查电话号码
登录 注册

رئيس منتخب造句

"رئيس منتخب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولأول مرة في تاريخها، تم نقل السلطة سلميا من رئيس منتخب ديمقراطيا إلى آخر من المعارضة.
    经民主选举产生的总统与来自反对派的另一名总统之间进行了和平的权力交接,这是海地历史上的第一次。
  • إذ أن نقل السلطة من رئيس منتخب بصورة ديمقراطية إلى المعارضة ليس إنجازا بسيطا، وينطوي على إمكانية تحقيق المزيد من أوجه التقدم الديمقراطي.
    从一个民选总统手中向反对派移交权力不是一个小成就,包含着取得更多民主进步的潜力。
  • فللمرة الأولى في تاريخها حدث انتقال سلمي للسلطة من رئيس منتخب بطريقة ديمقراطية إلى آخر كان سابقا في المعارضة.
    海地有史以来第一次经历了从一位民选总统向以前属于反对派的另一位民选总统和平移交权力的事件。
  • ومع أن هايتي واجهت بعض الصعوبات في المراحل الأولية، فقد نجحت في إدارة الانتقال السلمي من رئيس منتخب بطريقة ديمقراطية إلى رئيس آخر.
    虽然起初遇到了一些困难,但海地仍成功地完成了从一位民选总统到另一位民选总统的和平过渡。
  • وستمثل الانتخابات التاريخية التي ستجرى في الشهر المقبل انتقال السلطة لأول مرة في أفغانستان من رئيس منتخب إلى آخر.
    下个月举行的具有里程碑意义的选举将标志着阿富汗第一次从一位民选总统到另一位民选总统的权力移交。
  • يعتبر نجاح تنظيم الانتخابات الوطنية وتنصيب رئيس منتخب ديمقراطيا وإنهاء العملية الانتقالية محطات تاريخية حقا بالنسبة لبوروندي.
    全国选举的成功举行、民主选出的总统的宣誓就职以及过渡进程的结束,标志着布隆迪到达真正的历史性里程碑。
  • منذ تقديم تقريري السابق، شهدت هايتـي، لأول مرة في تاريخها، نقل السلطة سلميا من رئيس منتخب ديمقراطيا إلى آخر من المعارضة.
    在我提出上一次报告后,海地经历了有史以来第一次民选总统和来自反对派的总统之间的和平权力移交。
  • وقد أبدى المجتمع الدولي تضامنه مع الشعب الفلسطيني في حداده على فقدان ياسر عرفات، أول رئيس منتخب للسلطة الفلسطينية.
    国际社会刚刚向巴勒斯坦人民表示声援,哀悼第一位选举产生的巴勒斯坦权力机构主席亚西尔·阿拉法特的逝世。
  • وعلاوة على ذلك فإن أحد أعضاء مجلس إدارة المجلس اليوناني للاجئين هو رئيس منتخب للإدارة الثالثة باللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وهو مسؤول عن تطبيق حقوق الإنسان على اللاجئين.
    难民理事会董事会的一个成员被选为全国人权委员会第三部门主任,负责难民人权的行使问题。
  • وتؤمن طاجيكستان بأنه مع وجود رئيس منتخب بشعبية كبيرة ويتمتع الآن بولاية واسعة النطاق، سوف يتمكن الشعب الأفغاني الشجاع من أن يتغلب بنجاح على هذه المشاكل الصعبة.
    塔吉克斯坦认为,在现在获得广泛授权的民选总统的领导下,勇敢的阿富汗人民将能够成功地处理这些困难问题。
  • وتواصل الموقعون إلى تفاهم عام على المرحلة الانتقالية السياسية، التي من شأنها أن تشهد إجراء انتخابات بلدية وبرلمانية ورئاسية في عام 2005 وتنتهي بتنصيب رئيس منتخب حديثا.
