رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ造句
造句与例句
手机版
- وتمهد عملية التجارة الآمنة في منطقة رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ السبيل لبناء القدرات على توفير الأمن التجاري داخل منطقة العملية.
亚太贸易安全进程还为在亚太经合论坛区域建立贸易安全能力提供了场所。 - تقر رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بأهمية مكافحة الإرهاب باعتبارها مسألة أساسية في تلك الرابطة.
亚洲-太平洋经济合作组织(亚太经合组织)承认反恐作为其日程中主要问题的重要性。 - 49- وفي آسيا، تُعتبر رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ (أبيك) ورابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) رائدتين في المبادرات الإقليمية لتيسير التجارة.
在亚洲,亚太经合组织和东盟被视为区域贸易便利化举措方面的主导者。 - ووجَّهت أمانة رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ دعوة إلى برنامج سبايدر لتقديم عرض إيضاحي بشأن أعماله وخطة عمله.
天基信息平台应亚太经济合作组织的邀请,发表了关于天基信息平台工作及工作计划的报告。 - ترى إندونيسيا أن من المهم أن تركز رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ أنشطتها على التعاون في بناء القدرات.
亚洲太平洋经济合作组织 12. 印度尼西亚认为,亚太经合组织关于能力建设合作的活动很重要。 - وفي سبيل آخر، بدأت رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في تعزيز الوصول المتساوي للمرأة إلى فرص التنمية.
在另一条不同的战线上,亚洲 - 太平洋经济合作组织(亚太经合组织)已开始促进妇女平等参与发展的机会。 - ويمكن أن تكون منظمات مثل رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ومجلس أوروبا شريكة قيمة في عمل اللجنة.
例如亚洲-太平洋经济合作组织(亚太经合组织)以及欧洲委员会可以成为建设和平委员会工作的重要伙伴。 - وتقوم فييت نام حاليا باستكمال خطة عمل مكافحة الإرهاب 2005 وسترسلها إلى أمانة رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وفقا لأنظمة الرابطة.
越南正在增订2005年的反恐行动计划,并且按照亚太经济合作论坛条例将之提交亚太经合论坛秘书处。 - ستعمل البلدان الأعضاء في رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ جنبا إلى جنب لتأمين تدفق السلع وحركة الناس عن طريق التدابير التالية.
亚洲-太平洋经济合作组织 (亚太经合组织)各经济体将共同努力,通过采取下列措施,确保货物和人员流动。 - إن التشابه بين مواضيع جدول أعمال ألماتي المطروحة على المناقشة ومواضيع رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ أشار إلى إمكانية إيجاد نقاط من التآزر والتعاون والمنفعة المتبادلة وأدى إلى تلك الإمكانية.
阿拉木图讨论的议程项目与亚太经合组织议题的类似说明,有可能找到实现合力、合作和互利的地方。 - وتتضمن الخطة قائمة بالتدابير التي يجري اتخاذها لأجل إعمال إعلان قادة رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن مكافحة الإرهاب ولتحديد حاجة فييت نام لبناء قدرات مكافحة الإرهاب.
该计划内载一份正在采取的措施清单,以便实行亚太经合论坛领导人的反恐声明,并确定越南所需的反恐建设能力。 - 9- وقد اعتمدت رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ استبيانات مماثلة لتلك التي اعتمدها المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والوكالة الدولية للطاقة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، ومطابقة لاستبيان الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
. 亚佩克采纳了与欧统局、能源机构和欧洲经济委员会(欧洲经委会)类似且与联合国统计司一致的调查表。 - ورحب القادة في ذلك الصدد بالنتائج الإيجابية التي توصل إليها اجتماع رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في سيدني لتعزيز الاستجابات الدولية الفعالة لتغير المناخ.
为此目的,各位领导人欢迎在悉尼举行的2007年亚太经合论坛会议在促进对气候变化做出更有效国际应对方面的积极成果。 - دعم العمل الذي يقوم به المسؤولون الماليون والهيئات الإقليمية داخل رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن نظم التحويل البديلة، بما في ذلك إجراء تحليل للعوامل الاقتصادية والهيكلية التي تشجع استخدامها.
支助亚太经合组织金融部门官员和区域机构关于其他汇款办法的工作,包括分析助长利用这些办法的经济和结构因素。 - وقد حظي البرنامج التدريبي بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لاقتصادات الدول الأعضاء في رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بتجاوب المشاركين بأن أعرب 90 في المائة من المتدربين في المتوسط عن رضاهم التام عن البرنامج.
亚洲-太平洋经济合作组织成员经济体培训计划得到了参与者的积极回应,平均至少有90%的受训人员表示满意。 - وتقوم هي نفسها بمبادرات أخرى في إطار منتديات إقليمية من قبيل رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وهذا بالإضافة إلى منتدى جزر المحيط الهادئ.
澳大利亚还在一些区域性论坛框架内发起了其他一些活动,如亚洲太平洋经济合作组织、东盟区域论坛以及太平洋岛屿论坛。 - وأشير إلى العمل الذي اضطُلع به في إطار رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
发言者提及了在下列组织的框架内开展的工作:亚洲和太平洋经济合作组织、东南亚国家联盟、美洲国家组织和经济合作与发展组织。 - 10- وتخضع مرافق النوافذ الوحيدة عبر الحدودية للدراسة في إطار أعمال تضطلع بها منظمات حكومية دولية مثل رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان).
一些区域政府间组织也致力于建立跨国界单一窗口设施,如亚洲太平洋经济合作组织(亚太经合组织)和东南亚国家联盟(东盟)。 - فقد تعاونت شيلي، على سبيل المثال، في العمل الأمني (بما في ذلك ما يتعلق بعدم الانتشار) مع رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ أثناء انعقاد قمة القادة في بانكوك في عام 2003.
例如2003年在曼谷举行的政府首脑会议上为开展亚洲及太平洋合作,就安全问题的工作方针(包括防扩散),智利给予合作。 - ويجدر بالملاحظة أيضا أن 68 في المائة من الدول الأعضاء في رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ التي قدمت ردودا قالت إن اقتصادها شارك في برنامج من برامج البحار الإقليمية لتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي منذ عام 2002.
还应该指出,作出答复的亚佩克成员中68%说其经济体从2002年以来一直参与采取生态系观点的区域海洋方案。
相邻词汇
"رابطة التعاون الإقليمي لبلدان حافة المحيط الهندي"造句, "رابطة التحكيم الأمريكية"造句, "رابطة التجارة الحرة الأوروبية"造句, "رابطة البلدان المنتجة للمطاط الطبيعي"造句, "رابطة البلدان المصدرة لركاز الحديد"造句, "رابطة التعاون العالمي"造句, "رابطة التعلم"造句, "رابطة التعليم الصينية للتبادل على الصعيد الدولي"造句, "رابطة التعليم العالمي"造句,
如何用رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ造句,用رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ造句,用رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ造句和رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
