查电话号码
登录 注册

دول جنوب شرق آسيا造句

造句与例句手机版
  • ومن ثم ترنو بلدان رابطة دول جنوب شرق آسيا إلى اعتماد إطار طموح وشامل وتطلعي وموجّه نحو تحقيق النتائج للعقد القادم.
    为此,东盟期待通过一项雄心勃勃的、前瞻性的和注重成果的未来十年综合框架。
  • وبالإضافة إلى ذلك، بذل الاتحاد الأفريقي ورابطة دول جنوب شرق آسيا جهوداً لدعم الدول الأعضاء المتأثرة بالألغام المنتمية لكل منهما.
    另外,非洲联盟和东南亚国家联盟已开始努力,为各自受地雷影响成员国提供支持。
  • بشأن دعم جهود دول جنوب شرق آسيا وغيرها الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي لمواجهة انعكاسات الأزمة الاقتصادية والمالية
    支持伊斯兰会议组织的东南亚成员国和其他成员国 为消除经济和金融危机的影响所做的努力
  • كما أعربت عن قلقها من أن صياغة إعلان حقوق الإنسان في رابطة دول جنوب شرق آسيا قد جرت دون إجراء مشاورات كافية مع الشعوب الأصلية.
    她还对东南亚国家联盟人权宣言的起草工作未与土着人民充分协商表示关注。
  • وقد وسّعت الولايات المتحدة نطاق هذا البرنامج ليشمل دول جنوب شرق آسيا في عام 2011 ودول الشرق الأوسط في عام 2013.
    美国不断扩大这一方案,2011年纳入了东南亚国家,2013年纳入了中东国家。
  • وأشار إلى أن أساسيات اقتصادات البلدان الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا (آسيان) لا تزال قوية.
    东盟成员国的经济基础仍然是牢固的,但是全球化的影响意味着危机会给每个人都带来不利影响。
  • وإذ ترحب بما أبدته دول جنوب شرق آسيا من رغبة في صون السلام والاستقرار في المنطقة عملا بروح التعايش السلمي والتفاهم والتعاون،
    欣见东南亚国家希望本着和平共处、相互理解与合作的精神维护本地区的和平与稳定,
  • وإذ ترحب بما أبدته دول جنوب شرق آسيا من رغبة في صون السلام والاستقرار في المنطقة عملا بروح التعايش السلمي والتفاهم والتعاون المتبادلين،
    欣见东南亚国家希望本着和平共处、相互理解与合作的精神维护本地区的和平与稳定,
  • وأضاف أن أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا مازالت تواجه تحديات في انضمامها إلى نظام التجارة العالمي.
    在融入世界贸易体系方面,东盟成员国中的最不发达国家和内陆国家仍然面临着挑战。
  • يطلب من الأمين العام مواصلة دعم الجهود التي تبذلها دول جنوب شرق آسيا الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بغية مواجهة انعكاسات الأزمة الاقتصادية المالية؛
    请秘书长继续支持伊斯兰会议组织的东南亚成员国为减轻经济和金融危机的影响所作的努力。
  • يطلب من الأمين العام مواصلة دعم الجهود التي تبذلها دول جنوب شرق آسيا الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بغية مواجهة انعكاسات الأزمة الاقتصادية المالية.
    1. 请秘书长继续支持伊斯兰会议组织的东南亚成员国为减轻经济和金融危机的影响所作的努力。
  • وفي ذلك السياق، أصدرت جمعية دول جنوب شرق آسيا مؤخراً إعلاناً مشتركاً شددت فيه على أهمية اعتماد نهج شامل لتعزيز السلم والأمن في المنطقة.
    在此方面,东南亚国家联盟最近发表联合声明,强调以综合办法促进该地区和平与安全的重要性。
  • ولذلك يسعد رابطة دول جنوب شرق آسيا أن تحيط علما بالزيادة التدريجية في عدد الدول التي تغطيها مظلة معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية، والتي تجاوزت الآن 110 دول.
    因此,东盟欣悉,无核武器区条约覆盖的国家数目逐渐增加,目前已超过110个国家。
  • فاتفاق رابطة دول جنوب شرق آسيا بشأن حفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (1985) ينص على الالتزام بحفظ الأنواع والنظم الإيكولوجية والمحافظة على العمليات الإيكولوجية().
    1985年《东盟保护自然和自然资源协定》对保护物种和生态系统以及保护生态过程的义务作出了规定。
  • بروني دار السلام دولة طرف في معاهدة المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية، التابعة لرابطة دول جنوب شرق آسيا (الآسيان) منذ عام 2006.
    自2006年以来,文莱达鲁萨兰国已成为东南亚国家联盟(东盟)《刑事事项司法协助条约》的缔约国。
  • وعقد قادة رابطة دول جنوب شرق آسيا اجتماعا طارئا دُعي إليه أيضا رئيس وزراء الصين والمسؤول التنفيذي لهونغ كونغ والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية.
    东南亚国家联盟(东盟)各国领导人当时召开了紧急会议,中国总理、香港特首和世卫组织总干事也应邀与会。
  • وأضاف أنه، وكما صرحت رابطة دول جنوب شرق آسيا من قبل، فإن عملية إنهاء الاستعمار تتطلب بذل جهود متعددة الأوجه وليست مجرد مجموعة من التدابير ذات الطابع السياسي والقانوني.
    正如东盟在过去所说的,非殖民化进程是一项多方共同努力完成的事业,而不仅仅是一套政治和法律措施。
  • رابطة دول جنوب شرق آسيا اتفاق بين حكومات بروني دار السﻻم وجمهورية اندونيسيا وماليزيا وجمهورية الفلبين وجمهورية سنغافورة ومملكة تايلند لتعزيز وحماية اﻻستثمارات
    《文莱达鲁萨兰国、印度尼西亚共和国、马来西亚、菲律宾共和国、新加坡共和国和泰王国政府之间促进和保护投资协议》
  • وقد أنشأت رابطة دول جنوب شرق آسيا اللجنة المعنية بالمنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا ولجنتها التنفيذية لمراقبة تنفيذ أحكام المعاهدة تنفيذا فعالا وكفالة الامتثال لتلك الأحكام.
    东盟设立了东南亚无核武器区委员会及其执行委员会,监督《条约》条款的有效实施并确保这些条款得到遵守。
  • وتود رابطة دول جنوب شرق آسيا في هذا الصدد التأكيد على الأهمية القصوى لتوفير التأكيدات من الدول الحائزة للأسلحة النووية لجميع دول المناطق ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    在这方面,东盟要强调指出,核武器国家必须向区域所有国家保证不使用或威胁使用核武器,这一点绝对重要。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دول جنوب شرق آسيا造句,用دول جنوب شرق آسيا造句,用دول جنوب شرق آسيا造句和دول جنوب شرق آسيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。