查电话号码
登录 注册

دولة المحكمة造句

"دولة المحكمة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (ب) أو وفقا لأي ترتيب خاص متعلق بالتبليغ بين الطرف المدعي والدولة المعنية، إذا كان قانون دولة المحكمة لا يستبعـده؛
    ㈡ 如果法院地国法律未作禁止,则按照求偿方和有关国家关于送达诉讼文书的特殊安排;或
  • " بما في ذلك في الحالات التي تقام فيها إجراءات التحكيم في دولة غير دولة المحكمة "
    " 包括仲裁程序进行地在法院所在国之外的国家的情况 "
  • (ب) وفقا لأي ترتيب خاص متعلق بالتبليغ بين الطرف المدعي والدولة المعنية، إذا كان قانون دولة المحكمة لا يستبعـده؛ أو
    (b) 如果法院地国法律未作禁止,则按照求偿方和有关国家关于送达诉讼文书的特殊安排;或
  • (ب) أو وفقا لأي ترتيب خاص متعلق بالتبليغ بين الطرف المدعي والدولة المعنية، إذا كان قانون دولة المحكمة لا يستبعـده؛
    (b) 如果法院地国法律未作禁止,则按照求偿方和有关国家关于送达诉讼文书的特殊安排;或
  • (د) لا ينبغي لأجهزة دولة المحكمة أن تضطلع بالاختصاص بغية التحقيق في محتوى أو تنفيذ سياسات الدفاع والأمن الخارجيين للدولة المدعى عليها.
    行为发生地国的机构不应当行使权利对被告国的国防和安全政策的内容或执行情况进行调查。
  • (ط) تكون أجهزة دولة المحكمة مختصة فيما يتصل بالمعاملات التي يتمثل بخصوصها التدخل المعقول في أن الأطراف لم تعتزم أن تكون تسوية المنازعات على أساس مطالبة دبلوماسية.
    行为发生地国的机构有权对当事方不打算按外交程序解决争议的交易进行合理干预。
  • وهذا يعني أن القانون المنطبق على مسائل الأولوية يمكن رده باعتباره مناقضا للقواعد القانونية الالزامية المعمول بها في دولة المحكمة أو دولة أخرى.
    这意味着,不可以因为优先权适用法律违背了法院地或另一国的强制性法律规则而将之撇开。
  • وأخيرا فإن النص يحتاج ﻷن تطبق المحكمة في دولة المحكمة قانون الحصانة السيادية، وهو موضوع أساسي للوﻻية القضائية في الدولة صاحبة الدعوى.
    最后,该条规定将要求法院地国的法院行使诉讼国的主权豁免法,从而成为一个主要的法律问题。
  • (أ مكررا) وفقا لأي ترتيب خاص متعلق بالتبليغ بين الطرف المدعي والدولة المعنية، إذا كان قانون دولة المحكمة لا يستبعـده؛ أو
    (a之二) 如果法院地国法律未作禁止,则按照索偿国和有关国家关于送达诉讼文书的特殊安排;或
  • فإذا لم تنظر المحكمة في مسألة الحصانة في بدء سير الدعوى، فإن ذلك قد يؤدي إلى انتهاك دولة المحكمة لالتزاماتها الناشئة عن قاعدة الحصانة.
    如果法院在诉讼开始时未能考虑到豁免问题,可能导致法院地国违反由豁免规则产生的义务。
  • وتقتصر الحماية التي توفرها دولة المحكمة أساسا على القوة العاملة المحلية التي تتألف من مواطني دولة المحكمة ومن غير المواطنين المقيمين في تلك الدولة بصفة اعتيادية(96).
    此外,法院地国的保护主要是限于当地劳动力,包括法院地国国民和长期住在该国的非国民。
  • وتقتصر الحماية التي توفرها دولة المحكمة أساسا على القوة العاملة المحلية التي تتألف من مواطني دولة المحكمة ومن غير المواطنين المقيمين في تلك الدولة بصفة اعتيادية(96).
    此外,法院地国的保护主要是限于当地劳动力,包括法院地国国民和长期住在该国的非国民。
  • (ج) تكون أجهزة دولة المحكمة مختصة فيما يتصل بالدعاوى المتعلقة بعقود العمل وعقود الخدمات المهنية التي تكون دولة أجنبية (أو وكيلها) طرفا فيها.
    行为发生地国的机构有权进行关于有外国(或其代理)作为当事方的雇用合同和专业服务合同的诉讼。
  • (ب) يمكن اعتبار عدم النظر في مسألة الحصانة عند بدء المحاكمة خرقا لالتزامات تقع على دولة المحكمة بموجب القواعد التي تحكم الحصانة.
    (b) 如在诉讼开始时不考虑豁免的问题,则可能被认为违反了法院地国根据关于豁免的准则所承担的义务。
  • 3- ولا تنطبق قواعد تنازع القوانين المقترحة في الدليل إلا إذا كانت دولة المحكمة قد اشترعت القواعد التي يوصي بها الدليل.
    只有在法院所在地国为已经颁布了《指南》所建议的各项规则的国家时,《指南》所建议的法律冲突规则才可适用。
  • ويلزم أيضا النظر في الحصانة في مرحلة مبكرة من سير الدعوى، في بدايتها، لأن النتيجة تحدد استمرار قدرة دولة المحكمة على ممارسة الولاية القضائية الجنائية على المسؤول().
    考虑豁免也需要在诉讼刚开始的初始阶段,因为其结果决定法院地国能否继续对官员行使刑事管辖权。
  • وقيل إن الفقرة الفرعية (ب) يمكن أن تؤدي إلى انطباق الاتفاقية بحكم إعمال قواعد القانون الدولي الخاص حتى وإن كانت دولة المحكمة لم تعتمد مشروع الاتفاقية.
    据认为,(b)项可能因国际私法规则的运作,导致公约的适用,尽管法院所在地国并没有通过公约草案。
  • 62- ويتمثل أحد النهوج في الرجوع في سبل الانتصاف الإنفاذية إلى قانون مكان الإنفاذ، أي قانون دولة المحكمة (قانون البلد الذي تُقام فيه الدعوى).
    一种办法是根据强制执行的法律 -- -- 即诉讼地所在国的法律(诉讼地法)来处理强制执行救济手段的问题。
  • (ح) تكون أجهزة دولة المحكمة مختصة بقدر ما يكون لها ولاية قضائية إشرافية بخصوص اتفاق للتحكيم بين دولة أجنبية وشخص طبيعي أو اعتباري.
    行为发生地国的机构在对关于在外国和自然人或法人之间进行仲裁的协议有监督性管辖权的情况下有权处理有关案件。
  • ويمكن اعتبار عدم النظر في مسألة الحصانة عند بدء المحاكمة انتهاكا من جانب دولة المحكمة لالتزاماتها الناشئة بموجب القواعد التي تحكم الحصانة.
    不在诉讼开始时(in limine litis)考虑这个问题,就可能会被认为是法院地国违背关于豁免准则的义务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دولة المحكمة造句,用دولة المحكمة造句,用دولة المحكمة造句和دولة المحكمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。