查电话号码
登录 注册

دول مجلس التعاون造句

造句与例句手机版
  • وتجدر الإشارة إلى أن مطالبات بعض دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية تشكل النسبة الأكبر من هذه المطالبات.
    应指出的是,债务中最大一部分是海湾合作委员会的一些成员国的索赔。
  • أقرت دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية الاستراتيجية الأمنية لمكافحة ظاهرة التطرف المصحوب بالإرهاب.
    阿拉伯湾合作委员会成员国采取的安全战略是,打击伴随着恐怖活动的极端主义现象。
  • التنسيق مع دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية من أجل وضع استراتيجية لمكافحة التطرف المصحوب بالإرهاب.
    与海湾合作委员会成员国合作草拟关于反对与恐怖主义同时存在的极端主义的战略。
  • وفي دول مجلس التعاون الخليجي، تناقص مستوى الحرمان من الغذاء من 1‚6 في المائة إلى 6‚3 في المائة في الفترة نفسها.
    在海湾合作委员会国家,同一期间缺粮的比率由6.1%减至3.6%。
  • إن الكويت تعاني مثل بقية أشقائها في دول مجلس التعاون الخليجي من الآثار السلبية لحوادث الطرق.
    如同我们在海湾合作理事会中的所有兄弟国家一样,我们承受了道路事故的负面影响。
  • وفي معظم الحالات، يأبى مواطنو دول مجلس التعاون الخليجي مزاولة الأعمال اليدوية المنخفضة الأجور التي تتطلب من المهارات حداً أدنى.
    在大多数情况下,海湾合作委员会国民拒绝从事所需技能最低的低收入体力工作。
  • ومن هذا المنطلق، تؤكد مجموعة دول مجلس التعاون الخليجي على ضرورة وضع مسألة مكافحة الأمراض غير المعدية على قائمة أولويات برامج التنمية.
    因此,海合会强调,必须将非传染性疾病问题列为我们发展方案的优先问题。
  • أعرب كل من وزارة الدفاع ووزارة الخارجية في عُمان عن رغبته في التوصل إلى موقف مشترك فيما بين دول مجلس التعاون الخليجي الست().
    阿曼国防部和外交部都表示希望海湾合作理事会六个成员国采取共同的立场。
  • ويتوقع لنمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في كل من دول مجلس التعاون الخليجي أن ينخفض في عام 2002 عما كان عليه في عام 2001.
    2002年,海合会每个国家的实际国内生产总值增长率将低于2001年。
  • ولهذه الغاية، أقيم تعاون فيما بين دول مجلس التعاون الخليجي في وضع وتنفيذ القوانين التي تنظم أنشطة الصيد في أعالي البحار.
    为此,海湾合作委员会各成员国在制订并适用管理公海捕鱼活动的规则方面开展合作。
  • ولكن بالرغم من ذلك، حقّقت القطاعات غير النفطية أداء جيداً في دول مجلس التعاون الخليجي، فجابهت النمو السلبي الذي سجله قطاع النفط.
    尽管如此,海湾合作委员会国家的非石油部门业绩很好,抵消了石油部门的负增长。
  • والزيادات الضخمة في نفقات حكومات دول مجلس التعاون الخليجي أجريت، عموماً، على النحو المخطط في ميزانيات هذه الدول.
    海湾合作委员会国家的政府开支大量增加,按计划这些增加的部分通常反映在各自的预算中。
  • (ب) تشكيل مركز إقليمي مشترك لمكافحة الإرهاب على مستوى دول مجلس التعاون يرتبط بالأمانة العامة للمجلس؛
    (b) 海湾合作委员会的国家应设立联合区域反恐中心并且使之与海湾合作委员会秘书处相关联;
  • إن دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية والدول الأعضاء في رابطة الآسيان سوف تعمل على إقامة شراكة، من خلال التعاون الوثيق والتنسيق على كافة المستويات.
    海湾合作委员会和东盟成员国将努力在各级密切合作与协调以建立伙伴关系。
  • نُشيد بمبادرة دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية بمنح جيبوتي مبلغ مائتي مليون دولار لدعم المشاريع التنموية فيها.
    赞扬海湾阿拉伯国家合作委员会成员国的倡议,向吉布提提供2亿美元,支持它的发展项目。
  • وقد تمكنت دول مجلس التعاون الخليجي، وكذلك بلدان الإسكوا ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً، من إبقاء معدلات التضخم منخفضة.
    海湾合作委员会国家和西亚经社会经济较多样化的成员国都能将通货膨胀率控制在较低的水平。
  • فرغم تقليص حجم النفط الذي تصدره دول مجلس التعاون الخليجي، زادت قيمة هذه الصادرات زيادة كبيرة بعد ارتفاع أسعار النفط بنسبة 41 في المائة.
    尽管海湾合作委员会国家的石油出口量减少,但其总值因油价上涨41%而大幅增加。
  • وعلي سبيل المثال، في عام 1999، بلغت كثافة الخطوط الهاتفية في دول مجلس التعاون الخليجي ما يقدر بحوالي ضعف المتوسط العالمي().
    例如在1999年海湾合作委员会国家普通电话线估计的终端密度约为世界平均数量的一倍。
  • (1) تواجد ضباط اتصال في مجال الجنسية والإقامة وجوازات السفر على مستوى دول مجلس التعاون الخليجي في جميع المنافذ الحدودية.
    在所有入境点都配备联络官,负责签发海湾合作委员会成员国一级的公民证件、居住证和护照;
  • وأكدت دول مجلس التعاون دعمها للتحالف الدولي للقضاء على الإرهاب، واستعدادها للتعاون مع المجتمع الدولي لمواجهة هذه الظاهرة.
    合作委员会成员国确认,他们支持消除恐怖主义国际联盟,愿与国际社会合作,共同处理这一现象。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دول مجلس التعاون造句,用دول مجلس التعاون造句,用دول مجلس التعاون造句和دول مجلس التعاون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。