查电话号码
登录 注册

دمّر造句

"دمّر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • حقا لقد دمّر الإعصار آيفان في ساعات قليلة جزيرة غرينادا.
    事实上,在几个小时的时间内,伊万飓风摧毁了格林纳达岛。
  • وقد دمّر العنف المفاجئ الذي عقب الاستفتاء المرافق الأساسية الصحية والتعليمية في تيمور الشرقية.
    全民投票后爆发的暴力事件毁坏了东帝汶的基础保健和教育基本设施。
  • إذا دمّر كلّ شيء ستعود بلادنا إلى العصور الوسطى
    所有轨道交通,运河,船坞,船闸,船只,火[车车] 如果毁了一切,我们将回到中世纪
  • 68- وترى الكويت أن التلوث النفطي قد دمّر الغطاء النباتي في المناطق المتضررة ويشكل خطراً على المياه الجوفية.
    科威特说,石油污染使受损害地区的植被遭到损害,并且对地下水造成威胁。
  • وتحيط اللجنة علما خصوصا بالدمار الذي سببه انفجار بركان تلال سوفرييرفي مونتسيرات الذي دمّر ثلثي الجزيرة تقريبا.
    委员会特别注意到,蒙塞拉特岛上苏弗里耶尔火山暴发带来的破坏,全岛将近三分之二遭摧毁。
  • ويُعاد حالياً تنفيذ برامج محو أمية الكبار بعد الفترة الطويلة من النزاع، كما يجري إصلاح ما دمّر من البنية التحتية للمدارس.
    经历长期冲突之后,成人扫盲方案正在恢复,遭到破坏的学校基础设施也正在维修之中。
  • فخلال الفترة بين عامي 1963 و 1974، دمّر القبارصة اليونانيون مساجد وأضرحة وأماكن مقدسة أخرى في القرى التركية في جميع أنحاء الجزيرة.
    从1963年至1974年期间,整个岛上土耳其村的清真寺、圣祠和其他圣地均被希族塞人摧毁。
  • فقد دمّر الهياكل الأساسية الاقتصادية والعمالة والمجتمع في العراق وتسبب في وفاة أكثر من 1.7 مليون شخص، معظمهم من النساء والأطفال.
    它摧毁了伊拉克的经济基础结构、就业和社会,导致了超过170万人死亡,其中大多数是妇女和儿童。
  • 2-2 ونتيجة لهذه العملية، دمّر تماماً بيت الشاكي وممتلكاته الشخصية بما فيها شاحنة صغيرة، فبات بلا مأوى رفقة زوجته وأطفاله القصر الثلاثة.
    2 由于这次行动,申诉人的家庭和个人财物,包括一辆小货车,被完全摧毁,他与其妻子和三个未成年子女无家可归。
  • أُنشئت المحكمة الخاصة لأن النزاع في سيراليون كان قد دمّر المؤسسات القانونية والقضائية، ولأن البلد كان يفتقر إلى الموارد والخبرات اللازمة لضمان تحقيق العدالة وحده.
    建立特别法庭是因为冲突摧毁了塞拉利昂的法律和司法机构,且塞拉利昂没有资源或专门知识独自确保司法公正。
  • لقد دمّر الاتحاد الروسي، بموجب شهادات منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، حوالي 24 في المائة من مخزوناته من تلك الأسلحة، وتقدّر المخزونات التي أعلن عن حيازتها في البداية بحوالي 000 40 طن.
    俄罗斯联邦已经禁止化学武器组织的认证销毁了其储存的大约24% -- -- 最初申报的储存约为40 000吨。
  • وأضاف أن بلده يراقب بدقة استعمال الأسلحة وأجهزة المتفجرات والمواد الكيميائية والمواد المشعة، وقد دمّر كميات كبيرة من الأسلحة كي يمنع حصول الإرهابيين أو المجموعات الإجرامية الأخرى عليها.
    柬埔寨对使用武器、爆炸装置、化学药剂和放射性材料实施了严格的管制,并销毁了大量的武器,以防它们落入恐怖分子或其他犯罪团体之手。
  • بيد أن استمرار العنف دمّر البنية التحتية للخدمات الاجتماعية، ولا تزال فرص الوصول إلى الخدمات الأساسية مثل الإمداد بالمياه وخدمات الصرف الصحي والرعاية الصحية والتعليم فرصا محدودة، لا سيما بالنسبة للأطفال.
