ديتر造句
造句与例句
手机版
- ويمكن أن يسمى ذلك " إعﻻنا تفسيريا مطلقا " ]أشار ديتر الى اﻹعﻻنات التفسيرية المطلقة Essays on the Law of Treaties، ١٩٦٧، ص ٥١-٥٢[ والحالة الثانية عندما تخضع الدولة تصديقها على المعاهدة أو انضمامها إليها، لتفسير خاص للمعاهدة ككل أو لجزء منها أو تشترط ذلك.
第二种情况是一国以其对整个条约或条约部分条款的特定解释,作为其批准或加入条约的条件。 - هيلموت بوتكه ، فولكر كﻻين ، ديتر فولتمان ، أوفه فيفيل ، بيرجيت جيرهاردوس ، أورسوﻻ فولبيرس
Helmut Butke, Volker Klein, Dieter Woltmann, Uwe Wewel, Birgit Gerhardus, Ursula Wolpers 加纳: - 35 -وأدلى ببيانات المتحدثون الرئيسيون، رولف ديتر هوير، مدير عام المنظمة الأوروبية للبحوث النووية وشيرلي مالكوم، رئيسة مديرية برامج التعليم والموارد البشرية بالرابطة الأمريكية لتقدم العلوم.
主旨发言人欧洲核研究组织总干事Rolf-Dieter Heuer和美利坚合众国科学促进协会教育和人力资源方案主任Shirley Malcom发了言。 - " وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن استمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها ديتر بودن، الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
" 安全理事会和部队派遣国根据暂行议事规则第39条,听取了秘书长特别代表兼联合国格鲁吉亚观察团团长迪特尔·博登的情况介绍。 - وسيلقي كلمة سعادة الدكتور ديديي أوبرتي بادان، رئيس الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، وكيلة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وسعادة الدكتور ديتر كاستروب، الممثل الدائم ﻷلمانيا لــدى اﻷمــم المتحدة.
大会第五十三届会议主席迪迪埃·奥佩蒂·巴丹博士阁下、联合国常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士和德国常驻联合国代表迪特尔·卡斯特鲁普博士阁下将在音乐会上发言。 - وسيلقي كلمة سعادة الدكتور ديديي أوبرتي بادان، رئيس الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، وكيلة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وسعادة الدكتور ديتر كاستروب، الممثل الدائم ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة.
大会第五十三届会议主席迪迪埃·奥佩蒂·巴丹博士阁下、联合国常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士和德国常驻联合国代表迪特尔·卡斯特鲁普博士阁下将在音乐会上发言。 - وسيلقي كلمة سعادة الدكتور ديديي أوبرتي بادان، رئيس الــدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، وكيلة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وسعادة الدكتور ديتر كاستروب، الممثل الدائم ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة.
大会第五十三届会议主席迪迪埃·奥佩蒂·巴丹博士阁下、联合国常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士和德国常驻联合国代表迪特尔·卡斯特鲁普博士阁下将在音乐会上发言。 - ووفقا للتفاهم، الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وبموافقة المجلس، وجه الرئيس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد ديتر بودن، الممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا.
按照安理会事先协商达成的理解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向秘书长特别代表兼联合国格鲁吉亚特派团团长迪特尔·博登先生发出邀请。 - وقدّم عرضا للجهود المبذولة للشروع في إجراء مفاوضات بين الجانبين الأبخازي والجورجي بناء على الورقة التي أعدّها الممثل الخاص للأمين العام، ديتر بودن، بشأن المبادئ الأساسية لتوزيع الصلاحيات بين تبيليسي وسوخومي.
他叙述了为使阿布哈兹与格鲁吉亚双方根据秘书长特别代表迪特尔·博登题为 " 第比利斯和苏哈米之间权限分配基本原则 " 的文件达成协商作的努力。 - في عام 2002، تعاون مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمكتب الأوروبي لمكافحة الغش في التحقيق في الأنشطة المتصلة بالغش التي مارسها ليو هانز ديتر تروتشلر، الذي كان الرئيس المتشارك المعين دوليا لإدارة الشؤون الإدارية للمرافق العامة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
调查工作队的案件清单 1. 2002年,联合国内部监督事务厅(监督厅)和欧洲反诈骗局(反诈骗局)合作调查了约·汉斯·笛特尔·特鲁特西勒有关欺诈的活动。 - " ووفقا للتفاهم، الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وبموافقة المجلس، وجّه الرئيس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد ديتر بودن، الممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا.
" 按照安理会事先协商达成的理解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向秘书长特别代表兼联合国格鲁吉亚特派团团长迪特尔·博登先生发出邀请。 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري للممثل الخاص، ديتر بودين، ورئيس المراقبين العسكريين، اللواء أنيس أحمد باجوا، على قيادتهما وأن أشيد بأفراد البعثة على ما يتحلون به من التزام وشجاعة في الاضطلاع بمهامهم العسيرة والخطيرة أكثر الأحيان.
29.最后,我要对特别代表迪特尔·博登、和首席军事观察员,阿尼斯·艾哈迈德·巴杰瓦少将的领导表示赞赏,和表扬观察团成员在履行他们困难而且往往十分危险的工作方面所表现的决心和勇气。
- 更多造句: 1 2
如何用ديتر造句,用ديتر造句,用ديتر造句和ديتر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
