رئيس البرازيل造句
造句与例句
手机版
- وأضاف أن العملية التي تمت المبادرة بها باجتماع زعماء العالم من أجل العمل لمكافحة الجوع والفقر الذي دعمه رئيس البرازيل تعتبر خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
在这个领导方针中最为重要的一步是,巴西总统提议召开的采取行动战胜饥饿和贫穷的世界首脑会议所推动的进程。 - وإذاعة الأمم المتحدة تساعد المنظمة مساعدة كبيرة في قيامها بهذا الدور، " ، من عبارة وردت في رسالة بالبريد الإلكتروني وجهها الدكتور فرناندو أونريك كردوزو، رئيس البرازيل السابق، إلى إدارة شؤون الإعلام.
联合国有责任照看世界.联合国电台发挥这种作用,向世界提供了实质性的帮助, " - وشيلي، بوصفها مؤيدا مبكرا لفكرة رئيس البرازيل لولا، شاركت البلدان الأخرى في المبادرة المتعلقة بإجراءات مكافحة الفقر والجوع.
作为巴西卢拉总统思想的早期支持者,智利和其他国家一道发起了 " 战胜饥饿与贫穷行动 " 的倡议。 - وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على أحكام مختلفة لتسهيل انتقال مواطني الجماعة بين الدول الأعضاء والمصادقة على مشروع رئيس البرازيل بشأن مكافحة الجوع والفقر.
此外,会上还通过了各种规定,便利葡语共同体公民出入葡语共同体成员国,以及支持巴西总统提出的有关克服饥饿与贫困的倡议。 - وهنا، أود أن أشير إلى مرفق المالية الدولية، الذي اقترحته المملكة المتحدة بدعم من فرنسا، ومفهوم الجباية الدولية للضريبة والمبادرة الجديدة التي اقترحها رئيس البرازيل لولا دا سيلفا.
在这方面,我要指出联合王国在法国支持下提出的国际金融基金、国际税收概念和巴西卢拉·达席尔瓦总统提出的新倡议。 - ويعلم العديد منكم أن تلك التوصية رفعها فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، الذي يرأسه السيد فرناندو إنريكيه كردوسو، رئيس البرازيل السابق.
如你们许多人所知,这项建议是由巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐先生主持的联合国同民间社会关系问题名人小组提出的。 - وحضر ذلك الحدث رئيس البرازيل ووزراء من عدة بلدان، كما حضره الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للأونكتاد وترأسه وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
巴西总统、若干国家的内阁部长、联合国秘书长以及贸发会议秘书长出席了这次活动,主管经济和社会事务的副秘书长主持了这次活动。 - 69- يعرب المقرر الخاص عن إعجابه بالحملة الشاملة لمكافحة الجوع والفقر على نطاق العالم والتي يتزعمها رئيس البرازيل وبالالتزامات المقطوعة في إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
特别报告员对由巴西总统为首,并且通过《纽约反饥饿和贫困行动宣言》所作的承诺开展的全球反饥饿和贫困运动印象深刻。 - )أ( الرسالة الموجهة من رئيسي بيرو وإكوادور إلى رئيس البرازيل بوصفه منسق البلدان الضامنة لبروتوكول السلم والصداقة والحدود الموقﱠع في ريو دي جانيرو عام ١٩٤٢ )انظر المرفق اﻷول(؛
(a) 秘鲁和厄瓜多尔总统给《1942年关于和平、友好及边界问题的里约热内卢议定书》保证国协调员巴西总统的信(见附件一); - وفيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري، فقد بعث رئيس البرازيل مؤخرا بمشروع قانون إلى الكونغرس من أجل إنشاء آلية وطنية للوقاية، سيكون هيكلها وفقا للمبادئ ذات الصلة بمركز المؤسسات الوطنية.
关于《任择议定书》的执行,巴西总统近期向国会递交了一份关于建立国家防范机制的法律草案,其结构符合有关国家机构地位的原则。 - وكما أوضح رئيس البرازيل في بيانه أمام الجمعية العامة، فإن العمل الجماعي في عالم متزايد الترابط ليس خيارا وإنما هو ضرورة، وما فتئت الأمم المتحدة هي المحفل المناسب لهذا الجهد.
正如巴西总统在向大会的讲话中所指出,在日益相互依赖的世界中,集体行动是必要而不是可有可无的,联合国仍然是这种努力的适当论坛。 - وأول ممثل أعطيه الكلمة، بكل اعتزاز وسرور، هو صديق عزيز جدا منذ سنوات كثيرة، الرئيس لولا رئيس البرازيل أكبر بلد في وطني الكبير الممتد من أمريكا اللاتينية إلى منطقة البحر الكاريبي.
