查电话号码
登录 注册

دول الكاريبي造句

造句与例句手机版
  • وبدون إنكار واجب الدول في حماية مواطنيها إزاء تهديدات الإرهاب، فإن مجتمع دول الكاريبي يعارض بحزم اللجوء إلى التعذيب وإلى غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من حيث استخدامها كوسائل لقمع الإرهاب.
    加勒比共同体并不否认各国面对恐怖主义威胁有义务保护自己的公民,但坚决反对使用酷刑和其他非人道或有辱人格的待遇或处罚作为镇压恐怖主义的手段。
  • وقال إن من المؤسف أنه في الوقت الذي تواجه دول الكاريبي أقسى التحديات، تقل فيه مساعدات البرنامج الإنمائي بدرجة كبيرة بسبب الانخفاض في التمويل الرئيسي للبرنامج، مما أثر سلبياً على برامج القضاء على الفقر والبرامج الاجتماعية وعلى المجموعات الأكثر ضعفاً في المجتمع.
    他感到遗憾的是,正当加共体成员国面临最严峻挑战之时,开发计划署的援助却因其核心资源减少而大幅削减,严重影响到消除贫穷工作、社会方案和社会最弱势群体。
  • وقالت إن المقر الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ودول الكاريبي (سيبالك) شكلت، بمساعدة الحكومة الهولندية، قاعدة للبيانات الإحصائية الاجتماعية تساعد حكومات دول الكاريبي على رسم سياسات اجتماعية، وتتيح لها بفضل البيانات، أدوات تحليلية وتدريبا لإقامة مؤشرات تتعلق بالضعف الاجتماعي.
    拉丁美洲和加勒比经济委员会的加勒比地区总部在荷兰政府的帮助下,建立了一个社会统计数据库,这将有助于加勒比各国政府制订社会政策,并通过数据、分析工具和提供的培训,使它们制订社会脆弱性指数。
  • ولهذا تلتمس دول الكاريبي من الأمم المتحدة مساندتها، على النحو الوارد في مشروع القرار المعنون " تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة " . وتأمل دول الكاريبي في دعم الوفود في تلك المسألة، التي هي مسألة مهمة للغاية بالنسبة للإقليم.
    因此,它们请求联合国支持题为 " 从可持续发展角度促进加勒比海地区采用综合管理方式 " 的决议草案,并期待着各国代表团支持这个问题,因为它对该区域非常重要。
  • ولهذا تلتمس دول الكاريبي من الأمم المتحدة مساندتها، على النحو الوارد في مشروع القرار المعنون " تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة " . وتأمل دول الكاريبي في دعم الوفود في تلك المسألة، التي هي مسألة مهمة للغاية بالنسبة للإقليم.
    因此,它们请求联合国支持题为 " 从可持续发展角度促进加勒比海地区采用综合管理方式 " 的决议草案,并期待着各国代表团支持这个问题,因为它对该区域非常重要。
  • ويتألف هذا الإطار من برنامج البيئة الكاريبي التابع لليونيب الكائن مقره بمدينة كنغستون والذي ييسّر تنفيذ اتفاقية كارتاخينا وبروتوكولاتها إلى جانب برنامج دول الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية الكائن مقره بمركز اليونيب الإقليمي بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مدينة بنما سيتي.
    这一框架包括:以金斯敦为总部的环境规划署《加勒比环境方案》,旨在推动《卡塔赫纳公约》及其议定书的执行;以位于巴拿马城的环境规划署拉丁美洲与加勒比区域办事处为总部的《加勒比小岛屿发展中国家方案》。
  • وقال إن مجتمع دول الكاريبي يعرب عن غبطته لأن اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان أجرت مناقشة حول مسألة التدابير الرامية إلى مكافحة الإرهاب والمتعلقة بحقوق الإنسان، وهو الكفاح الذي ينبغي دائما أن يتم في إطار القواعد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    加勒比共同体感到高兴的是,人权条约机构主席会议,以及人权委员会特别程序受委托人展开了讨论,研究反恐措施对人权的影响,反恐实际上应始终遵守与人权和人道主义法相关的国际标准。
  • وقال إن دول الكاريبي ترحب بما حظيت به الاحتياجات الخاصة للبلاد الجزرية الصغيرة النامية من اهتمام في مؤتمر جوهانسبرغ وتتطلع إلى إجراء الاستعراض الشامل والصريح لبرنامج عمل (بربادوس)، المقرَّر أن يعقد في موريشيوس في 2004، وأن حكومته تدعم نداء تحالف البلدان الجزرية الصغيرة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لمعاونتها في تنظيم ذلك المؤتمر.
    加共体欢迎约翰内斯堡会议承认小岛屿发展中国家的特殊需要并期待着2004年在毛里求斯对《巴巴多斯行动纲领》进行坦诚和全面的审查。 它支持小岛屿国家联盟关于联合国秘书处参与该会议组织工作的要求。
  • ومضت تقول إنه في الوقت الذي يفهم وفدها قلق دول الكاريبي ويعترف بأن عام 2004 بالذات قد شهد زيادات في تواتر أحداث الطقس العنيفة وفي شدتها أيضا، بما في ذلك موجة الأعاصير الأخيرة وما ارتبط بها من كوارث في الكاريبي، فليست هناك شواهد تدعم ما قيل من أن ذلك كان جزءاً من اتجاه طويل الأجل.
    6. 美国代表团理解加勒比国家的担心,同时承认特别是2004年是极端天气事件频率增加和强度加大的一年,包括加勒比海区最近爆发的飓风和有关的灾害,但证据并不证明这是长期趋势的组成部分的说法。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دول الكاريبي造句,用دول الكاريبي造句,用دول الكاريبي造句和دول الكاريبي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。