رئيس تنفيذي造句
造句与例句
手机版
- نفوض رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في القيام - بموافقة رئيس لجنة التنفيذ - بتعيين رئيس تنفيذي لأمانة الشراكة الجديدة خلال الفترة الانتقالية؛
授权非洲联盟委员会主席与国家元首和政府首脑执行委员会主席协商,为新伙伴关系秘书处过渡时期任命一位行政首长; - يمارس السلطة التنفيذية لسلطة الصحراء الغربية رئيس تنفيذي ينتخبه شعب الصحراء الغربية وفقا للفقرات 15 إلى 17 من هذه الخطة.
西撒哈拉权力机构的行政权力将由一名行政长官行使,该行政长官由西撒哈拉人民按本计划第15至17段的规定选举产生。 - ولبورتوريكو رئيس تنفيذي (حاكم) يختار بانتخاب شعبي، وهيئة تشريعية من مجلسين، وفرع قضائي يتألف من محكمة عليا ومن محاكم أقل درجة.
波多黎各有1名经全民选举而当选的行政首长(总督),有两院制立法结构,以及包括最高法院和下属法院在内的司法部门。 - وقد اختير أول رئيس تنفيذي وفقا ﻟ " القرار بشأن طريقة تشكيل أول حكومة وأول مجلس تشريعي لمنطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة " الذي اتخذه المؤتمر الشعبي الوطني.
第一任行政长官按照全国人民代表大会的《关于香港特别行政区第一届政府和立法会产生办法的决定》而产生。 - 74- وتم اختيار أول رئيس تنفيذي وفقاً " للقرار الخاص بطريقة تشكيل أول حكومة وأول مجلس تشريعي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة " الصادر عن المجلس الوطني الشعبي.
第一任行政长官按照全国人民代表大会的《关于香港特别行政区第一届政府和立法会产生办法的决定》而产生。 - ومن جهة أخرى اعتُبر من غير الملائم عدم حصول رئيس تنفيذي يشغل المنصب ويتقدم لولاية أخرى على إجازة خاصة بينما يطالَب المرشحون الداخليون الآخرون بالقيام بذلك.
另一方面有人认为,不要求争取连任的现任行政首长休特别假而对其他的内部候选人规定此种要求的做法实属不妥。 - وتولى مهام مختلفة كنائب رئيس تنفيذي بمؤسسة ميتسوبيشي، وشغل قبل ذلك لمدة سبع سنوات ونصف منصب المدير العام لفرع جوهانسبرغ لمؤسسة ميتسوبيشي (يغطي جميع البلدان الأفريقية).
一直担任三菱公司不同职位的执行副总裁。 曾任三菱公司约翰内斯堡分公司(覆盖所有非洲国家)首席执行官7年半。 - الولاية التشريعية هي طلب القيام بعمل موجَّه إلى الأمين العام أو إلى رئيس تنفيذي يعمل بالنيابة عنه، وصادر في قرار أو مقرر اعتمدته هيئة حكومية دولية مختصة من هيئات الأمم المتحدة.
法定任务是主管的联合国政府间机构通过的决议或决定要求秘书长或代表秘书长的行政首长采取行动的请求。 - وفي الحالات التي تُدار فيها كيانات الأمم المتحدة بواسطة رئيس تنفيذي أو هياكل حوكمة أخرى، تُنشأ لجنة مراجعة الحسابات، ولكنها تُعدّل لتتلاءم مع هذا الهيكل التنظيمي الخاص.
在联合国实体由行政首长或其他治理架构负责管理时,设审计工作委员会,但对委员会作出调整以适应特定组织架构。 - وتوصي وحدة التفتيش المشتركة بأن يقوم كل رئيس تنفيذي باعتماد المعايير التسعة الأولى الواردة في التقرير وتنفيذها مجتمعة حتى يضمن نجاح تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في منظمته.
联检组建议各行政首长通过并执行报告中载列的头9项基准,以之作为一揽子基准,从而确保各相关组织成功实施机构风险管理。 - وستحتاج الشبكة إلى أن تكون تحت قيادة رئيس تنفيذي له إرادة سياسية لاستقطاب باقي الأعضاء واستعداد لتخصيص الموارد اللازمة لدعم الأمانة المنشأة.
联合国海洋网络应由这样一位行政首长来领导,他应具备团结其他成员,随时准备拿出必要资源,支持该网络今后的秘书处工作的政治意愿。 - (ج) ضمان أن يضع كل رئيس تنفيذي للمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين نظاماً للإدارة البيئية يتفق مع حالتها ويستند إلى سياسة للإدارة البيئية، وأن ينفذ هذا النظام ويقوم بتحسينه.