我要非常荣幸和高兴地邀请发言的第一位代表是我多年来的至交,他就是巴西的卢拉总统。 巴西是我的拉丁美洲和加勒比故土上最大的国家。 - أما فيما يتعلق بمكافحة الفقر، فهذه إحدى الأولويات التي حددها رئيس البرازيل الذي دعا إلى بذل جهود خاصة للحد من عدد النساء اللاتي يعشن تحت خط الفقر، وتجسير الهوة بين الأغنياء والفقراء.
至于与贫穷作斗争问题,这是巴西总统确定的优先任务之一,他呼吁为减少生活在贫困线以下的妇女人数,为缩小贫富差距做出特别的努力。 - وبناء على طلب فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، برئاسة فيرناندو انيريك كاردوسو، رئيس البرازيل السابق، قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إسهامات أثناء دراسة الفريق لهذا الموضوع.
应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导的联合国与民间社会关系知名人士小组的要求,监督厅在该小组审议这一主题期间提供了意见和建议。 - وأعرب عن سروره لأن رئيس البرازيل كرر تأكيد تصميمه على القضاء على العنصرية في ذلك البلد، ولكنه شعر بخيبة الأمل لأن التعددية الإثنية الوردية في الشارع غير ظاهرة في الدوائر السياسية والاقتصادية أو في وسائط الإعلام.
他很高兴地看到巴西总统重申其在该国消除种族主义的决心,但是对在政治、经济领域和新闻媒体中看不到街道上的多民族特色表示遗憾。 - فمشروع القانون الحالي يقترح نظاماً يختار رئيس البرازيل بموجبه أعضاء الآلية من قائمة مرشحين تضعها اللجنة الوطنية لمنع ومناهضة التعذيب، التي يقوم الرئيس باختيار وتعيين أعضائها بدورهم.
目前的草案建议,由巴西总统从全国防范和打击酷刑委员会拟定的候选人名单中挑选国家防范机制成员,而全国防范和打击酷刑委员会的成员则由总统挑选和任命。 - وتؤيد غواتيمالا مبادرة رئيس البرازيل في هذا الصدد، كما تثني على عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وتعبر عن دعمها له في إدراج المنظور الجنساني في جميع جوانب تنفيذ إعلان الألفية.
危地马拉支持巴西总统就此提出的倡议,此外还赞赏妇女发展与培训机构所做的工作,在将性别观点纳入《千年宣言》执行的各个方面工作中提供支持。 - وهذا هو جوهر الرسالة التي ما انفك رئيس البرازيل لُولا يحاول إيصالها منذ أن تولى منصبه في عام 2003، عندما وجه نداء دوليا إلى الأمم المتحدة وجميع الأطراف الفاعلة الأخرى إلى الانخراط في مكافحة الجوع والفقر.
这就是巴西的卢拉总统自2003年就职以来一直试图传达的实质信息。 当时,他发起国际呼吁,要求联合国和所有其它相关行为者与饥饿和贫困作斗争。 - وسمعنا دعوات من وزير الخارجية الإندونيسي إلى اتخاذ تدابير جريئة لتفادي تجدد الأزمة المالية العالمية. وسمعنا من رئيس البرازيل عن التحدي المتمثل في تمكين المرأة من المشاركة في صنع القرار السياسي.
我们从印度尼西亚外长那里听到关于采取大胆措施以防再次爆发全球金融危机的呼吁;我们从巴西总统那里听到有关增强妇女权能使其得以参与政治决策的挑战的陈述。 - وأُحيط أعضاء اللجنة علما بأن الفريق الأصلي، الذي يرأسه رئيس البرازيل السابق، فيرناندو إنريكي كاردوزو، ويتألف من 13 عضوا ذوي خلفيات في أجهزة الحكم وعمل المنظمات غير الحكومية والعمل الأكاديمي والقطاع الخاص، التحق به مؤخرا الفيلسوف الإسباني مانويل كاستيللز.
委员会成员获悉,原来的小组,由巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多索领导,由具有政府、非政府组织、学术界和私营部门背景的13个成员组成,最近新加入了西班牙哲学家曼努埃尔·卡斯特尔斯。
如何用رئيس البرازيل造句,用رئيس البرازيل造句,用رئيس البرازيل造句和رئيس البرازيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
