ذهنيا造句
造句与例句
手机版
- وتحظى هذه الجمعيات بالدعم المستمر من الجهات الحكومية التي تدعو منظمات المجتمع المدني إلى مزيد التعريف بأحكام الاتفاقية على أوسع نطاق وإبراز المعوق ذهنيا في صورة إيجابية.
政府持续支助这些组织,并鼓励民间社会进一步宣传对《公约》的认识和采用正面的观点看待智障者。 - ذهنيا أو بدنيا - هم أكثر الأشخاص تهميشا في المجتمع.
不过,易受害群体的确存在,老年人、年轻的单亲父母和残疾人 -- -- 他们要么在精神要么在身体上受到挑战 -- -- 是社会最边际化的人。 - فهي تضطلع بإدارة الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية والبرامج العراقية المتعلقة بالأطفال وكبار السن والأرامل والمعوقين ذهنيا وبدنيا والمشردين داخليا واللاجئين.
它负责管理社会保障、社会福利以及有关伊拉克儿童、老人、寡妇、身智残疾人、国内流离失所者和难民等方面的方案。 - ويبدو أن الفهم المصطلح عليه الذي يربط ذهنيا ما بين القذائف التسيارية الحاملة لأسلحة دمار شامل وما بين القذائف الانسيابية ذات الرؤوس الحربية التقليدية، في طريقه إلى الزوال.
传统上把弹道导弹和巡航导弹分别同大规模毁灭性武器和常规弹头挂钩,这种理解看来越来越不得势。 - وتشمل الصحة العقلية، في ما تشمله، الرفاه الذاتي والإحساس بالكفاءة الذاتية والاستقلال الذاتي والكفاءة وترابط الأجيال وتحقيق الذات ذهنيا وعاطفيا.
" 心理健康主要包括:主观幸福感、自我肯定、有自信心和自我心理调节能力、心态正常、有情商。 - ومما سيحسن أيضا من عمل اليونيسيف في المستقبل أنه سيتم إيﻻء مزيد من اﻻهتمام لصحة اﻷم وتغذيتها، ولﻷمومة المأمونة ونماء صغار اﻷطفال ذهنيا ومن الناحية النفسانية اﻻجتماعية.
儿童基金会未来工作还将加强,更加重视孕产妇保健和营养、安全分娩以及幼儿认识能力和心理社会发展。 - وينص قانون الرعاية الصحية() على أن يكون الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المتخلفين ذهنيا من بين الأشخاص المؤمن عليهم إلزامياً، وهو ما يعني أنهم معفون من دفع جزء من التكاليف الوثيقة الصلة.
《卫生保健法》 规定,强制保险者也包括残疾人和智障者,指的是他们无需支付相关费用的部分款项。 - وتقدم المساعدة طويلة الأجل للأشخاص المدرجة أسماؤهم في قائمة المساعدة العامة، وهي تشمل أشخاصا معاقين أو معوقين ذهنيا أو مسنين، في جملة معايير أخرى.
更长期的援助是向那些列入公共援助名单的人提供的,除其他标准外,这份名单由残疾人或有心理障碍者或老年人构成。 - تشجع إدماج المعاقين ذهنيا وتوفير فرص العمل لهم وكذلك للأشخاص المصابين بمتلازمة داون والمصابين بمرض مزمن - بدعم تمويلي من الحكومة.
政府也拨款资助团体组织举办类似的宣传运动,以协助弱智人士、唐氏综合症病人和长期病患者融入社会,并提高他们的就业机会。 - إن شخصا، عنصريا، وفاشيا، ومغرورا ومتغطرسا، بل ومعاقا ذهنيا كالرئيس الحالي للولايات المتحدة، السيد بوش، فقط هو الذي يمكن له أن يبقي الحصار على كوبا.
只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。 - )أ( أن يبدأ الرضﱠع حياتهم بعافية، وأن يترعرع اﻷطفال الصغار في بيئة حانية تمكﱢنهم من أن يكونوا معافين بدنيا متحفزين ذهنيا آمنين عاطفيا مؤهلين اجتماعيا قادرين فكريا على التعلم؛
(a) 婴儿出生健康,在充满关怀的环境中养育幼儿,使他们能够身体健康、头脑敏捷、情绪安定、有社交能力、聪明能学; - 54- إن إحدى المشاكل التي ما زال ذوو العاهات يواجهونها في إسرائيل هي تفضيلهم العيش في مؤسسات، مقابل العيش في المجتمع، ولا سيما في حالة المعوقين ذهنيا والمصابين بأمراض عقلية.
