查电话号码
登录 注册

دون شروط造句

"دون شروط"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إننا نحث كﻻ الدولتين على المبادرة إلى توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب دون شروط مسبقة.
    我们敦促两国不附加条件、毫不拖延地签署《全面禁试条约》。
  • ويتعين إجراء المفاوضات بشأن هذه المعاهدة من دون شروط مسبقة تتعلق بالنطاق والتحقق.
    应该在没有范围和核查方面任何先决条件的情况下谈判这样的条约。
  • ويكرر التأكيد على لزوم أن تفرج الحكومة عن جميع سجناء الضمير الباقين دون شروط أو تأخير.
    他重申,缅甸政府应无条件立即释放所有仍被关押的良心犯。
  • ودعا رئيس الوزراء نتنياهو المرة تلو الأخرى إلى البدء فورا دون شروط مسبقة في إجراء مفاوضات مباشرة.
    内塔尼亚胡总理一再呼吁立即无先决条件地开始直接谈判。
  • ودعت الحكومة أيضاً حركة الشباب إلى إلقاء السلاح والانضمام إلى طاولة المفاوضات السلمية والحوار دون شروط مسبقة.
    政府还邀请青年党无条件放下武器,加入和平谈判和对话。
  • وحث الدول الثلاث غير المنضمة للمعاهدة على الانضمام لها دون شروط في أقرب وقت.
    他敦促尚未参加《不扩散条约》的三个国家,尽早无条件地加入条约。
  • ويبدو لنا الآن أن السبيل الأفضل للمضي قدماً هو البدء في المفاوضات بكل بساطة دون شروط مسبقة.
    现在我们认为,向前推进的最好方式就是不设先决条件开始谈判。
  • ذلك أن برامج التحويلات النقدية بشروط أو دون شروط تتوافر لها مقومات الاستمرار حتى في البلدان ذات الموارد المحدودة.
    即使在资源匮乏的国家里无条件和有条件现金注入也是可行的。
  • وتحث اليابان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الموافقة على استئناف محادثات الأطراف الستة في موعد قريب، دون شروط مسبقة.
    日本敦促朝鲜民主主义人民共和国同意早日无条件恢复六方会谈。
  • ويجب الشروع في المفاوضات دون شروط مسبقة وعلى أساس عدم استثناء أي شيء من المفاوضات.
    应当无先决条件地开始谈判,并认识到没有任何东西可以排除在谈判之外。
  • كما أوصي المجلس، لدى قيامه بذلك، أن يطلب إلى الطرفين أن يتفاوضا دون شروط مسبقة.
    我还建议,安理会在呼吁时还促请双方在不附设任何前提条件下进行谈判。
  • فقد ذكرت أنها عرضت على صاحب البلاغ مبلغ 000 60 دولار أمريكي دون شروط مسبقة.
    缔约国说,它愿在不偏向任何一方的基础上向提交人提供6万美元的赔偿。
  • ويطلب المفوض السامي أن تدفع دوائر الأمم المتحدة في جنيف الإعانات الواجب سدادها دون شروط في أقرب الآجال.
    高级专员要求联合国日内瓦办事处尽快支付必须无条件支付的补助金。
  • وتم استئناف الحوار مع السلطات في هافانا من دون شروط مسبقة وعلى أساس المعاملة بالمثل وعدم التمييز.
    与哈瓦那当局的对话在没有前提条件和互利、非歧视的基础上得到恢复。
  • وأعربوا عن أملهم في أن يشارك جميع المعنيين في المحادثات دون شروط مسبقة وبروح بناءة.
    安理会成员表示希望,当事各方都会不带先决条件本着建设性的精神参与会谈。
  • وإذا أردنا أن نشرع في عملنا فإنه يمكننا أن نفعل ذلك ضمن هذه المعايير دون شروط مسبقة.
    如果我们想开展工作,我们可以在这些参数范围内、无先决条件地这样做。
  • وقررت حكومة العراق والأمم المتحدة الشروع في أوائل عام 2001، دون شروط مسبقة، بحوار يتعلق بالحظر.
    伊拉克政府和联合国决定在2001年初就禁运问题开展没有前提条件的谈判。
  • وتطلب المفوضية السامية أن تدفع دوائر الأمم المتحدة في جنيف الإعانات الواجب سدادها دون شروط في أقرب الآجال.
    高级专员要求,必须无条件支付的补助金由联合国日内瓦办事处尽快拨付。
  • فأولا، يجب ضمان سبل وصول المنظمات الإنسانية إلى الأشخاص المنكوبين دون شروط ودون عوائق.
    首先,我们应该确保在无阻碍和不设条件的情况下让人道主义组织接触受难的人们。
  • إننا ندعو باكستان وإسرائيل والهند إلى الانضمام إلى المعاهدة دون شروط وبوصفها دولار غير حائزة للأسلحة النووية.
    我们吁请印度、以色列和巴基斯坦无条件地作为无核武器国家加入《条约》。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دون شروط造句,用دون شروط造句,用دون شروط造句和دون شروط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。