    签字各方就政治过渡问题达成了一般的谅解,商定在2005年举行地方、议会和总统选举,最后是新当选的总统就任。
  • وكما هو مبين في تقرير الأمين العام، فهذه هي المرة الأولى في تاريخها، التي شهدت فيها هايتي انتقالاً سلمياً للسلطة بين رئيس منتخب ديمقراطياً، وآخر من المعارضة.
    正如秘书长在其报告中指出的那样,海地完成了有史以来第一次从一个民选总统到另一个来自反对派的民选总统的权力和平移交。
  • 599- قال الملتقى الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان إن النيجر قد تخطت مرحلة هامة في انتقالها السياسي الناجح كان أبرز ما فيها تنظيم الانتخابات وما تلاه من تعيين رئيس منتخب ديمقراطياً.
    非洲维护人权会议称,以组织选举和之后任命民选总统为标志,尼日尔进行了成功的政治过渡,跨过了一个重要的门槛。
  • (أ) عملية تسليم السلطة وتسلّمها بصورة سلمية بين رئيس منتخب ديمقراطياً وآخر ينتمي إلى المعارضة، ويؤكد أهمية إجراء الانتخابات المحلية والبرلمانية القادمة في الظروف المناسبة؛
    (a) 最近由一位民选总统向另一位反对党的民选总统和平移交政权,强调必须确保即将举行的地方和议会选举是在恰当的条件下进行的;
  • (أ) عملية تسليم وتسلّم السلطات بصورة سلمية التي جرت بين رئيس منتخب ديمقراطياً وآخر ينتمي إلى المعارضة، ويؤكد أهمية إجراء الانتخابات المحلية والبرلمانية القادمة في ظروف جيدة،
    (a) 最近由一位民选总统向另一位反对党的民选总统和平移交政权,强调必须确保即将举行的地方和议会选举是在恰当的条件下进行的;
  • وبعد عشر سنوات ها نحن نجتمع لنخط مسلكا جديدا تحت قيادة رئيس منتخب لجنوب أفريقيا، في هذا البلد العظيم الذي برز عضوا قويا ومفعما بالحيوية في المجتمع الدولي.
    十年以后,南非已成为国际社会坚强而有活力的一员,我们在这个伟大的国家举行会议,在自由民选的南非总统领导下,正在制定新的航线。
  • وبالمثل، فمن اللازم أن تسود روح التعاون من أجل نجاح تنفيذ الدورة الانتخابية التي ينبغي أن تتوج على نحو ما أشرت في تقريري السابق بتنصيب رئيس منتخب ديمقراطيا في عام 2011.
    同样,圆满完成选举周期的一个关键要素是协作精神,正如我在前一份报告中所指出的,应以民选总统于2011年顺利就职圆满告终。
  • وعندما وقع انقلاب في هندوراس، أين كانت القواعد العسكرية لتدافع عن رئيس منتخب من شعب هندوراس؟ أين كان مجلس الأمن أو لجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان لحماية الديمقراطية في هندوراس؟
    当洪都拉斯发生政变的时候,保护洪都拉斯人民选出的总统的军事基地在那里? 安全理事会或美洲人权委员会扞卫过洪都拉斯的民主了吗?
  • ديودوني كولينغبا بالسيد داكو في عام 1981، وظل ممسكا بمقاليد الحكم حتى عام 1993، عندما أصبح آنج - فيليكس باتاسي أول رئيس منتخب منذ الاستقلال.
    1981年,安德烈·迪厄多内·科林巴将军把达科先生赶下台并一直掌权至1993年,随后安热-费利克斯·帕塔塞成为独立以来第一位当选总统。
  • ولن يعرف أحد أبدا ما الذي حدث حقا في تلك الليلة، عندما غادر رئيس منتخب بلده بينما كان المتمردون المسلحون في أعقابه، ولكن ذلك قد أشاع الحزن في منطقة البحر الكاريبي بأكملها.
    那天晚上,在叛乱武装的追赶下,海地民选总统离开海地。 那天到底发生了什么情况,将永远无法得知,但整个加勒比地区为此感到悲伤。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رئيس منتخب造句,用رئيس منتخب造句,用رئيس منتخب造句和رئيس منتخب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。