查电话号码
登录 注册

رادوفان كاراديتش造句

"رادوفان كاراديتش"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ومن الحقائق المحزنة والمؤسفة أنه لم يُلق القبض بعد على رادوفان كاراديتش وراتكو مولاديتش، ولكن الأسوأ من ذلك بالنسبة للبوسنة والهرسك ومواطنيها أنهم يعاقبون بسبب هذين الرجلين.
    可悲和遗憾的是,拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇尚未缉拿归案,而更糟的是,波斯尼亚和黑塞哥维那及其公民却因这两人受到惩罚。
  • ويجب أن يظل اعتقال هؤلاء الأفراد ونقلهم، ومنهم رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش وفيليسيان كابوغا، أولوية قصوى لدى المحكمتين، بل لدى المجتمع الدولي بصفة عامة.
    逮捕并移交这些人,包括拉多万·卡拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和菲利西安·卡布加,必须仍然是两个法庭和实际上整个国际社会的最高优先事项。
  • والمسؤولان الرئيسيان عن هذه الإبادة الجماعية وعن جميع جرائم الحرب الأخرى التي ارتكبت في البوسنة والهرسك، وهما رادوفان كاراديتش وراتكو ميلاديتش، لم يقبض عليهما حتى الآن.
    对那次种族灭绝屠杀以及对在波斯尼亚和黑塞哥维那犯下的所有其他战争罪行负最大责任的人拉万多·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇尚未被逮捕。
  • وفضلا عن ذلك، فإن بقاء المتهمين الرئيسيين المطلوبين من جمهورية صربسكا، وهما رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش، مطلقي السراح يشكل مصدر قلق يعوق بصورة خطيرة عودة الحياة إلى طبيعتها في البوسنة والهرسك.
    而且,斯普斯卡共和国的主要被告拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇仍然逍遥法外,这一事实令人担忧,并严重阻碍波黑的生活正常化。
  • وُجهت إلى رادوفان كاراديتش 11 تُهمة بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في البوسنة والهرسك في الفترة بين عامي 1992 و 1995.
    拉多万·卡拉季奇被控于1992年至1995年期间在波斯尼亚和黑塞哥维那犯有灭绝种族罪、危害人类罪和违反战争法律或惯例等11项罪状。
  • وُجهت إلى رادوفان كاراديتش 11 تُهمة بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب زعم ارتكابها في البوسنة والهرسك في الفترة بين عامي 1992 و 1995.
    拉多万·卡拉季奇被控于1992年至1995年期间在波斯尼亚和黑塞哥维那犯有灭绝种族罪、危害人类罪和违反战争法规或惯例等11项罪状。
  • ونشدد على أن السلم المستقر والدائم في المنطقة لا يمكن تحقيقه حتى يحاكم جميع مجرمي الحرب المشتبه فيهم، بمن فيهم أشهر اثنين، رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش.
    我们强调指出,除非包括最臭名昭着的拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇两人在内的所有战争罪嫌犯都依法受到惩处,否则该区域就不会实现持久稳定的和平。
  • وُجهت إلى رادوفان كاراديتش 11 تهمة شملت ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في البوسنة والهرسك في الفترة بين عامي 1992 و 1995.
    42.拉多万·卡拉季奇被控1992年至1995年期间在波斯尼亚和黑塞哥维那犯有种族灭绝罪、危害人类罪以及违反战争法规或习惯罪行等11项罪状。
  • وأشادت بوجه خاص بإصرار الدولة على مكافحة رهاب الإسلام، بوصفها بلداً يدرك التبعات السلبية لمثل هذا السلوك، كما نوهت بتسليم الدولة الطرف رادوفان كاراديتش إلى العدالة.
    阿尔及利亚对塞尔维亚表示敬意,尤其是塞尔维亚认识到恐惧伊斯兰心理的危害性后果,决心防止这种恐惧伊斯兰的心理,另外塞尔维亚还将拉多万·卡拉季茨送上法庭。
  • ولا يزال رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش وكذلك أنتي غوتوفينا من بين الهاربين العشرة بالرغم من أن مجلس الأمن قد دعا إلى اعتقالهم في عدة قرارات اتخذت بموجب الفصل السابق من الميثاق.
    尽管安全理事会在根据《宪章》第七章作出的一些决议中要求缉捕拉多万·卡拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和安特·格托维纳,但他们仍然列在10个逃犯的名单中。
  • وُجهت إلى رادوفان كاراديتش 11 تهمة بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين عام 1992 وعام 1995.
    拉多万·卡拉季奇因涉嫌在1992年至1995年期间在波斯尼亚和黑塞哥维那实施的行为而被控犯有11项灭绝种族罪、危害人类罪和违反战争法规或惯例。
  • وُجهت إلى رادوفان كاراديتش 11 تهمة بارتكاب جرائم الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، تتعلق كلها بأعمال زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين عام 1992 وعام 1995.
