查电话号码
登录 注册

رؤي造句

造句与例句手机版
  • وفي الواقع، رؤي أن إحدى ميزات الاستقلال، تجلت في إمكانية توحيد السكان حول جنسية واحدة مشتركة.
    实际上,实现独立的有利因素之一是使全体民众团结起来,大家有一个共同的国籍。
  • وأما التجربة المتمثلة في التعامل مع البلدان الاثنين والثلاثين الأولى فقد رؤي أنها ناجحة إلى حد كبير.
    人们认为,在普遍定期审查进程中所处理的头32个国家的经验大体上是成功的。
  • وقد رؤي أن بوسع الفريق الاستشاري تقديم استراتيجية سياسية لتيسير التقدم صوب إصلاح الإدارة البيئية الدولية.
    与会者认为,协商小组可以提供一个政治战略,以推动国际环境治理改革方面的进展。
  • وقد رؤي أن ذلك يثير الانزعاج وخاصة بالنسبة للسكان الذين يعتمدون على الأسماك في نظامهم الغذائي (مثل السكان الأصليين).
    这一事实应引起警觉,特别是对于主食以鱼类为主的人群(比如:土着人民)。
  • وفي هذا الصدد رؤي أن شراكات أصحاب المصلحة المتعددين ونهج " من القاعدة إلى القمة " تتسم بأهمية بالغة.
    在此方面,与会者认为多方利益攸关者伙伴关系和一种自下而上的方法至关重要。
  • وقد رؤي أن قطع الغيار المستمدة من تلك المركبات فات أوانها ويجب شطبها من المخزون ولكنها لا تزال مدرجة في قيمة الجرد.
    这些车辆的备件被视为过时,有待从库存中去除,但仍反映在库存价值中。
  • وسيتعين اعتماد هذه التدابير وتنفيذها بالتنسيق مع جميع الأطراف المعنية ذات المصلحة، إذا رؤي أنها ضرورية للحفاظ على الاستقرار المالي.
    如有必要维护金融稳定,将与所有相关的利益攸关方协调采取并实施这种措施。
  • وقد رؤي أن ذلك يدعو إلى الانزعاج وخاصة بالنسبة للسكان الذين يعتمدون على الأسماك في نظامهم الغذائي (مثل السكان الأصليين).
    这一事实应引起警觉,特别是对于主食以鱼类为主的人群(比如:土着人民)。
  • يعاقب القانون على تقديم المساعدة المالية أو توفير خدمات النقل إذا رؤي أنها تسهم في التصدير أو إعادة التصدير أو النقل العابر غير المأذون به
    如被认为有助于私自出口、再出口或过境,则提供财政支助是可受罚的
  • وقد رؤي ضرورة استحداث المرونة في هذين التعبيرين، لأن من المتعذر وضع قاعدة تكون مناسبة لجميع الحالات المحتملة.
    人们认为使用这些词语所带来的灵活性是必要的,因为不可能找到适合所有可能情形的规则。
  • وبعد إدراج شركة ما في القائمة المعتمدة، يمكن الشروع في الاستثمار إذا ما رؤي أن ظروف السوق مواتية لتوظيف هذا الاستثمار فورا،.
    将一个公司列入核定名单之后,如果认为市场条件对立即投资有利,则可立即投资。
  • وقد رؤي أن اتخاذ تخفيض خطي يتكون من تخفيضات تدريجية بنسبة 20 في المائة في الأغلب سيكون أمراً عملياً وممكن تحقيقه.
    各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实际情况的和可以达到的。
  • وقد رؤي أن اتخاذ تخفيض خطي يتكون من تخفيضات تدريجية بنسبة 20 في المائة في الأغلب يعتبر أمراً عملياً وممكن تحقيقه.
    各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实际情况的和可以达到的。
  • )ح( إقرار يأذن بالشحن في الحاﻻت التي يطلب فيها اعتماد الشحن بموجب الفقرة ٥-١-٥-٢-٢، إذا ما رؤي ضرورة ذلك؛
    在依据5.1.5.2.2的规定要求装运审批时,有关审批装运的陈述(若认为有必要);
  • رؤي من الأمور الأساسية أن يتم التفاعل بين العلوم والسياسات العامة لكفالة صحة وملاءمة عملية تقييم البيئة.
    协商会议认为,科学与政策之间的良好相互配合是确保环境评估进程的合理性和相关性的关键所在。
  • وكان هناك 602 زبونا فقط من بين هذا المجموع رؤي أنهم لا يستحقون المساعدة القانونية على مدى الخمسة عشر عاما السابقة().
    在过去的15年里,在接受法律援助者总数中只有602人被认为没有资格申请法律援助。
  • ويجري الآن رصد تأثير استخدامه، ويمكن أن تخفف القيود بالتدريج إذا ما رؤي أن النظام قادر على استيعاب عدد أكبر من المستعملين.
    正在监测使用光盘系统的影响,如果认为该系统可以承受更多用户,可能会逐步放松限制。
  • من غير المسموح به عموما لم شمل الزوجين إذا ما رؤي أنه من المشكوك فيه أن يكون الزواج قد تم عقده أو أن المعاشرة قد قامت بناء على رغبة الطرفين كليهما.
    如果对婚姻或同居是否出于双方自愿存有疑问,一般不准许重新团聚。
  • وهذه التعديلات رؤي أنها لازمة بما يكفل سلاسة أداء المحكمة فيما تتحول نحو الإغلاق ويتم تخفيض عدد القضاة.
    据认为,在法庭日益临近关闭之际,随着法官人数的减少,这些修正对于确保法庭的顺利运作是必要的。
  • وإذا ما رؤي أن مجلس الأمن يولي أهمية حقيقية لدور لجنة بناء السلام ففي ذلك تعزيز لاحترام اللجنة ذاتها.
    如果安全理事会让建设和平委员会发挥的作用被认为具有真正价值,建设和平委员会就会得到更多尊重。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رؤي造句,用رؤي造句,用رؤي造句和رؤي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。