查电话号码
登录 注册

دول البلقان造句

造句与例句手机版
  • وهدف الممثل هو تكملة أعمال الشعبة بقدر الإمكان، وذلك بتركيز الاهتمام على البلدان التي لا تشملها الشعبة، (مثل دول البلقان وجنوب القوقاز).
    代表重点关注不属于境内流离失所问题司管的国家(例如巴尔干国家和南高加索国家),以便尽可能补充该司的工作。
  • ومن ناحية أخرى، مع أخذ الترابط اﻻقتصادي في المنطقة وأهمية العوامل الخارجية في اﻻعتبار، دافع المتكلم بقوة عن إدماج اقتصادات دول البلقان في الهياكل اﻻقتصادية اﻷوروبية.
    另外,考虑到该地区经济的互相依存和外部因素的重要性,发言者坚决支持在欧洲经济结构内巴尔干经济的一体化。
  • وحصل شعب دوكليا على استقلاله في عام 1040 وأصبح بلده مملكة في عام 1077 وبذلك أصبحت " زتا " إحدى أولى دول البلقان التي تحصل على استقلالها.
    1040年Doclea人民获得独立,1077年成为王国,使Zeta成为巴尔干获得独立的首批国家之一。
  • وقد قاموا باستكشاف سبل بناء القدرات الوطنية والمؤسسية في دول البلقان بهدف تعزيز التماسك والتنسيق بين الوزارات المعنية، وبين الوكالات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    他们探讨如何建立巴尔干各国的国家能力和机构能力,以加强政府部委之间,政府机构和民间社会组织之间的协调一致。
  • ولا ينبغي إيلاء الاهتمام لتثبيت الاستقرار في إحدى دول البلقان فحسب، بل أيضا لما للاتحاد الأوروبي وبقية المجتمع الدولي من قدرة على المبادرة بالتدخل السريع والفعال.
    人们不应仅仅注意一个巴尔干国家如何实现稳定,而且还应注意欧盟和国际社会其他成员实施迅速和有效干预的能力。
  • ومن الجدير بالملاحظة كذلك أن هذا التدبير لا يمكن تطبيقه على دول البلقان في المدى القصير نظرا للجو السياسي السائد ولمسألة سلامة الشهود والضحايا والمتهمين والقضاة على حد سواء.
    还应当指出,由于政治气候以及证人、受害人、被告人和法官的安全问题,短期内巴尔干国家尚无法采用此措施。
  • في السنوات الأخيرة، ركز المعهد جلّ عمله المتعلق بسياسات التنمية المحلية على دول البلقان الغربية، في أوروبا الوسطى والشرقية، وعلى دول أوروبا الشمالية ودول البلطيق ومنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    近几年该研究所在地方发展政策方面的工作主要集中于西巴尔干国家、中东欧、北欧和波罗的海国家以及地中海区域。
  • يضاف إلى ذلك، أن كل نقل لقضية ما إلى دولة من دول البلقان من شأنه أن يجعل المحاكمة أكثر بروزا في نظر المحاكمين والعدالة أكثر قربا إلى الضحايا.
    此外,如果把案件转交巴尔干国家审判,对面临审判的人来说,更多人看得见审判,而受害人更清楚地看到正义获得申张。
  • وكان لقبول الاتحاد الأوروبي ترشيح كرواتيا لعضوية الاتحاد أثر إيجابي في المنطقة، مما يدل على أن دول البلقان الغربية الأخرى يمكن أن تكون لها طموحات واقعية مماثلة.
    欧盟接受克罗地亚作为欧盟成员的候选人对该区域产生了正面的影响,因为这显示其他西巴尔干国家也能够实际上抱着同样的目标。
  • وسوف نناقش مسألة دول البلقان غدا داخل مجلس الأمن، وفيما يتعلق بجدول الأنصبة المقررة، فإن معايير ما نقوم به من جهد قد تحددت بالحاجة إلى المحافظة على الأمم المتحدة بإجراء الإصلاحات الضرورية.
    我们明天将在安全理事会上讨论巴尔干。 关于会费分摊比额表,有必要实现重要改革从而扞卫联合国,确定了我们努力的参数。
  • تؤكد أيضا أن إشراك دول جنوب شرق أوروبا على نحو أوثق في تعزيز التعاون في القارة اﻷوروبية سيؤثر تأثيرا إيجابيا على اﻷمن والحالة السياسية واﻻقتصادية في المنطقة، وعلى عﻻقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان أيضا؛
    还强调东南欧国家更密切地参与促进欧洲大陆的合作有利于这一区域的安全、政治和经济状况和巴尔干国家之间的睦邻关系;
  • وفضلا عن ذلك، قدم البرنامج الإنمائي معلومات مفصلة عن الأنشطة في دول البلقان المتضررة من تطبيق الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبصورة أعم بسبب الحالة السائدة في المنطقة.
