دولة معنية造句
造句与例句
手机版
- وبالتالي فإن هذا الحكم يخضع لشرط أن تكون معاملة هؤلاء الأشخاص بوصفهم من رعايا دولة معنية معينة، لصالحهم لا على حسابهم.
因此,这项规定需要满足以下要求,即把这些人当作某一有关国家的国民看待是为了维护他们的利益,而不是损害他们。 - وقد تم في المشاورات التي جرت مع كل دولة معنية إيضاح أنه لم يتم بعد بالضرورة التوصل إلى درجة اليقين بشأن عدد كبير من جوانب الاقتراح الداعي إلى إنشاء محكمة خارج الحدود الإقليمية.
在同有关国家进行的每一次协商中均解释说,设立境外法庭的建议在许多方面势必还不确定。 - 1) تكفل الفقرة 1 حق الدول الأخرى غير الدولة التي أعطت جنسيتها، في عدم إعمال جنسية أُعطيت من قبل دولة معنية دون اعتبار لشرط الصلة الفعلية.
(1) 第1款保证授予其国籍之国家以外的其他国家有权不理会某一有关国家无视有效联系规定所授予的国籍。 - (أ) يجوز لكل دولة معنية أن تدفع، أثناء الإجراء المنصوص عليه في المادة 5، بعدم اختصاص المحكمة أو بعدم مقبولية الدعوى، وفقا للفقرة 2 من المادة 19.
(a) 有关各国可在第十五条规定的程序中根据第十九条第(二)款对法院的管辖权或案件的可受理性提出质疑。 - ففي عام 1991، كانت تظهر في الهيكل المؤسسي للحكومة كتابة دولة معنية بشؤون المرأة، ثم مفوضية سامية معنية بشؤون المرأة ووزارة للشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة.
1991年,在政府机构中,设有一个妇女事务秘书处、一个妇女事务高级专员办事处和一个社会事务和妇女事务部。 - وإذا كان لمقدم الطلب أكثر من جنسية واحدة، كما في حالة شراكة الكيانات أو اتحاد الكيانات المنتمية لأكثر من دولة، تصدر كل دولة معنية شهادة تزكية.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家的实体组成的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。 - وتعترف هذه المادة بأن من حق أي دولة خلف أو سلف، حسب الحالة، سحب جنسيتها من الأشخاص المعنيين الذين يكتسبون طواعية، في حالة خلافة الدول، جنسية دولة معنية أخرى.
本条确认,视情况而定的任何继承国或先前国有权取消在国家继承时自愿取得另一有关国家国籍的人的原有国籍。 - وإذا كان لمقدم الطلب أكثر من جنسية واحدة، كما في حالة شراكة الكيانات أو اتحاد الكيانات المنتمية ﻷكثر من دولة، تصدر كل دولة معنية شهادة تزكية.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由一个以上国家的实体组成的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。 - وإذا كان لمقدم الطلب أكثر من جنسية واحدة، كما في حالة شراكة الكيانات أو اتحاد الكيانات المنتمية لأكثر من دولة، تصدر كل دولة معنية شهادة تزكية.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由一个以上国家的实体组成的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。 - ومع ذلك فإنه لم تنفذ للأسف، تلك القرارات بصورة فعالة على مدار السنين، ولا يزال الحصار الطويل الأمد الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه دولة معنية على كوبا ساريا حتى الآن.
但令人遗憾的是,多年来这些决议并未得到有效的执行,有关国家对古巴的经济、商业和金融封锁至今仍未停止。 - وفي جميع الأحوال، فإن الدولة الخلف، التي ستصبح بعد تاريخ الخلافة الدولة المعنية المتبقية الوحيدة، لن يكون بإمكانها عقد اتفاق مع دولة معنية أخرى في حالة حيدها عن الحكم الوارد ذكره أعلاه.
无论如何,继承国在继承之日后是唯一存在的有关国家,不能与另一有关国家缔结协议,这样做将背离任何条款。 - تمنح كل دولة معنية الأشخاص المعنيين الذين لهم صلة مناسبة بتلك الدولة الحق في اختيار جنسيتها إذا كان هؤلاء الأشخاص سيصبحون، لولا ذلك، عديمي الجنسية نتيجة لخلافة الدول.
如果有关的人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。 - تمنح كل دولة معنية الأشخاص المعنيين الذين لهم صلة مناسبة بتلك الدولة الحق في اختيار جنسيتها إذا كان هؤلاء الأشخاص سيصبحون، لولا ذلك، عديمي الجنسية نتيجة لخلافة الدول.
如果有关的人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。 - 2- تمنح كل دولة معنية الأشخاص المعنيين الذين لهم صلة مناسبة بتلك الدولة الحق في اختيار جنسيتها إذا كان هؤلاء الأشخاص سيصبحون، لولا ذلك، عديمي الجنسية نتيجة لخلافة الدول.
如果有关的人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。 - وفي المقابل، فإن المادة ١٨ المتصلة بحق دول أخرى في عدم تنفيذ قرار دولة معنية تلجأ ﻻستعمال مفهوم " الصلة الفعلية " ، وهذا هو الصواب.
而在涉及其他国家不执行有关国家决定的权利的第18条,则正确地使用了 " 有效联系 " 一词。 - وينبغي للدول التي قامت باتخاذ تدابير طوعية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي تتعلق بعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية أن تتيح جميع المعلومات ذات الصلة بهذه العمليات إلى أي دولة معنية أو مجموعة من الدول المعنية.
为常规军备转让已经建立自愿性的区域和分区域措施的国家应将这些转让的所有有关资料提供给任何关心的国家或国家集团。 - وعلى أي حال لا تسحب الدولة المعنية جنسيتها من الأشخاص المعنيين الذين يكونون قد شرعوا في اتخاذ إجراءات بهدف اكتساب جنسية دولة معنية أخرى قبل أن يكون هؤلاء الأشخاص قد اكتسبوا جنسية هذه الدولة بالفعل.
无论如何,对于已开始办理手续取得另一有关国家的国籍的人,在他们实际取得该国国籍之前,有关国家不应取消其国籍。 - إذا كان الشخص المعني الذي يكون مؤهلا لاكتساب جنسية دولة خلف يحمل جنسية دولة معنية أخرى، جاز لتلك الدولة الخلف أن تجعل إعطاء جنسيتها لذلك الشخص متوقفا على تخليه عن جنسية الدولة المعنية الأخرى.
如果一个有关的人有资格取得继承国国籍,但又具有另一有关国家的国籍,则继承国可以要求该人放弃该另一国的国籍,才赋予国籍。 - إذا كان الشخص المعني الذي يكون مؤهلا لاكتساب جنسية دولة خلف يحمل جنسية دولة معنية أخرى، جاز لتلك الدولة الخلف أن تجعل إعطاء جنسيتها لذلك الشخص متوقفا على تخليه عن جنسية الدولة المعنية الأخرى.
如果一个有关的人有资格取得继承国国籍,但又具有另一有关国家的国籍,则继承国可以要求该人放弃该另一国的国籍,才赋予国籍。 - واستنادا إلى المناقشات وحلقة العمل، تقرّر أن أفضل طريقة بناءة للمضي قدما هي أن تعمل المحكمة بشكل ثنائي مع كل دولة معنية لصياغة مقترح مشروع يناسب الاحتياجات الخاصة لتلك الدولة.
根据研讨会的讨论情况,各方确定,从此往后,最具建设性的方式是由法庭与各有关国家进行双边合作,以拟定适合各国特殊需求的项目提案。
如何用دولة معنية造句,用دولة معنية造句,用دولة معنية造句和دولة معنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
