查电话号码
登录 注册

دور الأيتام造句

造句与例句手机版
  • وهناك عدد من الملاجئ المملوكة للقطاع الخاص التي توفر الرعاية أيضا للنساء والأطفال ولنزلاء دور الأيتام التي تشهد أشكالا من العنف الجنساني.
    也有一些私营收容所为遭受性别暴力的妇女、儿童和孤儿提供服务。
  • كما أن تلك المنح استهدفت فئات ضعيفة، إذ زودت، على سبيل المثال، دور الأيتام بمعدات مثل ماكينات الغسيل وأجهزة الحاسوب، وما إلى ذلك.
    这些赠款的对象是弱势群体,例如向孤儿院提供洗衣机和电脑等设备。
  • 73- وثمة العديد من دور الأيتام ودار إيواء واحد ممولة من القطاع الخاص للأطفال ضحايا الإيذاء الجنسي.
    有好几个孤儿收留所,其中有一个私人资助的庇护所,专门收留遭受性虐待的儿童。
  • وأشار المكتب أيضاً إلى أن أطفال الشوارع والأطفال المودعين في مؤسسات مثل دور الأيتام كثيراً ما يُستغلون في البغاء.
    人权和法治局还指出,流浪儿童和孤儿院这类机构中的儿童往往卷入到卖淫活动中。
  • وأخيراً، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء المعلومات التي تفيد أن أشخاصا راشدين طلبوا من دور الأيتام السماح لهم بأخذ أطفال ليعملوا خدماً في المنازل.
    最后,委员会对有报告说成年人要求孤儿院提供儿童帮助做家务事感到关注。
  • وغالبية دور الأيتام لا تمتثل المعايير الدنيا لتشغيل مؤسسات رعاية الطفل، التي أصدرتها وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية.
    多数孤儿院不符合卫生和社会福利部(MoHSW)所公布的《儿童福利机构运作最低标准》。
  • وعلاوة على ذلك، فإنها تشعر بالقلق إزاء تقارير تدعي أن دور الأيتام ووكالات التبني تُستعمَل كمراكز للاتجار بالأطفال في الدولة الطرف.
    然而委员会关注有报告声称缔约国内的孤儿院和收养机构被用来作为贩运儿童的据点。
  • وعند نهاية فترة إعادة التأهيل، يعاد الأطفال إلى أسرهم أو يودعون في دور الأيتام حيث يتابعون برامج تعليمهم وإعادة اندماجهم.
    在康复阶段结束时,儿童或者与家人团聚,或者安置在孤儿院,继续接受教育和重新融合。
  • وكثيراً ما يصنف الأطفال الناجون تصنيفاً خاطئاً على أنهم يتامى وينقلون من أسرهم ومجتمعاتهم إلى دور الأيتام أو تتبناهم أسر جديدة.
    幸存儿童常常被错误划分为孤儿,被带离家人和社区,转送至孤儿院或被新的家庭收养。
  • وسوف يتم تشغيل مراكز دعم بديلة في عام 2003 لمساعدة الأطفال على الانتقال من دور الأيتام إلى مساكن بديلة.
    2003年将开办一些收养家庭支持中心,负责在孤儿院和收养家庭之间的过渡期内提供协助。
  • ولا تزال دور الأيتام التي أعلنت وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية أنها غير قانونية وقررت إغلاقها في عام 2006 تزاول عملها.
    2006年,卫生与社会福利部曾宣布一些孤儿院是非法的,应予关闭,但它们至今仍在营业。
  • ووفقاً لوزارة الصحة والرعاية الاجتماعية، فإن ضرورة الاستماع إلى جميع الأطراف المعنيين بعملية إغلاق دور الأيتام قد أخرت عمل فرقة العمل.
    据卫生和社会福利部说,关闭孤儿院的进程必须听取所有有关各方的意见,从而拖延了工作队的工作。
  • وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها البالغ إزاء التقارير التي تتحدث عن تبني أطفال من دور الأيتام بصورة غير شرعية لأغراض الاتجار بأعضائهم(72).
    71 经济、社会和文化权利委员会严重关切关于非法收养孤儿院儿童供买卖器官之用的报道。
  • فتقدم منحاً للضعفاء اجتماعياً، وتدير دور الأيتام الخيرية للأطفال أو المطاعم للمشردين، أو تساعد النساء الحوامل اللائي لا مأوى لهن.
    它们向社会弱势者提供赠款,开办孤儿院或为无家可归者施舍救济食品,或者向没有住所的孕妇提供帮助。
  • ويُعهد بالأطفال الصغار المحرومين من الرعاية الأبوية، بمن فيهم أطفال دور الأيتام والمؤسسات الطبية فضلا عن مؤسسات الرعاية الاجتماعية، إلى أسر حاضنة تتحمل مسؤولية تربيتهم.
    收养对象是没有父母监护的儿童,包括保育院、医疗机构以及居民社会保护机构中的儿童未成年人。
  • وأما دور الأيتام فتمول من الميزانيات المحلية وتقدم الرعاية للأطفال من سن 2 إلى 18 سنة (انظر توزيع الأطفال على مختلف مؤسسات الرعاية في الجدول التالي).
    孤儿院由地方预算出资,向2-18岁儿童提供照料(各种照料机构中儿童的分布情况,见下表)。
  • وتفتقر دور الأيتام ودور الأطفال الصغار إلى خدمات جيدة للإيواء والرعاية، ومن الصعب تقييم نوعية حياة الأطفال وتعليمهم في هذه المؤسسات.
    孤儿院和育婴堂在提供住房和照料方面缺乏良好的服务,很难对这些机构中儿童的生活和受教育质量作出评估。
  • وستستمر التغطية على نطاق الدولة لجميع المقاطعات التي يتيسر الوصول إليها على غرار ما يحدث في عمليات الطوارئ من أجل المستفيدين في دور الأيتام والأطفال المرضى نزلاء المستشفيات.
    向孤儿院中的孤儿和医院中的住院儿童提供紧急援助的行动,将继续在全国所有可出入的郡内进行。
  • ٣- المجرمون الأحداث الذين يودعون في مؤسسات الإصلاح أو إعادة التأهيل، والأحداث الذين يوضعون في عهدة الدولة أو يودعون في دور الأيتام العامة أو الخاصة، يتم عزلهم عن الكبار.
    教养或改造机构的少年犯、国家监护的少年或者公共或私人孤儿院照管的少年应与成人分开管理。
  • وينبغي تكملة التدابير التي اتخذت لمكافحة دور الأيتام غير الشرعية بجهود جادة تبذلها الحكومة لتنظيم عمليات دور الأيتام المسجلة عن طريق وضع مقاييس ومعايير للعمل.
    取缔非法孤儿院的同时还应当由政府认真努力通过制定这项工作的基准和标准来管制注册孤儿院的运作情况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دور الأيتام造句,用دور الأيتام造句,用دور الأيتام造句和دور الأيتام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。