查电话号码
登录 注册

رابطة دول جنوب شرق آسيا造句

"رابطة دول جنوب شرق آسيا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وعقد قادة رابطة دول جنوب شرق آسيا اجتماعا طارئا دُعي إليه أيضا رئيس وزراء الصين والمسؤول التنفيذي لهونغ كونغ والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية.
    东南亚国家联盟(东盟)各国领导人当时召开了紧急会议,中国总理、香港特首和世卫组织总干事也应邀与会。
  • وأضاف أنه، وكما صرحت رابطة دول جنوب شرق آسيا من قبل، فإن عملية إنهاء الاستعمار تتطلب بذل جهود متعددة الأوجه وليست مجرد مجموعة من التدابير ذات الطابع السياسي والقانوني.
    正如东盟在过去所说的,非殖民化进程是一项多方共同努力完成的事业,而不仅仅是一套政治和法律措施。
  • رابطة دول جنوب شرق آسيا اتفاق بين حكومات بروني دار السﻻم وجمهورية اندونيسيا وماليزيا وجمهورية الفلبين وجمهورية سنغافورة ومملكة تايلند لتعزيز وحماية اﻻستثمارات
    《文莱达鲁萨兰国、印度尼西亚共和国、马来西亚、菲律宾共和国、新加坡共和国和泰王国政府之间促进和保护投资协议》
  • وقد أنشأت رابطة دول جنوب شرق آسيا اللجنة المعنية بالمنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا ولجنتها التنفيذية لمراقبة تنفيذ أحكام المعاهدة تنفيذا فعالا وكفالة الامتثال لتلك الأحكام.
    东盟设立了东南亚无核武器区委员会及其执行委员会,监督《条约》条款的有效实施并确保这些条款得到遵守。
  • وتود رابطة دول جنوب شرق آسيا في هذا الصدد التأكيد على الأهمية القصوى لتوفير التأكيدات من الدول الحائزة للأسلحة النووية لجميع دول المناطق ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    在这方面,东盟要强调指出,核武器国家必须向区域所有国家保证不使用或威胁使用核武器,这一点绝对重要。
  • وهي تنضم إلى الأعضاء الآخرين في رابطة دول جنوب شرق آسيا من أجل حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على قبول بروتوكول بانكوك والتصديق عليه لكي يبدأ نفاذه في أقرب تاريخ ممكن.
    菲律宾和其他东南亚国家联盟(东盟)敦促核武器国家接受并批准《曼谷条约》的议定书,以便使其尽快生效。
  • واستناداً إلى هذه الشراكات، يستكشف موئل الأمم المتحدة آفاق التعاون مع هذه الرابطة وبلدانها الأعضاء في إطار برنامج عمل إتفاق رابطة دول جنوب شرق آسيا بشأن إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ.
    依托于这些伙伴关系,人居署正在探索与该联盟及其成员国在《东盟灾害管理与应急反应协议》工作方案下的协作。
  • 29- وفي مجال بناء القدرات، قال إن رابطة دول جنوب شرق آسيا ترحب بالتعاون مع الأمم المتحدة، بما في ذلك ما يتعلق بالمساعدات التي تقدمها إلى البلدان الأعضاء التي لم تصبح بعد عضوا في منظمة التجارة العالمية.
    在能力建设方面,东盟欢迎同联合国合作,包括向尚未加入世贸组织的东盟成员国提供加入方面的合作。
  • ويعرب الوفد الفييتنامى عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار باسم رابطة دول جنوب شرق آسيا في الجلسات الافتتاحية للجنة.
    越南代表团完全赞同印度尼西亚代表以不结盟运动名义和缅甸代表以东南亚国家联盟名义在委员会开幕会议上作的发言。
  • وقالت إنها تتطلع إلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وعلى ميثاق رابطة دول جنوب شرق آسيا ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    它期待着《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议定书》、《东盟宪章》以及《国际刑事法院罗马规约》得到批准。
  • وكان هناك تعاون وثيق مع رابطة دول جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي من أجل تنفيذ اتفاقية الرابطة بشأن المخدرات والمؤثرات العقلية، ووقَّعت ملديف مؤخراً اتفاقية الرابطة للمساعدة المتبادلة في المسائل المرتبطة بالجريمة.
    马尔代夫与南亚区域合作联盟密切合作,执行《南盟麻醉药品和精神药物公约》。 最近,马尔代夫签署了《南盟刑事事项互助公约》。
  • وأكد أن إندونيسيا عملت مع غيرها من أعضاء رابطة دول جنوب شرق آسيا (آسيان)، على تعزيز التعاون الإقليمي من خلال اتفاقية رابطة آسيان المتعلقة بمكافحة الإرهاب، التي صادقت عليها جميع الدول الأعضاء في الرابطة.
