رسالة مفتوحة造句
造句与例句
手机版
- وتشارك المفوضة السامية في العملية، ودعت في رسالة مفتوحة موجهة إلى جميع الدول الأعضاء إلى خطة إنمائية جديدة عالمية ومتوازنة تعلي حقوق الإنسان كافة.
高级专员参与这一进程,在一封致所有会员国的公开信中,高级专员呼吁一个新的、普遍和平衡的发展议程,坚持所有人权。 - وقد وجه علماء مسلمون بارزون من جميع أنحاء العالم رسالة مفتوحة إلى المقاتلين فيما يسمي بتنظيم الدولة الإسلامية وأتباعها يدحضون فيها فلسفتها الإرهابية نقطة بنقطة.
来自世界各地的着名穆斯林学者最近向所谓伊斯兰国的战斗人员和追随者发出了一封公开信,对其恐怖主义哲学进行了逐一反驳。 - ومنذ عام 2003، تنظم المؤسسة هذا اليوم العالمي بإصدار نداء للعمل، وإعداد ملصقات، وتوجيه رسالة مفتوحة إلى أعضاء الدائرة ودعوة إلى عقد حلقات تدريبية.
自2003年起,妇女世界首脑会议基金会召集该世界日,呼吁采取行动、张贴海报、向圈子内的成员发表公开信,并邀请参加训练班。 - 356- وعلى الرغم من أن طاجيكستان لم تقبل التوصية المتعلقة بتوجيه رسالة مفتوحة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، فإن الحكومة ما فتئت توجه دعوات إلى بعض المكلفين بولايات.
尽管塔吉克斯坦没有接受向特别程序任务负责人发出长期有效的邀请这一建议,但该国政府继续向其中一些负责人发出邀请。 - 11- ويدعي المصدر أن مسألة القبض على الأفراد المشار إليهم أعلاه واحتجازهم هي نتيجة لنشر رسالة مفتوحة انتقدوا فيها تركيز السلطات في يد رئيس الجمهورية ودعوا إلى ممارسة السلطات ديمقراطياً.
来文提交人声称,由此看来,上述人士被逮捕和拘留是因为他们公布了一份公开信,批评共和国总统揽权并呼吁民主行使权力。 - ولكن ابتداء من عام 1990، تأثر مواطنو جمهورية أفريقيا الوسطى برياح الديمقراطية المستوحاة من خطاب مدينة باول وطالبوا من خلال رسالة مفتوحة عقد مؤتمر وطني ذي سيادة على غرار البلدان الأفريقية.
但自1990年起,鲍勒通过一封公开信发表的演讲为中非人民带来一股民主之风,像其他非洲国家一样,中非召开了主权国家会议。 - وكما بيّنت 22 شخصية دولية مرموقة من بلدان أوروبا الوسطى وشرق أوروبا في رسالة مفتوحة الأسبوع الماضي، " كنا نأمل أن تقبل روسيا باستقلالنا الكامل الذي لم يتحقق بعد.
正如中欧和东欧22位国际知名公众人物上周在一封公开信中指出, " 我们曾经期待俄罗斯能够接受我们完全独立的希望没有实现。 - وأفادت جمعية الشعوب المعرضة للخطر بأن رئيس " مؤتمر الأمازيغ العالمي " كتب رسالة مفتوحة واحتج على إنكار وجود 30 مليون أمازيغي في شمال أفريقيا.
受威胁的土着人民协会报告说, " 世界阿马齐格人大会 " 主席写一封公开信,抗议否认在北非有3,000万阿马齐格人的事实。 - وقد اتُّهم السيد ضو بالتحريض على الثورة ونشر شائعات كاذبة بعد قيامه، حسبما يُدّعى، بنشر رسالة مفتوحة من جنود ماليين عن الحالة داخل القوات المسلحة والإفصاح عن المستحقات المالية للكابتن أمادو سانوغو.
达乌先生在据称发表了一批马里士兵关于武装部队内部情况的一封公开信和披露了阿马杜·萨诺戈上尉所享有的待遇后,被指控煽动叛乱和散布虚假谣言。 - شاركت المنظمة في عام 2007 في توقيع رسالة مفتوحة موجهة إلى لويس ألفونسو دي ألبا، رئيس مجلس حقوق الإنسان، فيما يتعلق بالشفافية في الآليات الجديدة وبشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاستعراض الدوري العالمي.
2007年,本组织共同签署了给人权理事会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦的一封公开信,谈论新机制的透明度以及非政府组织参加普遍定期审议的问题。 - منذ عام 1997، تقوم المؤسسة بمناسبة هذا اليوم العالمي بنشر وتوزيع رسالة مفتوحة موجهة إلى النساء الريفيات في العالم تركز على موضوع محدد وذلك لتمكينهن حتى يدركن حقوق الإنسان الأساسية التي يتعين أن يتمتعن بها ويطالبن بتلك الحقوق.