    开发计划署也对该署在因执行对南斯拉夫联盟共和国制裁而受影响、以及因该区域情况而受一般影响的巴尔干国家内的活动,提供了详细资料。
  • وكان الهدف من الرحلة هو أن يكتسب القضاة فكرة عن الوضع العام في دول البلقان من أجل تحسين معرفتهم بالنظم القانونية الوطنية وتقديم دعمهم لبرنامج الاتصال الخارجي الذي وضعته المحكمة.
    此行的目的是让法官们对巴尔干国家的总体形势有一个大体了解,以增加他们对这些国家法律体系的了解,并表明他们对法庭外联方案的支持。
  • تؤكد أن تعزيز اشتراك دول البلقان في اتفاقات التعاون في القارة اﻷوروبية يؤثر إيجابيا في الحالة السياسية واﻻقتصادية في هذه المنطقة، كما يؤثر إيجابيا في عﻻقات حسن الجوار بين جميع دول البلقان؛
    强调巴尔干国家更密切地参加欧洲大陆的各种合作协定,将会对该区域的政治局势和经济情况以及所有巴尔干国家间的睦邻关系造成有利影响;
  • وتشمل برامج المعهد الحالية دول البلقان ومنطقة أوراسيا، وآسيا، وأفريقيا، والشرق الأوسط، وتعمل في حوالي 24 بلدا أو إقليما، ويشارك فيها سنويا أكثر من 000 2 مشارك أو مستفيد بشكل مباشر.
    本研究所的现有方案遍及巴尔干地区和欧亚大陆、亚洲、非洲和中东,在24个国家或地区开展工作,而且每年有2 000多位直接参与者或受惠人。
  • وبمـا أني لم أتلق أي ردود حتى الآن، فإنه لا يمكنني إصدار التقرير المعنون " تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان " حسب الطلب الوارد في القرار المذكور أعلاه.
    由于迄今未收到任何答复,因此我未能按照上述决议的要求,提出题为 " 发展巴尔干国家间的睦邻关系 " 的报告。
  • تطلب إلى جميع دول البلقان أن تسعى إلى تنمية عﻻقات حسن الجوار وأن تضطلع باستمرار بأنشطة انفرادية ومشتركة، بما في ذلك اتخاذ تدابير لبناء الثقة حسب اﻻقتضاء، وﻻ سيما في إطار منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    吁请所有巴尔干国家致力促进睦邻关系,并酌情不断开展单方面的和合办的活动,特别是建立信任措施,尤其在欧洲安全与合作组织的框架内开展活动;
  • وقد استمر نمو اقتصادات أوروبا الوسطى والشرقية، رغم أن مركز الدينمية في هذه المنطقة قد انتقل إلى جنوب شرق أوروبا، حيث شهدت دول البلقان نموا اقتصاديا مرتفعا بفضل أعوام الإصلاح والسياسات الحصيفة في مجال الاقتصاد الكلي.
    中欧和东欧的经济仍在持续 增长,尽管活跃中心已经转移到东南欧,在这里,由于多年的改革和审慎的宏观经济政策,巴尔干 地区的国家经济大大增长。
  • تطلب أيضا إلى جميع دول البلقان والدول المهتمة الواقعة خارج هذه المنطقة أن تشترك بنشاط في المفاوضات المتوخاة في المادة الخامسة من المرفق ١ - باء لﻻتفاق اﻹطاري العام للسﻻم في البوسنة والهرسك)١(، وأن تدعم هذه المفاوضات، بغية التوصل إلى نتائج مبكرة؛
    还吁请所有巴尔干国家和区域外的有关国家积极参与并支持《波斯尼亚-黑塞哥维那和平总框架协定》 附件一 B第五条所设想的谈判,以期早日得出结果;
  • وبدأ فريق مشترك بين وحدة التقييم وتحليل السياسات ودائرة إدارة الإمدادات تحليل هذه المسالة، وسيتوجه إلى دول البلقان وأفريقيا وآسيا لتقييم مدى حسن انتقاء المفوضية وصيانتها وإدارتها لهذه المركبات التي تشكل استثماراً ضخماً.
    一个由评价与政策分析股和供应管理处组成的小组已经开始分析这个问题,并且将去巴尔干各国、非洲和亚洲评价难民署在选择、维持和管理这笔巨大投资方面的工作做得怎么样。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دول البلقان造句,用دول البلقان造句,用دول البلقان造句和دول البلقان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。