确保首长协调会成员组织的每一位首长制定、推行和改进环境管理制度,这一制度要适合其自身情况,以环境管理政策为基础。 - 65- ومن جهة أخرى افتُرض أنه لا يمكن مقارنة انتخاب رئيس تنفيذي بتعيينات الموظفين، نظرا إلى تعقيد عملية الانتخاب لمنصب الرئيس التنفيذي وطولها وطبيعتها السياسية.
另一方面有人认为,甄选行政首长的情况不能与任用工作人员相比,这是由于行政首长职位的甄选进程很复杂、时间冗长而且具有政治性质。 - (ج) ضمان أن يضع كل رئيس تنفيذي للمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين نظاما للإدارة البيئية يتفق مع حالتها ويستند إلى سياسة الإدارة البيئية، وأن ينفذ هذا النظام ويقوم بتحسينه.
(c) 确保行政首长理事会成员组织的每位行政首长制定、执行和改进环境管理制度,这一制度要适合自身情况,要以环境管理政策为基础。 - ومن بين هذه المنظمات، وضع البعض (مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأونروا) ممارسة تقضي بألا يتجاوز أي رئيس تنفيذي ولايتين متتاليتين، بينما لم يضع البعض الآخر هذه القيود.
这些组织中,有些组织(如开发署和近东救济工程处)已确立了一种惯例,即任何行政首长连任的任期不得多于两届,另一些组织则没有此种惯例。 - (ج) ضمان أن يضع كل رئيس تنفيذي للمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين نظاماً للإدارة البيئية يتفق مع حالتها ويستند إلى سياسة للإدارة البيئية، وأن ينفّذ هذا النظام ويقوم بتحسينه.
(c) 确保行政首长协调会成员组织的每名行政首长制定、推行和改进环境管理制度,这一制度要适合其自身情况,并以环境管理政策为基础。 - وتتمتع اللجنة الاستشارية للخدمات العامة باختصاص واسع وتتوافر لها السلطة اللازمة لاتخاذ قرارات وتوصيات قد تتعارض أحياناً مع مسؤوليات وتبعات أي رئيس تنفيذي فيما يتعلق بتقديم خدمة محددة (الفقرات 25-30).
共同事务咨委会具有广泛的任务和权力,负责决策和提出建议,在时间安排上,往往会与个别行政首长在提供特定服务方面的职责和责任发生抵触(第25-30段)。 - وفيما يتعلق بالتوصية ٢، فإن اللجنة اﻻستشارية تنوه برأي وحدة التفتيش المشتركة المتمثل في أن يبين كل رئيس تنفيذي أي التوصيات المقدمة من جهاز للمراقبة الداخلية تتطلب استعراضا وإجراء مناسبا من جهاز تشريعي، وأي التوصيات للعلم فقط.
关于建议2,咨询委员会注意到联检组的意见,即每个行政首长都应表明内部监督机构的哪些建议需要经过适当的立法审查和采取行动,哪些建议是仅供参考。 - ويحدَّد أسلوب اختيار الرئيس التنفيذي في ضوء الأوضاع الفعلية السائدة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وطبقاً لمبدأ التقدم التدريجي المنظم. والهدف النهائي هو اختيار رئيس تنفيذي بالاقتراع العام بعد تسميته من قِبل لجان تسمية تضم تمثيلاً واسع النطاق وفقاً للإجراءات الديمقراطية.
行政长官的产生办法根据香港特区的实际情况和循序渐进的原则而规定,最终达至由一个有广泛代表性的提名委员会按民主程序提名后普选产生的目标。 - ومقترحات ميزانية المنظمات تظهر بالفعل ممارسة اﻻستعانة بمصادر خارجية؛ والمفروض أن يكون من سلطة كل رئيس تنفيذي اتخاذ القرارات المتعلقة بالنظم السليمة للمراقبة اﻹدارية وتقديم التقارير لضمان تلقي اﻷجهزة التشريعية للمعلومات الكافية في جميع المجاﻻت بما في ذلك اﻻستعانة بمصادر خارجية.
各组织的概算中已反映外包的利用情形;应由每个行政主管决定适当的管理控制和报告制度,以保证立法机构收到包括外部承包在内的所有领域的充分资料。
如何用رئيس تنفيذي造句,用رئيس تنفيذي造句,用رئيس تنفيذي造句和رئيس تنفيذي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
