رابطة آسيان造句
造句与例句
手机版
- 78- ويحظى المكتب الآن بالاعتراف داخل رابطة آسيان وعلى صعيد المجتمع الدولي بوصفه الوكالة المركزية لتنفيذ قوانين وسياسات المنافسة في الفلبين.
竞争事务办公室作为菲律宾执行竞争法和竞争政策的核心机构的地位已得到东盟和国际社会的认可。 - فوثائق " أكورد " ، على سبيل المثال، تدل على وجود التزام قوي بجعل الدول الأعضاء في رابطة آسيان والصين منطقة خالية من المخدرات.
例如, 东南亚国家联盟与中国合作行动对付危险毒品的文件表明,有强烈的决心使东盟成员国和中国成为一个无毒品地区。 - وتأمل رابطة آسيان من خلال تلك المبادرات، في إعداد تكنولوجيات للمعلومات والاتصالات تكون بمثابة محرك لنمو الدول الأعضاء فيها، وتنمية المنطقة باعتبارها مركزا للاتصالات والمعلومات.
东盟希望,通过这些举措,建立起作为其成员国增长引擎的信息和通信技术,并把本区域建设成为一个电信和信息中心。 - وتؤكد رابطة آسيان مجددا موقفها بشأن هذا الموضوع، وتحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على العمل في سبيل التوصل إلى توافق في الآراء على التصدي للتهديد المشترك الناجم عن انتشار الأسلحة النووية.
东盟重申其在此问题上的立场,并敦促联合国所有会员国努力达成共识,处理核武器扩散造成的共同威胁。 - ونحن في رابطة آسيان نشاطر زعماءنا اعتقادهم بأننا، بتضافر الجهود المستلهمة بروح الشفقة، سنتغلب على آثار هذه الكارثة والكوارث التي قد تعترض طريقنا في المستقبل.
我们东盟人民赞同我们的领导人的看法,即我们在同情精神的激励下,通过协同努力,将克服这一灾难和今后可能发生的灾难。 - وما فتئت بلدان رابطة آسيان تشعر بعميق القلق إزاء نقل وصنع وتداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة غير مشروعة، وتراكمها المفرط، وانتشارها دون ضابط في العديد من بقاع العالم.
东盟国家仍对小武器和轻武器非法转让、制造和流通及其在世界许多地区的过量囤积和不受控制的扩散现象深感关切。 - لقد شددت بلدان رابطة آسيان دوما على أهمية تحقيق الانضمام العالمي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
东盟国家一贯强调,实现各国普遍遵守《不扩散核武器条约》(不扩散条约)和《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)具有重要意义。 - أخيرا، تود رابطة آسيان أن تشكر الجميع على تأييدهم ومشاركتهم في هذه الدورة المستأنفة للجمعية العامة وتتطلع إلى مساندتهم لمشروع القرار الهام هذا، بأن يعتمد بتوافق الآراء.
最后,东盟想感谢各位出席大会本届续会,这是对我们的支持。 东盟也期待着他们支持这一重要决议草案,使之以协商一致方式通过。 - وفي هذا الاجتماع تركزت المناقشة على الكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تستعمل مواردها وخبرتها الواسعتين لمساعدة رابطة آسيان على تعزيز قدرتها على معالجة مسائل الأمن الإقليمي، بما في ذلك القضايا غير التقليدية.
会上讨论的内容,集中于联合国如何利用其广泛资源和广博经验,帮助东盟加强处理区域安全问题包括非传统性问题的能力。 - بلدا ينسق بين الدول الأعضاء في رابطة آسيان لمكافحة تهريب الأسلحة.
由于成功地控制了小武器、收缴和销毁了武器,东南亚国家联盟(东盟)已认可柬埔寨为协调东盟成员国打击走私武器的 " 领头守护 " 国家。 - وعلاوة على ذلك، بدأت رابطة آسيان في تحليل استراتيجيات لحفز اعتماد النطاق العريض، على أن يكون الهدف في نهاية المطاف هو تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية الإلكترونية، والتجارة الإلكترونية، ورؤوس أموال المشاريع، وتعزيز المواهب.
而且,东盟开始分析刺激宽带应用的各种战略,其最终目标是营造一个有助于电子商务、电子商业、风险资本和人才晋升的环境。 - وأكد أن إندونيسيا عملت مع غيرها من أعضاء رابطة دول جنوب شرق آسيا (آسيان)، على تعزيز التعاون الإقليمي من خلال اتفاقية رابطة آسيان المتعلقة بمكافحة الإرهاب، التي صادقت عليها جميع الدول الأعضاء في الرابطة.
