رؤساء الوزراء造句
造句与例句
手机版
- وتعترف الحكومات المستفيدة بقيمة هذه العملية التي شهدت مشاركة حكومية على مستوى رؤساء الوزراء والوزراء في البلدان
这一进程的价值得到受益国政府的确认,一些获评估国家的与会代表为总理和内阁部长。 - كان عضواً في لجنة صياغة إعلان لاهاي بشأن حماية الغلاف الجوي، برئاسة رؤساء الوزراء روشارد ولبرز وبروندلاند
担任由罗沙尔、吕贝尔斯和布伦特兰总理(首相)主持的保护大气海牙宣言起草委员会成员 - واستمعت الجلسات العامة إلى كلمات ألقاها ممثلو 178 دولة عضوا، بمن فيهم اثنان من رؤساء الوزراء وأربعة نواب للرؤساء ووزراء ونواب وزراء.
178个国家在全体会议上发了言,包括两名总理、四名副总统、部长和副部长。 - ويظل هذا هو موقف اليابان بشأن هذه القضية. ذلك الموقف الذي كرره جميع رؤساء الوزراء المتتابعين وزعماء آخرون لحكومتنا.
这就是日本在这个问题上的立场,历任首相以及我国政府的其他领导人都重申了这一点。 - ولم تتلق الشرطة الإقليمية من وزارة الداخلية تعليمات أمنية خاصة بالسيدة بوتو مثل التعليمات التي أصدرت لحماية غيرها من رؤساء الوزراء السابقين.
在布托女士的情况下,省级警方没有接到内政部为保护其他前总理发出的那种安保指示。 - فقد عززت الاجتماعات المنتظمة المتعلقة بالمعايير المعقودة بين رؤساء الوزراء ورؤساء البلديات الجهود المبذولة (لا يحضر رؤساء البلديات الشمالية الاجتماعات).
总理与市镇领导人定期就标准举行会议,使这一努力得以持续下去(北部市镇的领导人没有出席)。 - وخلال زياراته إلى دول أعضاء أخرى وفي نيويورك، عقد اجتماعات مع بعض رؤساء الوزراء ووزراء الخارجية وغيرهم من كبار المسؤولين والمنظمات الإقليمية.
他在访问其他成员国和在纽约时,与各国总理、外交部长和其他高级官员及区域组织举行了会谈。 - وقد ازدادت فعالية القيادة السياسية ضد احتلال الممتلكات واستخدامها بصورة غير مشروعة على نحو ملحوظ من خلال تصريحات رؤساء الوزراء والوزراء وقادة البلديات السابقين والحاليين.
前任和现任总理、部长和市镇领导人的声明明显加强了反对非法占据和使用财产的政治领导作用。 - وقد حثّ رؤساء الوزراء في جبل طارق إسبانيا، دون جدوى، على أن تطلب رأياً استشارياً بشأن المسألة أمام محكمة العدل الدولية أو المحكمة الدولية لقانون البحار.
直布罗陀首相曾要求西班牙就该问题寻求国际法院或国际海洋法法庭的咨询意见,但却徒劳无功。 - وأعربت حكومة اليابان وعدد من رؤساء الوزراء اليابانيين المتعاقبين عن الندم، واعتذروا " لنساء الترفيه " السابقات.
日本政府和历届日本首相都已表示忏悔,并已向曾做过 " 慰安妇 " 的受害者道歉。 - وقد كان معنى اختيار مكان الندوة ومحور تركيزها هو تمكين العديد من رؤساء الوزراء ونظرائهم، فضلاً عن زعماء المعارضة وممثلي المجتمع المدني، من حضور الندوة.
地点的选择和研讨会的重点意味着几位首席部长和同级官员以及反对派领导人和民间社会代表能够与会。 - فقد كان القصد من اختيار المكان ومحور الحلقة الدراسية أن يتمكن عدد من رؤساء الوزراء ونظرائهم بالإضافة إلى زعماء المعارضة وممثلي المجتمع المدني من الحضور.
讨论会场地和主题的选择是为了使一些首席部长及其对等人员以及反对派领导人和民间社会的代表能够参加。 - وأعلن رؤساء الوزراء في بيان مشترك " لقد اتفقنا على التحدث بصوت واحد فيما يتعلق بنهجنا إزاء التقدم الدستوري في أقاليمنا.
在一项联合声明中,首席部长们指出 " 我们已就在我们领土境内实现宪政改革的方式达成共同意见。 - وقد شارك في تلك الحلقة عدد كبير من رؤساء الوزراء من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي، مما أسهم مساهمة قيمة في المناقشات الجدية و الحوار المثمر.
加勒比各非自治领土的许多首席部长出席了该次讨论会。 这极大地有助于认真的讨论和建设性的对话。 - ويذكّر المجلس رؤساء الوزراء الثلاثة بالضرورة الملحة للتوصل إلى اتفاق مشترك بين الحكومات بشأن هذه القضية، ويطلب إلى الممثل السامي اتخاذ جميع التدابير المناسبة لإنهاء هذه المسألة.
它提醒三位总理迫切需要就这一问题达成一项政府间协定,并请高级代表采取一切适当措施来解决这个问题。 - وجميع رؤساء الوزراء المحليين، الذين عَيَّنهم رئيس الجمهورية، من حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية، عدا في ولاية كايين، التي يرأسها نائب عسكري من السلطة التشريعية.
所有当地的首席部长均由总统任命,都来自联邦巩固与发展党,唯有克伦邦除外,该邦领导人为军方立法人员。 - وفي توغو والسنغال وغينيا ومالي وكوت ديفوار، اجتمعت البعثة أيضا مع رؤساء الوزراء واجتمعت مع عدد من الوزراء في جميع البلدان التي زارتها.
在科特迪瓦、几内亚、马里、塞内加尔和多哥,特派团还与总理会面;特派团在访问的所有国家都会晤了一些内阁部长。 - وتستحق الإمكانات التي تتيحها قطاعات أخرى للإسهام في تحسين النتائج الصحية المزيد من التركيز؛ ويتطلب هذا حشد الإدارات القطاعية الأخرى للحكومات، فضلا عن رؤساء الوزراء ورؤساء الدول.
66.其他部门提供的改善保健成果提供的机会,值得进一步强调。 这必须动员政府的其他部门以及总理和总统。 - وكان المجلس الذي رأسه وزير الأقاليم فيما وراء البحار، منتدى للحوار بين رؤساء الوزراء المنتخبين ديمقراطيا ونظرائهم من الأقاليم ووزراء حكومة المملكة المتحدة.
理事会由海外领土部长比尔·拉莫勒担任主席,是经过民主选举的首席部长和领土相关人士与联合王国政府部长对话的论坛。 - وأصبحت أن اختيار مكان الحلقة الدراسية والموضوع الذي تركزت عليه كانا يعنيان تمكين العديد من رؤساء الوزراء ونظرائهم، فضلا عن قادة المعارضة وممثلي المجتمع المدني، من المشاركة فيها.
讨论会地点和重点事项的选择都考虑到使几位主要的部长及其同等地位的人、反对党领袖和民间社会代表都能参加会议。
如何用رؤساء الوزراء造句,用رؤساء الوزراء造句,用رؤساء الوزراء造句和رؤساء الوزراء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
