查电话号码
登录 注册

ديباجة ميثاق الأمم المتحدة造句

造句与例句手机版
  • وفي الحقيقة، تعرب ديباجة ميثاق الأمم المتحدة عن عزمنا الجماعي على إعادة تأكيد الإيمان بحقوق الإنسان الأساسية وكرامة الإنسان وقيمته، وعلى ممارسة التسامح والعيش معا في سلام جنباً إلى جنب.
    实际上,《联合国宪章》的序言表达了我们的共同决心,即重申对基本人权和人的尊严与价值的信念,力行容忍并相互和平共处。
  • إذ تدرك أهمية ما ورد في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة حول البواعث والأسباب الموجبة لعقده، وتُذكِّر بما انتهت إليه محكمة العدل الدولية من وجوب أن يبقى تفسير أحكام الميثاق في الإطار الذي حددته العبارات الواردة في الديباجة،
    认识到《联合国宪章》序言对成立本组织所阐述的动机和理由十分重要,回顾国际法院强调应在序言规定的框架内解释《宪章》的裁决,
  • أكدت ديباجة ميثاق الأمم المتحدة من جديد " إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية " باعتبار ذلك أحد الأهداف الرئيسية للمنظمة.
    《联合国宪章》序言 " 重申基本人权,人格尊严与价值,以及男女与大小各国平等权利之信念 " 作为其首要目标之一。
  • وأود تذكير الدول الأعضاء بأن الهدف الثالث المعلن في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة يقضي " بأن نهيئ الأحوال التي يمكن في ظلها تحقيق العدالة واحترام الالتزامات الناشئة عن المعاهدات وغيرها من مصادر القانون الدولي " .
    我想提醒会员国的是,《联合国宪章》序言宣布的第三条宗旨,是创造适当环境,俾克维持正义,尊重由条约与国际法其他渊源而起之义 务,久而弗懈。
  • لقد تأسست الأمم المتحدة على قيم عالمية وإنسانية، بتصميم رسمي على إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب، وبإعادة تأكيد الإيمان بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره، على نحو ما تنص عليه ديباجة ميثاق الأمم المتحدة بوضوح.
    联合国以普遍、人文主义的价值观为基础,《联合国宪章》在序言中明确宣布,决心免除后世不再遭受战祸,并重申了对基本人权、人的尊严与价值的信念。
  • جعلت ديباجة ميثاق الأمم المتحدة من إنقاذ الأجيال الحاضرة والمقبلة من ويلات الحروب أول أهداف شعوب الأمم المتحدة، وفي سبيل هذه الغاية منع الميثاق استخدام القوة المسلحة على أي نحو في غير المصلحة المشتركة لهذه الشعوب.
    《联合国宪章》序言指明联合国人民的主要目标是使今世后代免遭战祸。 为此目的,除非是为了联合国人民的共同利益,否则《宪章》禁止武力的任何使用。
  • تُعبّر ديباجة ميثاق الأمم المتحدة عن مهمة الأمم المتحدة المتمثلة في " أن نؤكد من جديد إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية " .
    《联合国宪章》的序言阐明了联合国 " 重申基本人权,人格尊严与价值,以及男女与大小各国平等权利之信念 " 这个使命。
  • تقول ديباجة ميثاق الأمم المتحدة " نحن شعوب الأمم المتحدة " آلينا على أنفسنا " أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " .
    《联合国宪章》的序言指出, " 我联合国人民 " 决心 " 促成大自由中之社会进步及较善之民生 " 。
  • إن جميع الدول الأعضاء التزمت التزاما واضحا في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة بـ " أن نبيِّن الأحوال التي يمكن في ظلها تحقيق العدالة واحترام الالتزامات الناشئة عن المعاهدات وغيرها من مصادر القانون الدولي " .
    所有会员国均通过《联合国宪章》序言明确承诺, " 创造适当环境,俾克维持正义,尊重由条约与国际法其他渊源而起之义务 " 。
  • تتحدث ديباجة ميثاق الأمم المتحدة بعبارة قوية عن مهمة الأمم المتحدة المتمثلة في " أن نؤكد من جديد إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية " .
    《联合国宪章》的序言有力地阐明了联合国 " 重申基本人权,人格尊严与价值,以及男女与大小各国平等权利之信念 " 这个使命。
  • تنص ديباجة ميثاق الأمم المتحدة على " وأن نؤكد من جديد إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وفي سبيل هذه الغايات اعتزمنا أن نأخذ أنفسنا بالتسامح وأن نعيش معا في سلام وحسن جوار " .