自1997年起,妇女世界首脑会议基金会每年通过出版和向世界农村妇女散发一封公开信举办这个世界日,着重讨论赋予妇女权力使她们认识和维护其基本人权的特定专题。 - ووجه زعيم المعارضة رسالة مفتوحة إلى رئيس الوزراء، أعرب فيها عن أمله في إمكان وضع ' ' مدونة مبادئ`` تنظم السلوك البرلماني لتجنب ما يعتقد أنه محاولات حزب العمال التقدمي للتركيز على الاعتبارات العنصرية في الحملة الانتخابية.
反对党向总理写了一封公开信,表示希望能制定关于议会行为的 " 原则守则 " ,以避免他认为进工党试图在竞选运动中利用种族问题的做法。 - فقد وقّع أكثر من 120 من العلماء المسلمين في جميع أنحاء العالم أيضا على " رسالة مفتوحة إلى البغدادي " يدحضون فيها التفسيرات التي أعطاها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام للدين والتي تتسم بالتحيز ويشجبون أعماله باعتبارها منافية للإسلام.
世界各地120 多名穆斯林学者还签署了一封 " 致巴格达迪的公开信 " ,驳斥伊黎伊斯兰国对宗教的偏颇解释,并谴责其行为违背伊斯兰教。 - أتشرف بأن أحيل إليكم طيا رسالة مفتوحة موجهة من نيدليكو سيبوفاتش، وزير الزراعة اﻻتحادي في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، إلى وزراء الزراعة والوكاﻻت الحكومية المتخصصة في مجال الزراعة بشأن اﻵثار التي قد تترتب على العدوان العسكري الذي تشنه منظمة حلف شمال اﻷطلسي ضد جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، على الزراعة في ذلك البلد.
谨向你转递南斯拉夫联盟共和国农业部长内德利科·希波瓦茨就北大西洋公约组织(北约)对南斯拉夫的侵略对我国农业的影响写给各国农业部长和各国政府农业专门机构的公开信。 - وصاحب الالتماس مواطن دانمركي من أصل صومالي يعتبر أنه أُهين بنشر رسالة مفتوحة في صحيفة دانمركية أُرسلت إلى الصحيفة من عضو في البرلمان الدانمركي تساوي في رأيه بين الأفراد المنحدرين من أصل صومالي وبين أصحاب الميل الجنسي للأطفال والمغتصبين.
请愿人为丹麦公民,原籍索马里,认为自己因为丹麦一家报纸发表一位丹麦议员送交的一份 " 公开信 " 而受到冒犯,他认为信中将来自索马里的人等同于恋童癖者和强奸犯。 - 48- وفي رسالة مفتوحة إلى كبار مسؤولي الحكومة الإسرائيلية حذرت مجموعة من المنظمات غير الحكومية الإسرائيلية من تزايد " نزع الشرعية " عن المنظمات التي تعاونت مع البعثة()، مما أثار قلقاً جدياً بين منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال حقوق الإنسان().
一个以色列非政府组织在一封致以色列政府高级官员的公开信中警告称,与调查团合作的组织日益 " 被非法化 " , 这已引起从事人权工作的民间社会组织的严重关切。 - وأود أن أشكر رئيس كوستاريكا أرياس، والرئيس السابق للولايات المتحدة كارتر ورئيس الأساقفة ديزموند توتو، والسيدة ماري روبنسون ممثلة أيرلندا، والسيدة سونيا غاندي ممثلة الهند، وهم ضمن الذين شاركوني في التوقيع على رسالة مفتوحة موجهة إلى الأمم المتحدة تناشدها اتخاذ إجراء اليوم.
我要感谢哥斯达黎加的阿里亚斯总统、美国前总统卡特、德斯蒙德·图图大主教、爱尔兰的玛丽·鲁滨逊夫人、印度的索尼娅·甘地夫人,今天他们与其他人同我一起签署给联合国的一封公开信,敦促联合国采取行动。 - وفي غضون ذلك، سكتت الصحافة الوطنية في الولايات المتحدة من جديد عن القضية، مع أنها هي التي نقلت قرار القضاة الثلاثة السابق الذكر وكان حريا بها أن تهتم بالمسألة أكثر من ذي قبل، نظرا إلى أن نحو عشر شخصيات من الحائزين لجائزة نوبل و 000 6 شخصية أخرى من جميع أنحاء العالم وجهت رسالة مفتوحة مباشرة إلى المدعي العام للولايات المتحدة تلتمس فيها إطلاق سراح الرفاق الخمسة فورا.
同时,曾报道三名法官的裁决的美国大报纸却对该案件又一字不提,但如今应对此事更加注意。 要知大约十名诺贝尔得奖人和全球超过6 000名知名人士在给美国总检察长的一封公开信中要求立即释放五名古巴人。
- 更多造句: 1 2
如何用رسالة مفتوحة造句,用رسالة مفتوحة造句,用رسالة مفتوحة造句和رسالة مفتوحة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
