جميع مراكز ومكاتب عمل الأمم المتحدة الرئيسية الثمانية حول العالم.
    iSeek是秘书处的内部网,它已经确确实实成为总部和联合国八个主要工作地点和世界各地办事处的内部交流平台。
  • ولوحظ أن الذي رسخ البرنامج في سياقه الصحيح هي مهامه المنوطة به، بما فيها المهام الواردة في خطط عمل بروكسل، وألماتي، وموريشيوس.
    有人指出,该方案有力地贯彻了各项任务,其中包括《布鲁塞尔行动纲领》、《阿拉木图行动计划》和《毛里求斯行动计划》。
  • ولوحظ أن الذي رسخ البرنامج في سياقه الصحيح هي مهامه المنوطة به، بما فيها المهام الواردة في خطط عمل بروكسل، وألماتي، وموريشيوس.
    有人指出,该方案有力地贯彻了各项任务,其中包括《布鲁塞尔行动计划》、《阿拉木图行动计划》和《毛里求斯行动计划》。
  • وبوصفه منبرا شاملاً للعديد من أصحاب المصلحة من أجل التحاور واتخاذ إجراءات موجهة نحو تحقيق النتائج، رسخ التحالف شيئاً فشيئاً دوره داخل منظومة الأمم المتحدة.
    作为一个包容各方、多个利益攸关方参与的促进对话和注重行动成果的平台,本联盟已逐步明确了其在联合国系统内的作用。
  • وقد رسخ هذا الأساس اللازم لالتزام الأونروا بتنمية قدرات المنظمات المجتمعية لكي تصبح مستقلة ولمساعدتها في جهودها من أجل تحقيق الاستدامة الذاتية الكاملة إداريا وماليا.
    这为工程处致力发展社区组织的能力使其独立自主并帮助它们为实现管理和财政的完全的自我维持而作的努力进一步奠定了基础。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رسخ造句,用رسخ造句,用رسخ造句和رسخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。