راع造句
造句与例句
手机版
- وكان السيد إيغور إيفانوف، وزير الخارجية، على اتصال مستمر مع قادة السلطة الوطنية الفلسطينية وإسرائيل ومصر، فضلا عن مع راع آخر لعملية السلام هو الولايات المتحدة.
外交部长伊戈尔·伊凡诺夫先生与巴勒斯坦民族权力机构、以色列和埃及领导人,并与和平进程另一个发起者美国一直保持经常接触。 - ويجب نقض النماذج النمطية المتعلقة بالرجولة في المدرسة وكذلك في البيت، ويجب أن يصور الرجل على اعتبار أنه راع ومربِّ، وليس فقط كصاحب سلطة في البيت وفي مكان العمل.
男尊女卑的陈规定型态度必须在学校和家中受到挑战,而且男子需要被刻画成养育者,不仅仅是家庭和工作岗位上的权威形象。 - وتمارس تربية الرنة في الاتحاد الروسي لألاسكا، والسويد، والصين، وغرينلاند، وفنلندا، وكندا، ومنغوليا، والنرويج. ويشمل ذلك حوالي 000 100 راع ومليونين ونصف من الرنة شبه المدجنة.
在阿拉斯加、加拿大、中国、芬兰、格林兰、蒙古、挪威、俄罗斯联邦和瑞典都有人从事牧鹿活动,大约10万牧民放牧着250万头半家养驯鹿。 - وهذا هو المثل الأعلى المقدس الذي يشكل الجوهر الأخلاقي لجميع الأديان الحقيقية، إنه واجبنا تجاه الآخرين واهتمامنا بالآخر، وإحساسنا بأن كلا منا راع لإخوانه وأخواته.
它是所有真正宗教道德核心中的同一个神圣的理想 -- -- 我们对于他人的责任,我们对外来者的关心,也就是说我们每个人都是我们兄弟姐妹的守护者。 - وتضم هذه المنطقة أكثر من 000 4 راع للرنة من شعبي الإيفينيكي والإيفيني والشعوب الأصلية الأخرى المشاركة في نوع خاص جداً من تربية الرنة في التايغا وكذلك أكثر من 60 من القبائل الرحل وبضع مؤسسات حكومية وجماعية وبلدية لرعي الرنة.
他们从事的是非常专门的一种泰加驯鹿饲养业。 除此之外,该地区还有60多个游牧社区以及一些国家、集体和市的驯鹿牧养企业。 - وتجتذب حملة " راع صحتك " السنوية مقدمي الخدمات إلى الشعوب الأصلية من مختلف أرجاء المقاطعة لتلقي التدريب في برامج للتحكم في استهلاك التبغ تستمد مقوماتها من طبيعة المجتمع.
每年一度的 " 尊重你的健康挑战 " 汇集了不列颠哥伦比亚省各地的土着服务提供者来参加基于社区的烟草控制方案培训。 - ورغبتي هي أن يتجاوز قرار الأمم المتحدة التقليدي الخاص بالشفافية وأن يتجاوز سجل الأسلحة في الأمم المتحدة رقم المائة راع هذا العام، والأهم من ذلك أن يعتمد دون تصويت كما كان الأمر في السنوات الأولى من حياة السجل.
但愿今年联合国关于透明和联合国军备登记册的传统决议能超过100个提案国,更重要的是,如同登记册方面早年的情况一样,能不经表决即获通过。 - وفي منطقة غنيلاني المختلطة حدثت عدة هجمات بالقنابل اليدوية، بما فيها عدة هجمات على ممتلكات ضابط من صرب كوسوفو تابع لشرطة كوسوفو، وقتل راع من صرب كوسوفو في كرنيتشا.
在多民族的格尼拉内,发生了好几起用手榴弹进行攻击的事件,其中几起是针对科索沃警察部队一名塞族警官的财产事件,以及在Crnica谋杀一名科索沃塞族牧羊人。 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء قضية إلمراد نورلييف، وهو راع بروتستنتي أُدين بتهمة الاحتيال في أعقاب محاكمة يُدعى أنها انتهكت معايير عديدة تتعلق بالمحاكمة العادلة ومراعاة الأصول القانونية (المادتان 2 و13).
委员会对Ilmurad Nurliev的案件表示关切,该案中,在据称违反了多项公平审判和正当程序标准的审判后,一名基督教牧师被判犯有诈骗罪(第2和13条)。 - وقد راع مالديف، وهي بلد يتمسك بحزم بالمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، المعاناة التي ما برح يقاسيها الشعب الفلسطيني المحروم من حقوقه الأساسية، ومن الحق في تقرير المصير، والحق في العيش بأمن وسلام في دولته ووطنه.
马尔代夫坚决拥护《联合国宪章》的各项原则,对巴勒斯坦人民被剥夺最基本权利、自决权利以及在自己国家和祖国和平且安全生活的权利,继续承受痛苦感到震惊。 - (أ) تحديد مؤشرات لتوثيق وتحليل التأثير الذي يلحق بالأطفال من جراء العنف (بما في ذلك العنف المتصل بنوع الجنس والصراع المسلح) والإيذاء والإهمال والاستغلال والافتقار إلى راع أساسي والتمييز المؤثر على الأطفال، لتكون هذه المؤشرات أساسا للمبادرات البرنامجية؛
(a) 查明各种指示数,以记录和分析暴力(包括与性别有关的暴力和武装冲突)、虐待、忽视、剥削、缺乏主要照顾者和歧视对儿童的影响,以此作为各种方案措施的基础; - ودمرت قوات الاحتلال أيضا بيت راع اسمه زياد المخمري في منطقة شاكية، ومنزلي وليد سلجبور ومحمد على عيسى عطيه، مما ترك 15 شخصا بلا مأوى وسط شتاء قارس.