与东南亚国家联盟(东盟)其他成员国一起通过《东盟反恐怖主义公约》加强了区域合作,该公约已获得该东盟所有成员国的批准。 - واعترف وزراء خارجية دول رابطة آسيان بدورهم، في اجتماعهم الرابع والأربعين، بالدور الهام الذي تؤديه معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا باعتبارها مدونة سلوك تحكم العلاقات فيما بين الدول في المنطقة.
东盟各国外长在第四十五届东盟外长会议上肯定了《东南亚友好合作条约》(友好合作条约)作为规范本区域国家间关系的行为守则的重要作用。 - وتدين الدول الأعضاء في رابطة آسيان الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، وتشير إلى أن التعاون الدولي والأعمال التي تقوم بها الدول لمكافحة الإرهاب يجب أن تتوافق مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، والقانون الدولي، والاتفاقات الدولية ذات الصلة.
东盟成员国强烈谴责一切形式和表现的恐怖主义,并且强调各国应当根据《联合国宪章》、国际法和相关国际公约开展国际反恐合作与行动。 - كما نقدم مساهمات فعالة في المساعي الرامية إلى تحقيق هدف نزع السلاح العام الكامل من أجل كفالة أن تعيش شعوب دول رابطة آسيان في سلام بعضها مع بعض ومع العالم بأسره في بيئة ديمقراطية عادلة يعمها الوئام.
我们还正在为实现全面彻底裁军的目标作出积极贡献,以确保东盟各国和各国人民在公正、民主、和谐的环境中相互之间以及与整个世界和平共处。 - ورحبوا بانضمام الدول غير الأعضاء في رابطة آسيان إلى معاهدة الصداقة والتعاون وأعربوا عن تطلعهم إلى تصديق جميع الأطراف المتعاقدة السامية على البروتوكول الثالث الذي يعدل المعاهدة، حتى يمكن للاتحاد الأوروبي أن ينضم إليها.
他们欢迎非东盟成员国加入《友好合作条约》,并期待着所有缔约国批准修正《友好合作条约》的第三议定书,以使欧洲联盟能够加入《友好合作条约》。 - نود أن نشكر كل الوفود التي تعاونت تعاونا وثيقا مع رابطة آسيان في إطار زمني قصير جدا لإعداد مشروع القرار الهام هذا، وكذلك جميع الذين انضموا إلى آسيان والبلدان المتضررة، من خلال مشاركتهم في تقديم مشروع القرار، وأعربوا عن مشاعرهم وقدموا نصائحهم.
我们想感谢在非常短的期限内与东盟密切合作拟订这一重要决议草案的所有代表团,以及通过成为决议草案共同提案国,同东盟和各受灾国一起表达其情感和勉励的所有代表团。 - وترحب بلدان رابطة آسيان أيضا بتعهد البلدان الحائزة للأسلحة النووية الذي لا لبس فيه في السعي إلى إجراء مفاوضات بحسن نية، لا سيما بشأن إبرام معاهدة لنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، تلتزم بها جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
东盟国家还欢迎核武器国家明确承诺本着诚意开展谈判,特别是就一项在严格、有效国际监督下进行全面彻底裁军的条约进行谈判。 各缔约国在《条约》第六条对此作出了承诺。 - غير أن الدول الأعضاء في رابطة آسيان والصين، وهي الدول المشاركة في شبكة المعلومات عن تعاطي المخدّرات في آسيا والمحيط الهادئ (دايناب)، زودت المكتب ببيانات تكميلية تدل بوضوح على تحسن في رصد المنشطات الأمفيتامينية وجمع البيانات المتعلقة بها.()
然而,东盟成员国和中国参加了亚洲和太平洋毒品滥用信息网络,向毒品和犯罪问题办事处提供了补充数据,数据清楚表明在监测苯丙胺类兴奋剂和收集苯丙胺类兴奋剂数据方面有改进。 11 图 16 - ونظرا لأن الأمم المتحدة والهيئات الفرعية التابعة لها تؤدي دورا حيويا في تعزيز وتوسيع نطاق قطاع المعلومات والاتصالات، تؤكد رابطة آسيان من جديد التزامها ودعمها للأعمال التي تضطلع بها اللجنة الثانية من حيث قيامها بإعداد استجابة فعالة ومستدامة للتحديات والفرص التي يواجهها مجتمع المعلومات المقبل.
由于联合国及其附属机构在促进和扩大信息和通信部门的过程中发挥着关键的作用,东盟重申其承诺和支持第二委员会通过有效和可持续的反应来应对未来信息社会各种挑战和机会所做的工作。
- 更多造句: 1 2
如何用رابطة آسيان造句,用رابطة آسيان造句,用رابطة آسيان造句和رابطة آسيان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
