رئيس الخدمات التقنية造句
造句与例句
手机版
- إن وحدة اللوجستيات مسؤولة مباشرة أمام رئيس الخدمات التقنية ويرأسها رئيس شؤون اللوجستيات المعين برتبة ف-3.
后勤支助科直接向技术事务处处长报告工作,由1名首席后勤干事(P-3)担任科长。 - وينسق مكتب رئيس الخدمات الإدارية مع مكتب رئيس الخدمات التقنية وجميع رؤساء الأقسام تنفيذ خطط دعم البعثة.
行政事务主任办公室就落实援助团支助计划与技术事务主任办公室和各科科长进行协调。 - ويتبع مكتب رئيس الخدمات التقنية مكتب كبير الموظفين الإداريين مباشرة، ويرأسه رئيس للخدمات التقنية برتبة ف-5.
技术事务处处长直接向首席行政干事汇报工作,该处由一名P-5职等的技术事务处长领导。 - ينسق مكتب رئيس الخدمات الإدارية مع مكتب رئيس الخدمات التقنية وجميع رؤساء الأقسام لتنفيذ خطط دعم البعثة.
行政事务主任办公室与技术事务主任办公室和所有科长进行协调,以执行特派团支助计划。 - ويتلقى القسمَ التقني الدعم في الكويت من نائب رئيس الخدمات التقنية (ف-4)، ومساعد إداري (الرتبة المحلية).
技术事务在科威特的支助人员为1名技术事务副主任(P-4)和1名行政助理(当地雇员)。 - يقوم مكتب رئيس الخدمات الإدارية بالتنسيق مع مكتب رئيس الخدمات التقنية وجميع رؤساء الأقسام من أجل تنفيذ خطط دعم البعثة.
行政事务主任办公室就落实特派团支助计划与技术事务主任办公室和各科科长进行协调。 - يتولى مكتب رئيس الخدمات الإدارية التنسيق مع مكتب رئيس الخدمات التقنية وجميع رؤساء الأقسام من أجل تنفيذ خطط دعم البعثة.
行政事务主任办公室就落实援助团支助计划与技术事务主任办公室和各科科长进行协调。 - ويتلقى رئيس الخدمات التقنية الدعم من نائب لرئيس الخدمات التقنية (ف-4) ومساعد إداري (الرتبة المحلية) في بغداد.
技术事务主任在巴格达由1名技术事务副主任(P-4)和1名行政助理(当地雇员)提供支助。 - مكتب رئيس الخدمات التقنية - سيضم المكتب سكرتيرا (موظف وطني) يوفر الدعم السكرتاري لرئيس الخدمات التقنية.
技术事务主任办公室。 该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。 - ويضطلع أيضا بمسؤولية إدارة ميزانية القسم وتوفير المشورة التقنية لرئيس دعم البعثات من خلال رئيس الخدمات التقنية بشأن المسائل المتعلقة بالنقل البري.
它还负责管理该科的预算,并通过技术事务主任就陆运问题向援助团支助主任提供技术咨询。 - مكتب رئيس الخدمات التقنية مسؤول عن التنسيق العام لخدمات الدعم التقني في البعثة، بما في ذلك تنسيق دعم المراقبين العسكريين التابعين للبعثة.
技术事务主任办公室负责特派团技术支助事务的总体协调,包括协调向特派团军事观察员提供的支助。 - (ب) نقل وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) من مكتب رئيس الخدمات التقنية في الكويت، وإعادة تسميتها لتصبح وظيفة مساعد وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون في عَمّان؛
(b) 一个行政助理(当地雇员)职位调离科威特的技术事务主任办公室,其职衔改为财产管制和盘存股助理(安曼); - تبسيط هيكل الإدارة عن طريق دمج خمسة أقسام (النقل والشؤون الهندسية ومراقبة الحركة ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والعمليات الجوية) تحت إشراف رئيس الخدمات التقنية
简化管理机构,把5个科(运输、工程、联合国移动控制股(移控股)、通信和信息技术处(通信处)和航空业务)归于技术处处长领导 - ويتولى رئيس الخدمات التقنية (ف- 5) المسؤولية عن الإدارة اليومية لأقسام الدعم التقني، وهي قسم النقل، وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والقسم الهندسي، وقسم اللوجستيات، وقسم الإمدادات، وقسم الخدمات الجوية.
技术事务主任(P-5)负责运输科、通信和信息技术科、工程科、后勤科、供应科和航空科等各技术支助科的日常管理工作。 - وقد أفضت إعادة تصميم العمليات الإدارية إلى دمج مكتب رئيس الخدمات التقنية بمكتب رئيس دعم البعثة، مما سمح بإلغاء وظيفة واحدة لمساعد إداري في مكتب رئيس الخدمات التقنية
重新设计行政流程导致技术事务主管办公室与特派团支助事务主管办公室合并,从而得以裁撤技术事务主管办公室1个行政助理员额 - وقد أفضت إعادة تصميم العمليات الإدارية إلى دمج مكتب رئيس الخدمات التقنية بمكتب رئيس دعم البعثة، مما سمح بإلغاء وظيفة واحدة لمساعد إداري في مكتب رئيس الخدمات التقنية
重新设计行政流程导致技术事务主管办公室与特派团支助事务主管办公室合并,从而得以裁撤技术事务主管办公室1个行政助理员额 - والخدمات التقنية، برئاسة رئيس الخدمات التقنية (مد-1)، مسؤولة عن التخطيط للدعم التقني واللوجستي للبعثة وتنسيقه وإيصاله إليها وعن توفير الدعم لعمليات مكتبي نيروبي ومومباسا.
技术事务处处长(D-1)领导的技术事务处负责规划、协调和交付向非索特派团及驻内罗毕和蒙巴萨的办事处的业务支持提供的技术和后勤支助。 - وسيدعم رئيس الخدمات التقنية مساعد إداري (من الرتبة المحلية) في بغداد، ونائب لرئيس الخدمات التقنية (ف-4) ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) في الكويت.
技术事务主任在巴格达的支助人员为1名行政助理(当地雇员),在科威特的支助人员为1名技术事务副主任(P-4)和1名行政助理(外勤人员)。 - ويتولى رئيس الخدمات التقنية (ف-5) مسؤولية إدارة الأعمال اليومية التي يقوم بها مركز العمليات اللوجستية، قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقسم الشؤون الهندسية وإدارة المباني، وقسم النقل، وقسم الإمدادات والخدمات، ودائرة الطيران.
技术事务主任(P-5)负责后勤业务中心、通信和信息技术科、工程和房舍管理科、运输科、供应和服务科、空运处的日常管理工作。 - ويتولى رئيس الخدمات التقنية (ف-5) المسؤولية عن تقديم الدعم اللوجستي المتسم بالكفاءة، ويشرف على إدارة قسم النقل، وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والقسم الهندسي، ووحدة اللوجستيات، وقسم الإمدادات، ودائرة الطيران.
技术事务主任(P-5)负责提供高效的后勤支助服务,并监督运输科、通信和信息技术科、工程科、后勤股、供应科和航空科的管理工作。
如何用رئيس الخدمات التقنية造句,用رئيس الخدمات التقنية造句,用رئيس الخدمات التقنية造句和رئيس الخدمات التقنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