    《联合国宪章》序言部分明言: " 我联合国人民同蕴决心.重申基本人权.之信念.并为达此目的,力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处 " 。
  • غير أن بعض المشاركين أشاروا إلى أن الأساس القانوني يكمن في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة ومادتيها الأولى والثانية وفي قرارات الجمعية العامة، ومنها القرار 2625 (د-25) (العلاقات الودية) والقرار 3314 (د-29) (تعريف الاعتداء).
    然而,一些与会者指出,其法律基础在于《宪章》序言及第一条和第二条,以及大会各项相关决议,其中包括第2625(XXV)号决议(友好关系)和第3314(XXIX)号决议(侵略定义)。
  • 41- وأفادت منظمات غير حكومية بأن ديباجة ميثاق الأمم المتحدة تشمل البعد الجماعي للحق في السلام، وأن السلام وفقاً لإعلان وبرنامج عمل فيينا حق وشرط أساسي وأنه يُيسر بهذه الصفة التمتع بالحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية والمدنية والسياسية.
    非政府组织指出,《联合国宪章》的序言部分包括了和平权的集体方面,根据《维也纳宣言和行动纲领》,和平是一项权利,并且是一项先决要求,因其加速享有经济、文化、社会、公民和政治权利。
  • إن المواضيع التي تطرح في الاجتماعات والحلقات الدراسية التي ينظمها محفل تريغلاف ترتبط بصورة مباشرة أو غير مباشرة بأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بتعزيز " التقدم الاجتماعي وتحسين مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " ، كما ورد في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة للأمم المتحدة.
    特里格拉夫组织举行的会议和研讨会的主题直接或间接涉及到《联合国宪章》前言中宣扬的 " 促成大自由中之社会进步及较善之民生 " 的联合国活动。
  • يترسَّخ التزام المجتمع الدولي بالنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في المجتمع والتنمية في أهداف الأمم المتحدة المنصوص عليها في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة التي تشير إلى حقوق الإنسان الأساسية، وكرامة الفرد وقدره، ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    国际社会承诺促进残疾人权利并将其纳入社会和发展中。 这种承诺深深扎根于联合国的各项目标、载入《联合国宪章》序言部分,其中提及基本人权、人的尊严和价值以及促进提高生活水准并获得更大的自由。
  • 396- وإذ تضع اللجنة في اعتبارها العلاقة الوثيقة بين سيادة القانون على الصعيد الدولي وسيادته على الصعيد الوطني، فإنها ترى، في سياق الاضطلاع بولايتها في تدوين القانون وتطويره تدريجياً، أن عملها ينبغي أن يسترشد عند الاقتضاء بمبادئ حقوق الإنسان الأساسية في سيادة القانون الدولي، على النحو المكرس في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة وفي المادة 13 منه.
    委员会铭记国际和国内层面上法治间的密切相互联系,在履行编纂和逐渐发展的任务时,认为自身的工作应酌情吸收《联合国宪章》序言和第十三条中所反映的作为国际法治根本的人权原则。
  • وتذكيرا بأن ديباجة ميثاق الأمم المتحدة تُستهل بعبارة " نحن شعوب الأمم المتحدة " ، ينبغي إفساح مجال أكبر أمام المجتمع المدني للإدلاء بدلوه، وينبغي أن يُقاس الرأي العام العالمي بقدر أكبر من الموضوعية، وأن يُصغى إليه، بغرض كفالة ألا تحل المصالح الاقتصادية والجيوسياسية محل حاجات الشعوب.
    回顾《联合国宪章》序言开头即是 " 我联合国人民 " ,应给予民间社会更大的发言权,应更客观地衡量和听取世界舆论,以确保人民的需要不被经济和地缘政治利益所取代。
  • 278- وإذ تضع اللجنة في اعتبارها الارتباط الوثيق بين سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، فإنها ترى، في سياق الاضطلاع بولايتها المتمثلة في تدوين القانون وتطويره بصورة تدريجية، أن عملها ينبغي أن يراعي، عند الاقتضاء، مبادئ حقوق الإنسان الأساسية في سيادة القانون على الصعيد الدولي كما وردت في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة وفي المادة 13 منه.
    委员会铭记国内和国际法治之间的密切相互联系,在履行编纂和逐渐发展的任务时,认为自身的工作应当酌情考虑到人权原则。 人权原则是国际法治的根本,体现在《联合国宪章》的序言和第十三条中。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ديباجة ميثاق الأمم المتحدة造句,用ديباجة ميثاق الأمم المتحدة造句,用ديباجة ميثاق الأمم المتحدة造句和ديباجة ميثاق الأمم المتحدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。