查电话号码
登录 注册

ديمقراطية حرة造句

造句与例句手机版
  • ويمكن أيضا للجنة بناء السلام أن تضطلع بدور هام في متابعة ودعم الجهود التي تبذلها بوروندي لتهيئة بيئة مؤاتية لإجراء انتخابات ديمقراطية حرة وشفافة عام 2010.
    对于布隆迪为2010年举行自由和透明的民主选举所作的努力,建设和平委员会还可以发挥重要的监测和支持作用。
  • ولعل في الهدوء النسبي الذي كان سائدا خلال الانتخابات في المحافظات الـ 14 جميعها وفي ما تحقق من تنسيق مهني للعمليات الانتخابية دلالة على توافر القدرة لدى العراق لدخول عملية ديمقراطية حرة ونزيهة.
    14个省各地选举相对平静,选举工作的协调也很专业,这表明伊拉克有能力开展自由公正的民主进程。
  • إعادة تقييم النظم الاجتماعية وتعزيزها بغرض انتشال ضحايا الجماعات الطائفية من براثن الفقر وعدم المساواة المتزايدة إلى الحرية والحماية الاجتماعية في مجتمعات مفتوحة ديمقراطية حرة في القرن الحادي والعشرين
    重新评价并加强促使邪教受害者摆脱贫穷和日趋加剧的不平等状况的社会制度,以推动在二十一世纪公开、民主和自由社会中获得社会自由和保护
  • 47- وذكرت بعثة المفوضية أن النتائج التي توصلت إليها بعثات المراقبة والتقارير المستقلة المختلفة تشير إلى أن الناخبين الكينيين كانوا محرومين من حقهم الأساسي في انتخابات ديمقراطية حرة ونزيهة(110).
    109 47. 人权高专办调查团报告,各种各样观察团和独立报告的调查结论表明肯尼亚的选民被剥夺了其最基本的自由和公正选举的民主权利。 110
  • الجهود التي تبذلها حاليا الحكومة الانتقالية من أجل توحيد الأراضي الوطنية، وتهدئة الأوضاع في البلد، وتعمير البنية الأساسية، واستعادة سلطة الدولة ترمي كلها إلى تحقيق الهدف النهائي للانتقال وهو على وجه التحديد، إجراء انتخابات ديمقراطية حرة وشفافة.
    目前过渡政府争取全国领土统一、国家平定、重建基础设施和恢复国家权威的一切努力,都是为了实现过渡的最终目标,即举行自由、透明和民主选举。
  • 20- إعادة إنشاء النظام الدستوري في البلد بطريقة سلمية ودون مزيد من التأخير، والمشاركة في حوار حقيقي مع جميع الطوائف الإثنية عن طريق انتخابات ديمقراطية حرة وعادة بوصفها السبيل الوحيد لشرعية الحكومة، وإعادة سيادة القانون، واحترام حقوق الإنسان.
    通过和平方式重建该国的宪法秩序,不再继续拖延,与所有族裔进行真正的对话,将自由公平的选举作为实现政府合法性、恢复法治及尊重人权的唯一手段。
  • فﻻ بد من حل مشاكل جمهورية الكونغو الديمقراطية انطﻻقا من عملية مصالحة وطنية شاملة للجميع يحترم فيها تماما مبدأ المساواة والوئام بين الجماعات اﻹثنية كافة، وتلقى قبوﻻ لدى جميع الكونغوليين، وتفضي إلى إجراء انتخابات ديمقراطية حرة ونزيهة في أقرب وقت ممكن.
    刚果民主共和国的问题必须在包罗一切的民族和解进程基础上加以解决,和解进程应充分尊重所有族裔群体的平等与和谐,并导致尽快举行民主、自由和公平的选举。
  • ويرى الفريق أن هذا الوضع يقوض مصداقية السلطات الانتقالية وقدرتها على استعادة السلامة العامة وسيادة القانون والحفاظ عليهما، وبالتالي يهدد اتفاقات الانتقال وعملية الانتقال السياسي، بما في ذلك تنظيم انتخابات ديمقراطية حرة ونزيهة في عام 2015.
    专家小组认为,这种局面破坏了过渡当局恢复和维护公众安全和法治的信誉和能力,从而对过渡协议和政治过渡进程(包括定于2015年举行的自由和公正的民主选举)构成了威胁。
  • وإذ تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء مسؤولة عن تنظيم وإجراء وكفالة عمليات ديمقراطية حرة ونزيهة وأن الدول الأعضاء يجوز لها، في سياق ممارسة سيادتها، أن تطلب إلى منظمات دولية توفير الخدمات الاستشارية أو المساعدة لتعزيز وتطوير مؤسساتها وعملياتها الانتخابية، بما في ذلك إيفاد بعثات تمهيدية لذلك الغرض،
    重申会员国有责任组织、落实并确保自由和公正的选举进程,会员国在行使主权时可请国际组织提供咨询服务或援助以加强和发展其选举机构和进程,包括为此派遣筹备团,
  • وأعرب رؤساء الحكومات عن تقديرهم لاستمرار الإصلاحات الداخلية في ألبانيا وزيادة توطيد سيادة القانون، ورحبوا بالنجاح بإجراء انتخابات محلية ديمقراطية حرة ونزيهة في ألبانيا، وأعربوا عن ثقتهم بأن المفاوضات الرامية إلى إبرام اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب بين الاتحاد الأوروبي وألبانيا سوف تفتتح في أقرب وقت ممكن.
    政府首脑赞赏阿尔巴尼亚继续进行国内改革,进一步巩固法制,欢迎成功地进行自由、公正和民主的地方选举,表示相信欧盟与阿尔巴尼亚将尽快为缔结稳定与结盟协定开始谈判。
  • واستطرد قائﻻ إن مشكلة الﻻجئين العرب هي مشكلة لم تخلقها إسرائيل، إنما سببها رفض الدول العربية السماح بإقامة دولة إسرائيل كدولة ديمقراطية حرة وفي ظل ممارسة الشعب اليهودي لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    发言人强调说,阿拉伯难民问题不是以色列造成的,而是阿拉伯国家不让以色列作为民主自由的国家来行使犹太人不可剥夺的权利而致,1948年战争是阿拉伯一方引起的,它对巴勒斯坦难民问题负有历史责任。
  • ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في هايتي، تقتضي ممارسة السلطة احترام الحريات الأساسية، والتسامح، والحكم الرشيد، ومحاربة شرور الفساد والاتجار بالمخدرات والإفلات من العقاب، والاستثمار في البشر، والأمن للجميع، وإجراء انتخابات ديمقراطية حرة ونزيهة.
    在海地,为了达到《千年发展目标》,在行使权利时要尊重基本自由、容忍和善政;要打击腐败的罪恶、贩运毒品的毒枭和有罪无罚现象;要对人进行投资、为所有人提供安全,以及举行自由、诚实和民主的选举。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ديمقراطية حرة造句,用ديمقراطية حرة造句,用ديمقراطية حرة造句和ديمقراطية حرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。