ديكتاتورية造句
造句与例句
手机版
- فهناك قانون صدر في عام 1991 وهو ينص على دفع تعويض لضحايا أحدث ديكتاتورية عسكرية في الفترة من 1976 إلى 1983، وأقارب الضحايا.
1991年法令规定必须对最近在1976年至1983年军事独裁期间的受害者及其亲属作出赔偿。 - على أنه أضاف أنه نتيجة للارتياب فيما يتعلق بعدد قليل من البرلمانيين في تركس وكايكوس تم إقامة ديكتاتورية مؤقتة يشرف عليها موظفون مدنيون بريطانيون.
然而,由于几名特克斯和凯科斯群岛议员有渎职嫌疑,实施了一个由英国公务员主管的临时专政政权。 - ندعو إلى أن يعرب الشعب عن إرادته بحرية، ويعني ذلك سيادة اﻵراء المعرب عنها عن طريق اﻻستفتاء، ﻻ اﻵراء التي تفرضها ديكتاتورية أي أحزاب أو إيديولوجية.
- 我们主张让人民自主,这意味着以公民投票表达的意见为重,不要任何党派专政或意识形态所表达的意见。 - ومع إنشاء مؤسسة استقصاء ديكتاتورية الحزب الاشتراكي الموحد، يؤيد الاتحاد في المقام الأول جميع المبادرات الاجتماعية المتنوعة في هذا الميدان (كان الحزب الاشتراكي الموحد هو الحزب الحاكم في ألمانيا الشرقية السابقة).
联邦已设立一个负责审查前东德统治党统一社会党专制情况的基金会,支持社会上在该领域开展了各种主动行动。 - 427- ورحبت موناكو بعودة ليبيا إلى مجلس حقوق الإنسان وشجعتها على أن تعمل، خلال هذه الفترة الانتقالية التي أعقبت ديكتاتورية دامت أكثر من 40 سنة، على امتثال المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
摩纳哥欢迎利比亚重返人权理事会,鼓励利比亚历经40多年的专制统治之后在过渡时期内努力向国际人权条约看齐。 - ويتعين على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي وممثلي المجتمع المدني أن يدعموا تمرد الصحراويين في مخيمات تندوف ضد ما عانوه من ظلم واستغلال ومعاملة ديكتاتورية طيلة 40 عاماً تقريباً.
联合国、国际社会和民间社会代表必须支持廷杜夫难民营内的撒哈拉人反抗他们遭受了近40年的不公正、剥削和独裁对待。 - فعدالتنا اليوم لم يبق منها شيء أو شيء يُذكر، اللهم إلا شكل من أشكال ديكتاتورية حفنة من القضاة نجدهم هنا وهناك يروّجون لتأويلاتهم القانونية بما يخدم مصالحهم، ويختلقون ما أمكنهم من ذرائع قانونية وشرعية للإلقاء بمتقاضين لا حيلة لهم لشراء حريتهم في غياهب السجون أو الإبقاء عليهم فيها.
今天,我们的司法制度中除了少数法官和国家检察官的专横之外,没有任何东西。 - فقد أرسيت على أراضي أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي، نظم ديكتاتورية تعتمد على النظام العشائري، وتهدف إلى تعزيز السلطة الشخصية للصفوة الحاكمة وجني الأموال غير المشروعة.
在阿布哈兹和前南奥塞梯自治区境内,成立了以部族制度为基础的独裁政权,目的在于加强统治集团的个人权力并获取非法收入。 - فقد أرسيت على أراضي أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي، نظم ديكتاتورية قائمة على النظام العشائري، وتهدف إلى تعزيز السلطة الشخصية للنخبة الحاكمة وجمع الأموال غير المشروعة.
在阿布哈兹和前南奥塞梯自治区境内,成立了以部族制度为基础的独裁政权,目的在于加强统治集团的个人权力并获取非法收入。 - ولكن الدوائر المغاليــة في رد الفعـل والأوساط العسكرية والفاشية التي تعمل مع حكومة الولايات المتحدة استغلـت بالتعبير عن التضامن الدولي مع شعب الولايات المتحدة لمحاولة فرض ديكتاتورية مهيمنة ذات امتداد عالمي.
不过,与美国政府站在一起的极端反动和好战的法西斯分子操纵玩弄国际对美国人民的声援,企图在全球强加独裁的霸权主义。 - ولا شك أن الأمم المتحدة أصبحت أقل أهمية، وأن البعض يسعى إلى إعلان أن ميثاق الأمم المتحدة أصبح باليا، وأنه يجري إنشاء ديكتاتورية عالمية بحكم الأمر الواقع تقوم على استخدام القوة.