占领军还摧毁了Shakia地区牧民Ziad Makhmari的房屋以及Waleed Saljbor和Mohammad Ali Issa Atayet的房屋,造成15人在寒冷的冬天无家可归。 - إطلاق جائزة صاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة رئيسة المجلس الأعلى للمرأة التي تُمنح لأفضل أسرة منتجة بهدف تحفيز هذه الأسر والجائزة للثانية التي تُمنح لأفضل منتَج والجائزة الثالثة التي تمنح لأفضل راع وداعم للأسر المنتجة.
皇后兼最高妇女委员会主席Sheikha Sabeeka Bint Ibrahim Al Khalifa殿下设立了谢哈·赛碧凯奖,作为一种奖励形式,颁发给最高生产力的家庭。 - تنطبق المادة 19 أيضاً على الأطفال الذين ليس لديهم راع رئيسي أو راع بالوكالة أو شخص مكلف بحمايتهم أو العناية برفاههم، مثل الأطفال المنتمين إلى أسر يرأسها طفل، أو أطفال الشوارع، أو أطفال المهاجرين، أو الأطفال غير المصحوبين بذويهم خارج بلدهم الأصلي().
第19条也适用于没有首要或代理照料者也没有人负责保护和保证其幸福的儿童,如儿童为家长的家庭中的儿童,街头流浪儿童,移民父母的子女或离开原籍国的孤身儿童。 - تنطبق المادة 19 أيضاً على الأطفال الذين ليس لديهم راع رئيسي أو راع بالوكالة أو شخص مكلف بحمايتهم أو العناية برفاههم، مثل الأطفال المنتمين إلى أسر يرأسها طفل، أو أطفال الشوارع، أو أطفال المهاجرين، أو الأطفال غير المصحوبين بذويهم خارج بلدهم الأصلي().
第19条也适用于没有首要或代理照料者也没有人负责保护和保证其幸福的儿童,如儿童为家长的家庭中的儿童,街头流浪儿童,移民父母的子女或离开原籍国的孤身儿童。 - ويعتبر الأطفال أيضاً " في رعاية " راع رئيسي أو راع بالوكالة عندما لا يكونون خاضعين لإشراف مادي داخل وسط من أوساط الرعاية، كما هو الحال أثناء اللعب بعيداً عن الأنظار أو تصفح الإنترنت دون إشراف.
在一个照料环境之内,即使儿童不受人身监管时,也被视为受首要或代理照料者的 " 照料 " ,例如当他们在照料者视线外玩耍或不受监控地上网时。 - ويعتبر الأطفال أيضاً " في رعاية " راع رئيسي أو راع بالوكالة عندما لا يكونون خاضعين لإشراف مادي داخل وسط من أوساط الرعاية، كما هو الحال أثناء اللعب بعيداً عن الأنظار أو تصفح الإنترنت دون إشراف.
在一个照料环境之内,即使儿童不受人身监管时,也被视为受首要或代理照料者的 " 照料 " ,例如当他们在照料者视线外玩耍或不受监控地上网时。 - تحض الدول على سن القوانين وإنفاذها وتحسين تنفيذ السياسات والبرامج، من أجل حماية الأطفال الذين يشبّون دون أبوين أو دون راع مع الإقرار بأنه، حيثما يلزم توفير رعاية بديلة، ينبغي تقديم الرعاية الأسرية أو المجتمعية على إحلال الأطفال في مؤسسات؛
鼓励各国制定和执行法律并改进政策和方案的执行,保护没有父母抚养或没人照顾的儿童,同时认识到如有必要作出其他照顾安排,应首先推行家庭和社区照顾,其次才考虑机构安置; - تشجع الدول على سن القوانين وإنفاذها وتحسين تنفيذ السياسات والبرامج، من أجل حماية الأطفال الذين يشبون دون أبوين أو دون راع مع الإقرار بأنه، حيثما يلزم توفير رعاية بديلة، ينبغي تقديم الرعاية الأسرية أو المجتمعية على إحلال الأطفال في مؤسسات؛
鼓励各国制定和执行法律并改进政策和方案的执行,保护没有父母抚养或没人照顾的儿童,同时认识到如有必要作出其他照顾安排,应首先推行家庭和社区照顾,其次才考虑机构安置; - وإن كان لن يتحقق بالضرورة في غضون هذه الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل - هو إنقاص حالات ممارسة العنف ضد الأطفال، والقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، وتوفير الرعاية الأسرية والمجتمعية لجميع الأطفال المفتقرين إلى راع أساسي، وزيادة الحماية المتاحة للأطفال في ظروف الصراع المسلح.
最终的成果(虽然不一定在本中期战略计划期间实现)是减少对儿童的暴力,消除最恶劣的童工形式,向所有没有主要照顾者的儿童提供以家庭和社区为基础的照顾,并加强保护武装冲突中的儿童。
如何用راع造句,用راع造句,用راع造句和راع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
