查电话号码
登录 注册

دورة العمل造句

"دورة العمل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ستعقد دورة العمل الدولية المقبلة التي ينظمها الفريق العامل في الربع الثاني من عام 2007، وستركز على المسائل المنهجية المتعلقة بإحصاءات استغلال الأرض والغطاء النباتي.
    工作组组织的下次国际工作会议将于2007年第二季度举行,该会议将集中讨论土地使用和土地覆盖统计的方法问题。
  • 5- سيتم، استناداً إلى جولة أولى من المناقشات، تقديم وثيقة ذات طابع عملي أكبر لتنظر فيها الوفود خلال دورة العمل الثانية بموجب هذا البند من جدول الأعمال.
    在第一轮讨论的基础上,将提交一份更加能够运作的文件,供各代表团在第二期工作会议期间在该议程项目之下审议。
  • بعد أن قام المكتب الاستشاري KPMG باستعراض دورة العمل لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أشار إلى أنه " من المحتم أن تأتي أوقات تزيد فيها الأموال الخارجة عن الأموال الداخلة.
    对项目厅业务周期进行审查之后,KPMG指出, " 有时出现入不敷出的情况是不可避免的。
  • وقد وافق الفريق العامل خلال اجتماع عقد على إثر دورة العمل الدولية في فيينا على إنشاء فريق فرعي طوعي ينصب اهتمامه على المسائل المتصلة بالإحصاءات المتعلقة بالمياه العذبة.
    在维也纳国际工作会议之后举行的工作组会议商定设立一个自愿参加的分组,该分组将重点讨论与淡水统计相关的问题。
  • وبالتالي فإن هذه الدورة الأخيرة ترمي إلى تلخيص عمل اجتماع الخبراء المتعدد السنوات من منظور السياسة العامة، واختتام دورة العمل المضطلع به بشأن هذا الموضوع في الوقت المناسب لعرضه على المؤتمر التالي.
    因此,本届会议的目的是从政策角度总结多年期专家会议的工作,在贸发十三大之前结束关于这一议题的讨论。
  • كما تبين المادة ٥ من هذا المرسوم بقانون أن ما يدفع عند اﻻنفصال من العمل وبدﻻت المعيشة، يقرر على أساس دورة العمل القصوى البالغة ٠٣ سنة بالنسبة للرجال و ٥٢ سنة بالنسبة للنساء.
    该项法令第5条规定,解雇费和生活补助将以男子最长工作周期30年、妇女最长工作周期25年为依据确定。
  • يوصي رؤساء الهيئات بإعادة النظر في مواعيد اجتماعهم السنوي من أجل كفالة عقدها في أنسب وقت في دورة العمل السنوية لنظام هيئات المعاهدات ومفوضية حقوق الإنسان.
    各位主席建议应重新审查他们的年度会议安排,以便确保在条约机构体系和人权高专办年度工作周期最适宜的时间点举行会议。
  • 26- وتأمل فييت نام أن تكون دورة العمل تجسيدا للتعاون والحوار البناء، وفقاً للأهداف التي أنشأت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة آلية الاستعراض الدوري الشامل من أجل تحقيقها.
    越南希望此次工作会议能够成为合作和建设性对话的一种表现形式,以实现联合国会员国设立普遍定期审议机制时所确定的目标。
  • افتتح رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية، السفير خورخي أرغويللو (الأرجنتين)، دورة العمل الثانية بتشجيع الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني على العمل على تحقيق التقدم اللازم والمشاركة في حوار حقيقي فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمسنين.
    工作组主席宣布第二届工作组会议开幕,鼓励各会员国和民间社会组织推动在老年人人权方面取得必要进展并就此畅所欲言。
  • وأعتقد أننا عملنا بطريقة بناءة جدا، بالرغم من أننا لم نتمكن، في نهاية دورة العمل هذه، التي استمرت ثلاث سنوات، من التوصل إلى توافق آراء بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    我认为我们已经以极具建设性的方式进行了工作,尽管我们在这一个为期三年的工作周期结束时,未能就常规武器领域实际建立信任措施达成共识。
  • وأفادت الشركة أنها تكبدت تكاليف عمل إضافية بمبلغ قدره ٩٠٣ ١٥٥ دوﻻرات خارج نطاق دورة العمل لعدم تمكن هؤﻻء المستخدمين من مغادرة العراق بعد غزوه للكويت.
    Dredging International说它在工作周期范围外额外支付了551,309美元的劳工费用,因为这些雇员在伊拉克入侵科威特后未能离开伊拉克。
  • وخلال دورة العمل الرابعة، كان هناك توافق في الآراء فيما بين الدول الأعضاء على وجود جوانب قصور في مدى تمتع كبار السن بحقوق الإنسان، وكذلك اتفاق واسع على ما وصل إليه عموما تحليل حالة حقوق الإنسان المتعلقة بكبار السن، والحاجة الماسة إلى تحسينها.
