رابطـة造句
造句与例句
手机版
- اللجنة المشتركـة بين رابطـة المحامين اﻷمريكيين ومعهد اﻹدارة القضائية والمعنية بمعايير العدالة لﻷحداث، ١٩٧٣-١٩٧٧؛ اللجنة التنفيذية ٩٧٤١-١٩٧٧
美国律师协会司法行政学会少年法标准联合委员会,1973年至1977年;执行委员会1974年至1977年; - ولكن لوحظ أن الاستثمار الخاص في بيلاروس، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي المباشر، لا يزال متدنياً مقارنة ببلدان أخـرى في رابطـة الدول المستقلة.
然而,与独立国家联合体(独联体)其他国家相比,白俄罗斯的私人投资----包括外国直接投资----仍然较少。 - كما صرح بأنه من المهم جداً أن تنسق بلدان أخرى معنية في مناطق أخرى بين مبادراتها المتعلقـة بميانمار مع بلدان رابطـة أمم جنوب شرق آسيا ومع بلدان الجوار.
他还阐明,具有决定性意义的是,其他地区一些有关国家应与东盟和邻国协同配合采取与缅甸相关的主动行动。 - ومن بين التحالفات اﻹقليمية اﻷخرى بالبلدان اﻷفريقية، كانت هناك مؤخرا تطورات هامة في رابطـة شرقي أفريقيا للتعاون التي تضم أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا)٥١(.
在非洲国家的其他区域性组织方面,肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国组成的东非合作组织最近取得了若干重大发展。 - وأنشأت رابطـة المواطنين العالميين مؤخـرا موقعا على شبكة الإنترنت بعنوان " My human rights " ، باللغتين الانكليزية والصينية، يتناول فلسفة حقوق الإنسان وواقعها.
世界公民协会最近以英文和中文创设了一个题为 " 我的人权 " 的网址,讨论人权哲学和实践。 - بناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً (المجموعة الأفريقية، رابطـة أمم جنوب شرق آسيا، أستراليا، كندا، كولومبيا، إندونيسيا، باكستان، جمهورية كوريا، جنوب أفريقيا، سويسرا، زمبابوي)
C. 能力建设和无害环境技术的转让(非洲集团、东盟、澳大利亚、加拿大、哥伦比亚、印尼、巴基斯坦、大韩民国、南非、瑞士、津巴布韦) - )٨( برنامج تقديم المساعدة التقنية إلى رابطة الدول المستقلة وجورجيا مبادرة قامت بها الجماعة اﻷوروبيــة لصالـح رابطـة الدول المستقلة، وهي تهدف إلى تعزيز إقامة روابط اقتصادية وسياسية بين الجماعة اﻷوروبية وبين تلك البلدان الشريكة.
8 独联体技援方案欧洲共同体对独立国家联合体(独联体)的倡议。 它旨在促进欧洲共同体同这些国家的经济和政治联系。 - ولقد عملت بعض المنظمات غير الحكومية مثل رابطـة حقوق الإنسان الموزامبيقيـة ورابطة حقوق الإنسان والتنميـة في هذا المجال عن طريق شن حملات توعية بشأن قضايا حقوق الإنسان من خلال الدورات الدراسيـة والمحاضرات والحلقات الدراسية.
诸如莫桑比克人权联盟和人权发展联合会这样的非政府组织已经通过开办课程、讲座和论坛,在这一领域致力开展人权运动。 - وشاركت أيضاً في عدد من المؤتمرات في إيطاليا، استضافتها رابطـة المحامين الديمقراطيين (Giuristi democratici)، واشتركت في المؤتمر الدولي بشأن العنف ضد المرأة، وهو مبادرة هامة نظمتها الرئاسة الإيطالية لمجموعة البلدان الثمانية.
特别报告员参加了民主律师在意大利举办的一些会议,还参加了暴力侵害妇女问题国际会议,该会议是意大利在担任八国集团轮职主席期间提出的重要倡议。 - اﻷبخازي وفقـا لوﻻيـة مجلس رؤساء دول رابطـة الـدول المستقلـة، والمحافظة على نظام وقف إطﻻق النار مساعدة بذلك مفاوضات أطراف النزاع بشأن عودة الﻻجئين والتسوية السياسية.
四年多来,俄罗斯军事特遣队根据独立国家联合体国家元首理事会规定的使命一直在格鲁吉亚-阿布哈兹冲突区执行维持和平的任务;特遣队帮助维持停火,从而促进冲突双方进行难民回返和政治解决的谈判。 - وأبلغ طرفان عن أنشطة بناء القدرات التي يجري الاضطلاع بها مباشرة في منطقتهما(4)، بينما أبلغت أطراف أخرى عن مشاركتها في تجمعات إقليمية أو مشاريع إقليمية من قبيــل رابطـة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان)، ومشروع خدمـات الأرصاد الجوية في منطقة المحيط الهادئ، وبرنامج البيئـة الإقليمي في جنوب المحيــط الهادئ.
两个缔约方报告了直接在本地区开展的能力建设活动, 而另一些缔约方报告了参加区域集团或区域项目的情况,例如参加东南亚国家联盟、太平洋气象服务项目、南太平洋区域环境方案。 - وتبرعـت المنظمة الشقيقـة للشبكة النسائيــة، وهي رابطـة المرأة الصينيــة في كويــنـز (التي تحمـل اسم نفـس مؤسـس منظمـة المهاجرين الصينيـيـن)، بمبلغ 350 دولارا، ليصبح المجموع 150 1 دولارا. وحيـن يدفـع أعضاء المجلس مــالا إلى أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائـي للمـرأة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة فإنهـم إنمـا يدفعون بصفتهم الشخصيـة، وعليــه، ليـس لدى المنظمـة أي سجــل بتبرعاتهـم الماليــة.
妇女网络的姐妹组织皇后区中国妇女协会(创建者与服务社相同)也捐助350美元,总共为1 150美元,理事会为妇发基金和儿童基金会的活动付款时也是为自己付款。 - 19- ذكرت رابطـة منـع التعذيب أن منع التعذيب يتطلب الحل الفعلي لمشكلة الإفلات من العقاب. لذلك ما انفكت هذه الرابطة تدعم العمل الذي تقوم به لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إعداد مجموعة مبادئ فعالة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال العمل على مكافحة الإفلات من العقاب.
防止酷刑协会表示,要防止酷刑,必须要有效地解决法不治罪问题,因此它支持人权委员会及增进和保护人权小组委员会在制订一套通过打击法不治罪现象保护和增进人权的原则方面所正在开展的工作。
- 更多造句: 1 2
如何用رابطـة造句,用رابطـة造句,用رابطـة造句和رابطـة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