    与东南亚国家联盟(东盟)其他成员国一起通过《东盟反恐怖主义公约》加强了区域合作,该公约已获得该东盟所有成员国的批准。
  • غير أن واقــع اﻷمر هو أننا في تايلند وفي رابطة دول جنوب شرق آسيا وفي المجتمع الدولي عامة ﻻ يمكن لنا أن نقف موقف المساندة لها إﻻ بالقــدر الذي يبــدي فيه الكمبــوديون أنفســهم استعدادهم ﻹيﻻء فرصة للسﻻم.
    但现实情况是,只有柬埔寨人自己愿意给和平一个机会,我们泰国以及东南亚国家联盟(东盟)以及整个国际社会才能够从旁给予支持。
  • وبالأمس، أعرب وزراء خارجية بلدان رابطة دول جنوب شرق آسيا عن اشمئزازنا من خلال بيان رئاسي دعا أيضا حكومة ميانمار إلى التخلي عن أساليبها القديمة واتباع نهج جديد صوب المصالحة الوطنية مع كل الجماعات في البلد.
    昨天,东盟各国外长通过一项主席声明表达了我们的强烈反感。 声明还要求缅甸政府改弦易辙,采取新做法,与该国所有团体实现民族和解。
  • وتعمل تايلند أيضا مع أعضاء رابطة دول جنوب شرق آسيا لتنفيذ الإعلان الذي اعتمده قادة الرابطة بشأن جعل منطقة الرابطة منطقة خالية من المخدرات بحلول عام 2015، وترحب في قيامها بذلك بالحصول على دعم من الأمم المتحدة.
    泰国还与东南亚国家联盟(东盟)成员合作实施东盟领导人通过的关于在2015年底前实现无毒品东盟宣言,并欢迎联合国对此提供支助。
  • اتفق الفريق العامل على أن يتمثل دوره الرئيسي ودور أمانة رابطة دول جنوب شرق آسيا فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية روتردام في تأمين آليةٍ لتبادل المعلومات بشأن حالة التصديق والتنفيذ فيما بين أعضاء رابطة دول جنوب شرق آسيا.
    22.工作组同意,其主要作用和东盟秘书处在执行《鹿特丹公约》方面的作用是为就东盟国家批准和执行公约的状况交流资料提供一种机制。
  • وأضاف أنه لهذا الغرض، بدأت رابطة دول جنوب شرق آسيا تعاوناً وثيقاً مع منظومة الأمم المتحدة والوكالات الإنمائية الإقليمية، وتسعي الآن إلي تنشيط المبادرات داخل الإقليم من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بإنشاء ميثاق للتنمية الألفية لرابطة دول شرق آسيا.
    为此,东盟与联合国系统及各区域发展机构开展了比较密切的协作,并且正在通过制定《东盟千年发展契约》促进实现千年发展目标的区域内倡议。
  • يتحقَّق التعاون في مجال إنفاذ القانون، بما في ذلك تبادل المعلومات والتنسيق في بعض التحرّيات المعيّنة في الجرائم المتصلة بالفساد، من خلال جملة أمورٍ منها عضوية مكتب مكافحة الفساد في رابطة دول جنوب شرق آسيا الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد (SEA-PAC) ومشاركته في أنشطتها.
    执法合作,包括交流信息和协调开展某些针对腐败相关罪行的调查,其实施方式包括通过反腐败局在东南亚反腐败缔约方的成员身份及其参与。
  • ورغم عدم امتداد اﻷزمة على الفور إلى البلدان اﻷخرى في رابطة دول جنوب شرق آسيا وحدوث متاعب اقتصادية ضئيلة في أجزاء أخرى من المنطقة، سيطرت التصورات الخاطئة على قرارات اﻻستثمار، التي لم تقم على دراسة وافية للجوانب اﻻقتصادية اﻷساسية.
    尽管在东盟其他国家危机并非一触即发,东南亚其他地区经济矛盾也为数不多,但是在投资决策方面占主导地位的是对基本经济方面缺少详尽研究的错误概念。
  • وأضاف أن رابطة دول جنوب شرق آسيا أظهرت عزمها وتفانيها بالانضمام إلى جهود الأمم المتحدة التي تهدف إلى القضاء بصورة نهائية على جميع أشكال ومظاهر الاستعمار في أقرب وقت ممكن، عملا بأحكام المادة 73 من ميثاق الأمم المتحدة وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    东盟与其他组织一道,坚定不移地致力于联合国按照其宪章及《给予殖民地国家和人独立宣言》第73条(辰)款,在最短的时间内无条件铲除一切形式的殖民主义的工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رابطة دول جنوب شرق آسيا造句,用رابطة دول جنوب شرق آسيا造句,用رابطة دول جنوب شرق آسيا造句和رابطة دول جنوب شرق آسيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。