毫无疑问,联合国的作用降低了;一些人谋求宣布《联合国宪章》已过时;正在建立以使用武力为基础的实际上的世界极权统治。 - وقد تصرف الاتحاد الروسي بغدر، مستغلا أزمة سياسية وانتفاضة ضد ديكتاتورية موالية للروس، فسرق جزءا من دولة ذات سيادة مسببا صدمة للعالم بأسره.
俄罗斯联邦的表现是背信弃义,其利用了一次政治危机以及一次对亲俄独裁政府的反抗运动,窃取了一个主权国家的部分领土并因此令全世界震惊。 - وانتقلت إلى المادة 7، فقالت إن من الصحيح أنه رغم اضطلاع المرأة الكونغولية بدور نشط في النضال ضد ديكتاتورية موبوتو ومن أجل تحرير البلد، فإن تمثيلها لا يزال ضعيفا في هيئات صنع القرار.
现在谈一下第7条,事实上刚果妇女虽然已经积极参加反对Mobutu独裁和国家解放的斗争,但她们在决策机构的人数仍然很少。 - وقد كانوا يعيشون، منذ عام ٩٦٩١ على اﻷقل، في ظل ديكتاتورية أدى انهاؤها في عام ١٩٩١ إلى زج البلد في حرب أهلية وفي أزمة إنسانية خطيرة تتسم بأقصى أشكال العنف والفوضى.
至少从1969年以来,他们生活在独裁制度下,尽管1991年结束了独裁,但国家陷入了内战、极端的暴力、严重的人道主义危机和动乱。 - فقد شهدت اليونان خلال القرن الماضي حربين عالميتين، وحربين في البلقان، وحرباً كبرى مع تركيا، ومجاعة، وحرباً أهلية، وأنظمة ديكتاتورية عديدة ومجابهة مع تركيا حول قبرص.
上个世纪,希腊经历了两次世界大战,两次巴尔干战争,一次与土耳其的大战,一场饥荒,一场内战,无数次独裁统治,以及就塞浦路斯问题与土耳其的对峙。 - الجهود المبذولة لحل الأزمة السياسية لا تزال محددة للغاية من حيث اتساع نطاقها وذلك بسبب الصراعات التي صبغت في الواقع الحياة السياسية في البلد منذ سقوط ديكتاتورية عائلة دوفاليه في عام 1986.
由于争议经久不息,为解决政治危机所作的努力仍然严重受限。 自1986年杜瓦利埃独裁政权垮台以来,海地的政治生活实际上处处充满争议。 - واستنتج الرئيس مستشهداً بمقولة قديمة أنه ليس هناك سوى مسافة قصيرة بين ديكتاتورية صارمة وفوضى يتعذر احتواؤها، وأشار إلى اعتقاده بأن الإدارة التي يشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون يمكن أن تساعد في منع حدوث هاتين الحالتين المتطرفتين.
主席最后提及一句老话,严格的独裁和无法控制的无政府状态之间距离很短,并提及,他认为,多方利益攸关方治理可以帮助预防那些极端。 - ففي العديد من البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى بعد الاستقلال، كجمهورية الكونغو الديمقراطية خلال ديكتاتورية الرئيس موبوتو الطويلة، كانت المشكلة تتمثل في عدم وجود دولة مركزية فعالة والتوزيع غير العادل للسلطة السياسية في المجتمع على حد سواء.
在独立后的许多撒哈拉以南国家,如在蒙博托总统长期独裁期间的刚果民主共和国,问题在于既缺乏有效的中央国家,社会政治权力的分配也不平等。 - لا سيما العهد الاستعماري() - أو تمثل جزءاً من موروث أنظمة ديكتاتورية سابقة.
虽然近几十年有许多国家开展了法律改革,以更好地反映国际规则和标准,但是还有国家依然在使用(形式上或内容上属于)前人权时代的法律,特别是殖民时期的法律,或者沿袭前独裁统治时期的制度。 - 92- لذلك، فإن كان نظام الرئيس لوكاشينكو قبل سنة يبدو أنه نظام متسلط وإن لم يصل إلى حد الديكتاتورية، فالاستنتاج العام للمقرر الخاص هو أن بيلاروس الآن بصدد الانتقال بسرعة إلى ديكتاتورية حقيقية ذات ميول استبدادية واضحة.
因此,如果卢卡申科总统的政权在一年前似乎是一个专制政权,尚未走向极权,特别报告员总的结论是:白俄罗斯现正试图转向具有极权倾向的真正独裁。
如何用ديكتاتورية造句,用ديكتاتورية造句,用ديكتاتورية造句和ديكتاتورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