以色列残疾人仍面临的问题之一是国家偏爱护理机构制度,而不是让残疾人尤其是智力残疾者和精神病患者在社区中生活。 - مركز الرعاية الاجتماعية " الأمان " وهو مؤسسة عمومية تستقطب 110 كهلا معوق ذهنيا بدون سند ممّن بلغوا مرحلة الاستقرار النفسي المحالين من مستشفى الامراض العقلية والنفسية.
阿曼社会关怀中心:该公共设施可向110名智障者提供住宿服务,这些智障者是在精神病情稳定后由精神病院转送来的残疾成年人。 - وفي الوقت الذي يقوم فيه الباقون على قيد الحياة بالعمل ﻹعادة البناء، ذهنيا وبدنيا، ينبغي أن تستنير أنشطة كل من المحكمتين بالدور الذي يمكن بل ويجب أن تؤديه كل منهما في ذلك العمل.
当幸存者正努力在精神和肉体上进行重建时,应当把这两个法庭的活动在这个重建工作中能够而且必须发挥的作用告诉给人们。 - وفي منطقة دياكوفيتسا، أجرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مقابلات مماثلة مع أفراد الأسر، بما في ذلك مقابلة تتعلق باختطاف فتى من الغجر معاق ذهنيا عمره 16 سنة.
在Djakovica地区,难民署人员也同一些家庭成员进行了类似的访谈,包括涉及绑架一名16岁弱智吉普赛男孩的案件的一次会晤。 - 166- وينص القانون على أن بيئة عمل النساء والعمال الأحداث والعجزة بدنيا أو ذهنيا يجب أن تصمم أو أن تشيد أو أن يعاد بناؤها بطريقة تراعي متطلباتهم الخاصة من حيث العمل والحركة (المادة 7).
该法规定,在设计、营造或改造妇女和未成年工人以及身心残疾者的工作环境时必须要考虑他们在工作和行动方面的要求(第7条)。 - ولأنّ الاغتصاب يسبب ألما ومعاناة شديدين ذهنيا وجسديا ويؤدي أيضا إلى تمزيق الوحدات الاجتماعية، فانه يعتبر لهذا السبب أداة فعالة بصورة خاصة للإبادة الجماعية()، وجريمة ضد الإنسانية، وجريمة حرب، وانتهاكا لحقوق الإنسان().
强奸造成严重的精神和身体痛苦和伤害,撕裂社会基层组织。 因此,强奸被认为是种族灭绝的有效手段, 是危害人类罪、战争罪和对人权的侵犯。 - 28- لاحظت اللجنة بقلق، في الفقرة 30 من ملاحظاتها الختامية على التقرير السابق، " قلة المبادرة الواضحة من جانب حكومة هونغ كونغ في تعليم عامة الجمهور من أجل مكافحة التمييز ضد الأشخاص المعاقين ذهنيا " .
在上次报告的审议结论第30段,委员会关注到, " 港府显然没有积极推动公众教育,以消除社会对弱智人士的歧视。 - ' 6` حفز إقامة شراكة وثيقة بين الدوائر التي توفّر الرعاية الصحية للمعوقين ذهنيا وبين الجامعات من أجل توسيع قدرة هذه الدوائر على مساعدة متعاطي المخدرات والمعوقين ذهنيا بغرض دمجهم في المجتمع من جديد؛
促进为心智残障者提供保健服务的机构与各大学之间建立密切伙伴关系以增强这些机构帮助吸毒者和心智残障者的能力,确保他们重新融入社会; - ' 6` حفز إقامة شراكة وثيقة بين الدوائر التي توفّر الرعاية الصحية للمعوقين ذهنيا وبين الجامعات من أجل توسيع قدرة هذه الدوائر على مساعدة متعاطي المخدرات والمعوقين ذهنيا بغرض دمجهم في المجتمع من جديد؛
促进为心智残障者提供保健服务的机构与各大学之间建立密切伙伴关系以增强这些机构帮助吸毒者和心智残障者的能力,确保他们重新融入社会;
如何用ذهنيا造句,用ذهنيا造句,用ذهنيا造句和ذهنيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
