رئيس الأساقفة造句
造句与例句
手机版
- وقد تقاعد رئيس الأساقفة توتو رسميا وفتح مكتبا خاصا في كيب تاون قرب منزله.
图图大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。 - وقد أصبح رئيس الأساقفة توتو رمزا للأمل يتجاوز نطاق الكنيسة وحدود جنوب أفريقيا إلى حد بعيد.
图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。 - وأدلى ببيان سعادة رئيس الأساقفة دومينيك مامبرتي، أمين العلاقات مع الدول في دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب.
观察国罗马教廷对外关系秘书多米尼克·曼贝蒂大主教阁下发言。 - طلبت وزارة العدل والشؤون الكنسية من مكتب رئيس الأساقفة معالجة وبحث وضع المرأة في الكنيسة الوطنية.
司法和宗教事务部长要求主教办公室重视并检查妇女在国家教会中的地位。 - 33- رئيس الأساقفة تومازي (الكرسي الرسولي)، اعترف بالخطوات الإيجابية التي أُنجزت منذ المؤتمر الاستعراضي الثالث.
托马西主教(教廷)表示,自第三次审查会议以来已经采取了一些积极步骤。 - وادعى رئيس الأساقفة أن العديد من الممتلكات الدينية قد دُمّرت أو خُرِبت أو نُهبت أو جُردت من صفتها الدينية أو بيعت.
大主教称,许多财产已遭毁坏、破坏、抢夺或被取消了宗教功能,圣器被捣毁或变卖。 - وتشير المعلومات الواردة إلى أن السيد غاليندو الذي كان يتولى التحقيق في مقتل رئيس الأساقفة غيراردي قد غادر البلد إلى منفى اختياري.
根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外。 - نيافة رئيس الأساقفة خافيير لوزانو باراغان، رئيس المجلس البابوي للرعاية التي تقدمها الكنيسة للعاملين في مجال الرعاية الصحية، الوفد المراقب للكرسي الرسولي
教廷观察员代表团牧师援助保健工作人员主教理事会主席哈维尔·洛萨诺·巴拉甘大主教阁下 - وشدد رئيس الأساقفة توتو في بيانه الذي قدمه في نهاية البعثة،على الحاجة إلى المساءلة وضرورة وضع حد لثقافة الإفلات من العقاب.
在结束此行时发表的声明中,图图大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。 - وكما قال حائز جائزة نوبل رئيس الأساقفة ديزموند توتو، لا مستقبل من دون غفران، ولا غفران من دون محبة.
用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·图图大主教的话说,没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。 - ورفضت السماح لبعثة كلف بإجرائها مجلس حقوق الإنسان وكان يُفترض أن يرأسها رئيس الأساقفة ديزموند توتو، بدخول إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة.
以色列拒绝允许人权理事会授权的、原本要由德斯蒙德·图图大主教率领的一个调查团进入以色列和被占领土。 - وفي أثناء هذا الاجتماع، أعرب رئيس الأساقفة عن رغبة البعثة في لقاء مسؤولينَ ومنظماتٍ غير حكومية من الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي بغية الاستماع إلى آراء الجميع.
会晤中,图图大主教表示高级别调查团希望会见巴勒斯坦和以色列官员以及非政府组织,以便听取所有各方的意见。 - وأبلغ مكتب حقوق الإنسان لأبرشية رئيس الأساقفة المقرر الخاص بأنه كانت هناك منذ البداية مقاومة لاعتبار الجريمة ذات طابع سياسي رغم وجود أدلة واضحة في هذا الصدد.
9大主教区人权办公室告诉特别报告员,一开始就对审议该罪行的政治性质有抗拒力,尽管在这方面有明确的证据。 - رئيس الأساقفة خوسيه لويس ريدرادو مارخيت، أمين المجلس البابوي للرعاية الصحية الرعوية، نائب وزير شؤون الرعاية الصحية لدى الكرسي الرسولي
Archbishop José Luis Redrado Marchite,罗马教廷宗座健康牧养关怀委员会秘书、保健问题副部长 - وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا، باسم حكومتها، بترشيح رئيس الأساقفة توتو، الرئيس السابق للجنة الحقيقة والمصالحة في جنوب أفريقيا والحائز على جائزة نوبل للسلام، لهذا المنصب.
南非共和国常驻代表团代表本国政府骄傲地提名南非真相与和解委员会前主席、诺贝尔和平奖得主图图大主教担任此职。 - وترى حكومة جمهورية جنوب أفريقيا أن رئيس الأساقفة توتو شخص يتحلى بمؤهلات ممتازة وبأقصى قدر من النـزاهة والحياد سيمثل إسهاما قيما لأهداف الصندوق الاستئماني للضحايا ومراميه.
南非共和国政府相信,图图大主教为人极其廉洁公正,信誉无瑕可击,将对受害人信托基金的目标和宗旨作出宝贵的贡献。 - واستمعت الجمعية العامة أيضا إلى بيان أدلى به نيافة رئيس الأساقفة خافيير لوزانو باراغان، رئيس المجلس البابوي للرعاية التي تقدمها الكنيسة للعاملين في مجال الرعاية الصحية، الوفد المراقب للكرسي الرسولي.
大会还听取了教廷观察员代表团牧师援助保健工作人员主教理事会主席哈维尔·洛萨诺·巴拉甘大主教阁下的发言。 - ويشيد الاتحاد الأوروبي بذكرى رئيس الأساقفة مايكل كورتني الذي كان الشعب البوروندي والمجتمع الدولي يكنان له أسمى تقدير لالتزامه بتخفيف المعاناة الهائلة للسكان المحليين وبوقف العنف.
欧洲联盟向迈克尔·考特尼大主教致敬,布隆迪人民和国际社会高度赞赏他坚定地致力于减轻当地人民的深重苦难和制止暴力。 - كما قام المجلس أيضا بتوجيه دعوة إلى فخامة رئيس الأساقفة سيليستينو ميغليوري، القاصد الرسولي والمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
安理会还根据暂行议事规则第39条,向罗马教廷常驻联合国观察员、教廷大使塞莱斯蒂诺·米廖雷大主教发出邀请。 - وترغب البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا في إبلاغ المستشار القانوني بأن ترشيح رئيس الأساقفة توتو قد حظي بتأييد المجموعة الأفريقية في جمعية الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
南非共和国常驻代表团兹通知法律顾问,图图大主教的候选人资格已经获得国际刑事法院规约缔约国大会非洲集团的赞同。
如何用رئيس الأساقفة造句,用رئيس الأساقفة造句,用رئيس الأساقفة造句和رئيس الأساقفة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