    拉多万·卡拉季奇被控因1992年至1995年期间涉嫌在波斯尼亚和黑塞哥维那实施的行为而犯有11项灭绝种族罪、危害人类罪和违反战争法规或惯例。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استسلم 24 متهما أو أُلقي القبض عليهم وما زال عدم إلقاء القبض على متهمين رفيعي الرتبة من أمثال رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش وأنتي غوتوفينا يمثل شاغلا رئيسيا للمدعية العامة.
    在本报告所述期间,虽说有24名被告自首或被捕,但拉多万·卡拉季奇、拉特科·姆拉吉奇和安特·格托维纳等高级别被告尚未落网,这仍然是检察官的一大关切问题。
  • وُجهت إلى رادوفان كاراديتش 11 تهمة بارتكاب جرائم الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، تتعلق كلها بأعمال زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين عام 1992 وعام 1995.
    拉多万·卡拉季奇因涉嫌于1992年至1995年期间在波斯尼亚和黑塞哥维那实施的行为而被控犯有11项灭绝种族罪、危害人类罪和违反战争法规或惯例罪行。
  • ونكرر التأكيد على ضرورة تكثيف الجهود الرامية إلى إلقاء القبض على رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش وأنتي غوتوفينا وتسليمهم إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وإلقاء القبض على فيليسيان كابوغا وتسليمه إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا للمحاكمة.
    我们重申,必须加紧努力逮捕拉多万·卡拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和安特·格托维纳并把他们移交前南法庭,逮捕菲利西安·卡布加并把他移交卢旺达法庭进行审判。
  • وفيما يتعلق بأهمية اعتقال مرتكبي الجرائم ممن هم في أرفع المستويات، يشجعنا البيان الذي أدلى به السيد جاك بول كلاين في مجلس الأمن الأسبوع الماضي، الذي طالب بمنح ولاية واضحة لقوة تثبيت الاستقرار للعثور على رادوفان كاراديتش واعتقاله.
    关于逮捕最高级别战争罪犯重要性的问题,我们对雅克·保罗·克莱因先生上星期在安全理事会的发言感到鼓舞,他要求把找到和逮捕拉多万·卡拉季奇明确规定为稳定部队的任务。
  • ونعيد التأكيد بصفة خاصة على ضرورة تكثيف الجهود لضبط وإحضار رادوفان كاراديتش وراتكو مالديتش وآنتي غوتوفينا للمثول أمام المحكمة الجنائيـة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وفيليشين كابوغا للمثول أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لمحاكمتهم.
    我们特别重申:必须加紧努力逮捕拉多万·卡拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和安特·格托维纳并把他们移交给前南问题国际法庭受审,并逮捕菲利西安·卡布加,把他移交给卢旺达问题国际法庭受审。
  • ولا نصدق أن أحدا لا يعرف أماكن وجود هؤلاء الفارين، ونرى أن استمرار العجز عن اعتقالهم، ولا سيما اعتقال رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش، إهانة للعدالة وسيادة القانون فيما يتعلق بالإفلات من العقاب.
    我们不相信无人知道这几名逃犯在哪里,相反,我们认为迟迟未能逮捕他们,特别是未能逮捕Radovan Karadzic和Ratko Mladic,是在有罪不罚的问题上对正义和法治的蔑视。
  • وإذا كان سيُحتفل، بعد أسابيع قليلة، بالذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في سربرينيتسا، فإن عدم إلقاء القبض على رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش، وإحالتهما إلى العدالة، يظلان عارا على جبين المجتمع الدولي وكذلك على جبين البوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود.
    几个星期后,斯雷布雷尼察灭绝种族事件将届十周年,如果到时还未能逮捕和移交拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇,国际社会,波斯尼亚和黑塞哥维那及塞尔维亚和黑山应当感到羞耻。
  • ولسوء الحظ، فإن النجاح في تحقيق استراتيجية الإنجاز ما زال يواجه عراقيل بسبب نفس المشكلة التي أثارتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عدة مناسبات وهي استمرار فرار بعض مرتكبي الجرائم الرئيسيين، ولا سيما رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش، وكلاهما متهم بالإبادة الجماعية.
    不幸的是,成功实施完成工作战略仍然受到前南问题国际法庭已数次提出的同一问题的阻碍:一些主犯,特别是被控犯有灭绝种族罪的拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇仍然逍遥法外。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رادوفان كاراديتش造句,用رادوفان كاراديتش造句,用رادوفان كاراديتش造句和رادوفان كاراديتش的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。