    然而,持续的暴力破坏了社会服务基础设施,而且,难以获得诸如供水和公共卫生设施、医疗保健和教育等基本服务,尤其对于儿童来说。
  • وفي حين دمّر أو أضير في الكارثة 102 من المرافق الصحية، فإن الحكومة حددت هدفا تمثل في إعادة بناء أو تصليح 243 مرفقا، ويشمل ذلك بعض المرافق التي تحتاج إلى التحسين مع أنها لم تتضرر من جراء كارثة تسونامي.
    102个医疗卫生设施被摧毁或受损,但政府的目标是重建或修复243个医疗卫生设施,其中一些设施虽然没有受到海啸影响,但也需要全面翻修。
  • وبالإضافة إلى المشاكل المتعلقة بالوصول، دمّر جيش الدفاع الإسرائيلي شبكات مياه (أنابيب المياه والمضخات والآبار) خلال عملية الدرع الواقي وخلال عملية إعادة الاحتلال السارية حالياً في المناطق الفلسطينية المتمتعة بالحكم الذاتي.
    除了运输出入造成的问题以外,在`防御盾牌行动 ' 以及巴勒斯坦自治区不断遭到重新占领期间,一些供水系统(水管、水泵和水井)被以色列国防军摧毁。
  • وخلُصت اللجنة إلى أن من الأفضل وصف استخدام رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل بأنه استخدام لمادة وسيطة بدلاً من عامل تصنيع، نظراً لأن مجمل رابع كلوريد الكربون المستخدم أو معظمه قد دمّر أو تم تحويله دون رجعة.
    委员会总结指出,由于全部或大部分四氯化碳被破坏或发生了不可逆的转化,因此生产氯乙烯单体时,四氯化碳更多的是发挥了原料用途,而非加工剂用途。
  • لقد دمّر موجات التسونامي مرافئ صيد الأسماك وعشرات الألوف من قوارب الصيد أو ألحقت أضرارا خطيرة، مما نتج عنه ضياع أو تلف مئات الألوف من معدات صيد الأسماك، وتدمير الآلاف من أقفاص السمك أو بحيرات تربية الأسماك، وتسبب في أضرار خطيرة لتربية المائيات ومصانع تجهيز السمك.
    海啸破坏或严重损坏了渔港和数以万计的渔船,导致数十万渔具丢失或被毁,成千上万的鱼笼和鱼塘被毁坏,给水产养殖业和鱼类加工厂造成严重破坏。
  • فخلال الفترة المأساوية بين عامي 1963 و 1974، دمّر القبارصة اليونانيون مساجد وأضرحة وأماكن مقدسة أخرى في القرى التركية في جميع أنحاء الجزيرة، كما تعرضت مساجد وأضرحة وأماكن مقدسة أخرى في 103 قرى في أنحاء الجزيرة للإتلاف أو التدمير.
    在1963年至1974年这段可悲的时期,塞岛各处土族村庄的清真寺、圣迹和其他圣地被希族塞人摧毁。 全岛103个村庄的清真寺、圣迹和礼拜场所遭破坏或摧毁。
  • 79- واستدرك قائلاً إنَّ التصنيع، بالإضافة إلى آثاره الإيجابية، دمّر البيئة في أماكن كثيرة، وأوجد تفاوتات اجتماعية وجنسانية هائلة، وربط بقاء بعض الناس على قيد الحياة بنزوات الطلب في أماكن بعيدة، وأدّى إلى أنظمة اقتصادية تركت الكثير من الأشخاص في العراء.
    不过,除其积极效果以外,工业化破坏了许多地方的环境,制造了大量的社会和性别不平等,将一些人的生存与远处变化莫测的需要维系在一起,并产生了使许多人被忽视的经济制度。
  • وبعد أن أشار إلى أن أفغانستان والدول الأخرى الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي كانت قد وقّعت على اتفاق إقليمي للتعاون في مجال النقل، قال إن بلده في حاجة ماسة إلى التمويل الدولي لتنمية الهياكل الأساسية للنقل، نظرا لأن الصراع المسلح في الثمانينات من القرن الماضي دمّر شبكة الطرق في البلد.
    他注意到阿富汗及经济合作组织的其他成员签署了一项区域运输合作协定。 他说,阿富汗迫切需要国际资金来发展运输基础设施,因为1980年代的武装冲突摧毁了该国的道路网络。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دمّر造句,用دمّر造句,用دمّر造句和دمّر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。