查电话号码
登录 注册

رسالة المنظمة造句

造句与例句手机版
  • وأيد جميع المتكلمين استعمال الإدارة للتكنولوجيات الجديدة للمعلومات، وبخاصة موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية، لنشر رسالة المنظمة على نطاق أوسع.
    所有发言者均支持新闻部使用新信息技术特别是联合国网址来广泛传播联合国的消息。
  • لم يطرأ أي تغيير ملموس علي رسالة المنظمة أو وظيفتها منذ تقديمها للتقرير عن الفترة 1998-2001 الذي يقدم كل أربع سنوات.
    自提交1998至2001四年期报告以来,本组织的使命或职能并未发生重大变化。
  • وتوجهت بالشكر لرئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف واللجان الوطنية على دعمها لإنجاز رسالة المنظمة وتحقيق أهدافها.
    她感谢各国儿童基金会委员会常设小组主席及各国家委员会支持完成该组织使命和实现其目标。
  • ومن شأن تواجد هذه المراكز على الواقع، ومعرفتها بالظروف المحلية أن يتيح لها إمكانية توصيل رسالة المنظمة بصورة أنجع للجماهير المحلية.
    新闻中心设在当地,熟谙当地情况,因而能把联合国的信息更有效地传达给国内的群众。
  • وتتمثل رسالة المنظمة في تعزيز المودَّة والتفاهم بين الشباب بتنظيم دورات تدريبية، وحلقات دراسية، ومؤتمرات وبرامج تبادل.
    本组织的使命是通过组织各种培训班、讨论会、会议和交流方案促进青年之间的友好关系和理解。
  • لا يزال مكتب المحاضرين التابع للإدارة والمعارض العامة التي أقامها بشأن قضايا الساعة يعمل على نقل رسالة المنظمة إلى مجموعة متنوعة من الجماهير.
    新闻部演讲事务处及其关于时下议题的公开展览继续向各类受众传播本组织的讯息。
  • تتمثل رسالة المنظمة في خدمة قضية تطوير العلم والتعليم والثقافة، باعتبار ذلك شرطا هاما للنهضة الاقتصادية والروحية الجديدة للاتحاد الروسي.
    本组织的任务是促进科学、教育和文化发展,这是复兴俄罗斯联邦经济和精神的重要条件。
  • رسالة المنظمة هي تعزيز حقوق الإنسان للمرأة عن طريق تحديث الموارد وتقديم منح تدعم وتعزز الجماعات النسائية في جميع أنحاء العالم.
    全球基金的使命是调动资源、提供赠款支持和加强世界各地妇女团体,以促进妇女人权。
  • تتمثل رسالة المنظمة في احترام القيم الإنسانية، والدعوة إلى تحقيق العدالة والمساواة، ورصد حالة حقوق الإنسان، وتعزيز ثقافة اللاعنف وتحقيق انتشارها.
    本组织的使命是尊重人生价值、促进正义和平等、监测人权以及促进和扩大非暴力文化。
  • (أ) أحرزت إدارة شؤون الإعلام تقدما سواء من حيث توسيع نطاق نشاطها أو من حيث نقل رسالة المنظمة بشأن المجالات ذات الأولوية.
    (a) 无论是在扩大外联还是在传递关于优先领域的联合国信息方面,新闻部都取得了进步。
  • وتتمثل رسالة المنظمة في ضمان إتاحة فرص متكافئة للرجال والنساء ذوي الإعاقة وحماية حقوق الإنسان المتعلقة بهم وضمان إدراجهم بصورة تامة في المجتمع.
    本组织的任务是保障残疾妇女与男子的平等机会,保护他们的人权,确保其完全融入社会。
  • وأكد أهمية إدارة الإعلام وما تؤديه من عمل في نشر رسالة المنظمة ومهمتها في حفظ السلام والأمن الدوليين.
    发言人强调,秘书处新闻部及其传播本组织的信息的工作和联合国维持国际和平与安全的使命十分重要。
  • (د) إنشاء هوية واضحة ومنتعشة ووضع استراتيجية من أجل نشر رسالة المنظمة وما تتعهد به على نطاق أوسع؛
    (d) 确立明确和使其重新富有活力的特性,并且制定更加广泛地宣传本组织的使命和承诺的战略;以及
  • وقالت إنها تتفق مع وكيل الأمين العام فيما ذكره من أن الأمم المتحدة تواجه تحديات كثيرة، منها كيفية إيصال رسالة المنظمة إلى عالم تسوده الصراعات.
    她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在向爆发冲突的国家传递信息方面。
  • تتمثل رسالة المنظمة في الترويج للدراسات السكانية العلمية، وتشجيع تبادل الخبرات بين الباحثين حول العالم، وتحفيز الاهتمام بالقضايا السكانية.
    本组织的使命是促进对人口问题开展科学研究,鼓励全球研究人员开展交流,并激励对人口问题的兴趣。
  • وأردف قائلا إنه يجب على إدارة الإعلام بوصفها المتحدث بإسم الأمم المتحدة أن تكون دينامية وفي تطور مستمر لنشر رسالة المنظمة على نحو سليم.
    作为联合国的发言人,新闻部应该是有活力的,不断发展的,以适当的方式传播联合国的新闻。
  • أنجح مشاريع الاستخدام المرن لأماكن العمل هي التي قامت بمواءمة استراتيجيتها المتعلقة بحيز العمل على نحو وثيق مع رسالة المنظمة ككل.
    (c) 向组织使命看齐。 最成功的灵活工作空间项目都严密依照组织的总体使命调整其工作空间战略。
  • وقالت إن مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مختلف أنحاء العالم كانت أداة مهمة في توصيل رسالة المنظمة وتعبئة الدعم العام لأنشطتها.
    设在世界各地的联合国新闻中心在传播联合国信息、动员当地民众支持联合国活动方面发挥了积极作用。
  • وسوف يقوم لاماوزو، الذي أصبح فنان السلام السابع والأربعين لليونسكو، أولا وقبل كل شئ بتعزيز رسالة المنظمة من خلال التعاون مع مكتب التخطيط الاستراتيجي ودائرة المرأة والمساواة بين الجنسين.
    他的首要工作将是与战略规划局及妇女和两性平等科协作,帮助宣传教科文组织的要旨。
  • تتمثل رسالة المنظمة في إيجاد عالم يمكن فيه تقديم خدمات الطاقة اللازمة لتحقيق التنمية المركزة على البشر بطريقة مستدامة باستعمال الطاقة المتجددة.
    本组织的愿景是通过使用可再生能源,打造一个以可持续方式提供以人为中心的发展所需能源服务的世界。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رسالة المنظمة造句,用رسالة المنظمة造句,用رسالة المنظمة造句和رسالة المنظمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。