    在第四届工作会议期间,会员国就老年人享有人权方面的不足达成共识,并就老年人人权分析的总体状况以及迫切需要改善达成广泛一致。
  • وأنا على ثقة بأنه خلال دورة العمل المقبلة، ستظل المبادئ السامية للأمم المتحدة نبراسا هاديا تستنير به جميع الوفود في تعزيز التعاون العالمي في إطار آلية الأمم المتحدة، وهو التعاون الذي تشتد الحاجة إليه للتصدي للتحديات التي تواجهنا اليوم.
    我相信,在本届会议期间,联合国的崇高原则将继续指引所有代表团在联合国机制内加强国际合作,我们迫切需要开展这种合作来应对当今面临的挑战。
  • وقدم المعهد بحثا عن الجوانب المتعلقة بالجنسين للتضامن فيما بين اﻷجيال في أوروبا، وشارك في اجتماع لفريق غير رسمي لتحديد القضايا الجديدة التي ينبغي تناولها في دورة العمل القادمة بشأن اﻹحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس.
    提高妇女地位研训所提出了一份关于欧洲世代间团结的性别方面的论文并参与了一个非正式的小组会议,以确定下一届关于性别统计的工作会议将要讨论的新问题。
  • واقتُرح أن يقدم في الدورة الحادية عشرة للجنة اقتراح إرشادي بشأن دورة العمل الثالثة، وأن تؤكد اللجنة المسائل المتعلقة بدورة العمل الثالثة وتقدم إرشادات بشأن دورة العمل الرابعة في دورتها الثانية عشرة، وهلم جرا.
    有人提议,应由委员会第十一届会议提出关于第三个周期的指示性建议;应由委员会第十二届会议确认第三个周期,并提出关于第四个周期的指示性建议,依此类推。
  • واقتُرح أن يقدم في الدورة الحادية عشرة للجنة اقتراح إرشادي بشأن دورة العمل الثالثة، وأن تؤكد اللجنة المسائل المتعلقة بدورة العمل الثالثة وتقدم إرشادات بشأن دورة العمل الرابعة في دورتها الثانية عشرة، وهلم جرا.
    有人提议,应由委员会第十一届会议提出关于第三个周期的指示性建议;应由委员会第十二届会议确认第三个周期,并提出关于第四个周期的指示性建议,依此类推。
  • 3- وعند افتتاح دورة العمل الجديدة في أوائل عام 2005، اتفقت الدورة التاسعة للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية على أن تدويل مؤسسات الأعمال، وبخاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وسيلة ضرورية لتعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية.
    在2005年新的工作周期开始之际,企业、工商促进和发展委员会第九届会议同意,企业特别是中小型企业国际化是增强发展中国家企业竞争力的重要途径。
  • وأشار إلى أن هذا الاستعراض قد أسفر عن إضافة مهام إلى الولاية الأصلية الموكلة إلى الفريق العامل، وأن دورة العمل الرابعة قد نفذت بعضا من تلك الطلبات من خلال القيام في الموعد المحدد بتقديم التقارير التي تسهم في مداولات الفريق العامل.
    他指出,这一审查导致工作组在原先任务之上又增加了新的任务,而第四届工作会议已通过及时提交有助于消除讨论的报告而执行了其中的一些要求。
  • وينبغي لتلك التقييمات أن تراعي دورة العمل التجاري بأكملها، على سبيل المثال من التشييد إلى الانتهاء من العمل في حالة مشاريع الهياكل الأساسية الكبيرة، أو من ولوج سوق جديد للأعمال التجارية في مجال المعلومات والاتصالات.
    人权影响评估应当考虑到工商活动的整个活动周期,例如,大型基础设施项目从施工建设直到项目结束的完整过程,信息和通信业务则应以刚进入市场的状况作为评估起点。
  • استمدت الدورة الثالثة للفريق العامل موضوعاتها من الاستفسارات التي تقدمت بها الدول الأعضاء في دورة العمل الثانية؛ وعادت الدورة أيضا إلى تناول بعض القضايا المحددة من أجل زيادة فهم أبعادها وتقديم خيارات إضافية مبنية على البراهين في سبيل التصدي لها.
    工作组第三届会议在会员国在第二届工作会议上提出的询问的基础上,重新审议了一些具体问题以更好地认识这些问题,并为解决这些问题提供了更多基于证据的办法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دورة العمل造句,用دورة العمل造句,用دورة العمل造句和دورة العمل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。