查电话号码
登录 注册

دليل الموارد البشرية造句

"دليل الموارد البشرية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 279- في الفقرة 176، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تمتثل للتعليمات الواردة في دليل الموارد البشرية والمتعلقة بإصدار تقرير سنوي عن الاستشاريين.
    在第176段中,审计委员会建议儿童基金会应遵守人力资源手册中关于印发顾问使用情况年度报告的指示。
  • ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تقوم بصياغة المبادئ التوجيهية المطلوبة في الجزء 2 من الفصل 6 من دليل الموارد البشرية المتعلق بالمساعدة المؤقتة.
    儿童基金会同意审计委员会关于起草人力资源手册第6章第2节中所要求的临时助理人员准则的建议。
  • لم تقم بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بإنشاء لجنة للاستعراض الإداري ولجنة مشتركة للمراقبة كما هو مطلوب في دليل الموارد البشرية (الفقرة 418).
    联海稳定团尚未按照《人力资源手册》的要求设立管理审查委员会或联合监察委员会(第418段)。
  • لم تقم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بإنشاء لجنة للاستعراض الإداري ولجنة مشتركة للمراقبة كما هو مطلوب في دليل الموارد البشرية (الفقرة 418).
    联刚特派团尚未按照《人力资源手册》的要求设立管理审查委员会或联合监察委员会(第418段)。
  • (ع) التقيد الصارم بأحكام دليل الموارد البشرية لليونيسيف فيما يتعلق بتقييم الأداء، وإنشاء آلية لرصد معدل الإنجاز العام لتقارير تقييم الأداء؛
    (p) 严格遵守儿童基金会《人力资源手册》有关绩效评估的规定;建立机制,监察绩效评估报告的总体完成率;
  • وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بالتقيد بصرامة بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف بشأن اختيار الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    儿童基金会同意审计委员会的建议,即儿童基金会应严格遵守其《人力资源手册》关于甄选咨询人和个人承包人的规定。
  • بالإضافة إلى ذلك، لم تكن تقارير تقييم الأداء في مقر اليونيسيف وبعض المكاتب الميدانية قد أكملت ضمن الفترة الزمنية المحددة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف.
    此外,在儿童基金会总部和一些外地办事处,绩效评估报告没有在儿童基金会《人力资源手册》规定的时间内完成。
  • في الفقرة 211، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تتقيد بصرامة بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف بشأن اختيار الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    在第211段中,儿基会同意审计委员会的建议,即严格遵守其《人力资源手册》关于甄选咨询人和个体订约人的规定。
  • 215- وفي الفقرة 342، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تقوم بصياغة المبادئ التوجيهية المطلوبة في الجزء 2 من الفصل 6 من دليل الموارد البشرية المتعلق بالمساعدة المؤقتة.
    在第342段中,委员会建议儿童基金会起草《人力资源手册》第6章第2节所要求的关于临时助理人员的指导方针。
  • (أ) إصدار دليل الموارد البشرية الذي يستكمل بانتظام ويوفر نصا مستكملا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين وجميع الإصدارات والتعميمات الإدارية المتصلة بإدارة الموارد البشرية.
    (a) 定期更新《人力资源手册》和提供《工作人员条例和细则》以及所有有关人力资源管理的行政通知和通告的最新文本。
  • كما تم إبرام 13 عقدا (17 في المائة) من العقود بدون موافقة مدير شُعبة الموارد البشرية، على نحو ما هو مطلوب في دليل الموارد البشرية لليونيسيف.
    其中13项合同(17%)是在没有按照儿童基金会《人力资源手册》的规定征得人力资源司司长批准的情况下签订的。
  • ويجري استكمال دليل الموارد البشرية الإلكتروني بصفة منتظمة، مع مراعاة التغيرات التي تطرأ على النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة والإصدارات الإدارية والتعميمات الإعلامية الجديدة.
    电子版《人力资源手册》继续定期更新,同时考虑到对《联合国工作人员条例和细则》的修改以及新的行政通知和情况通报。
  • وينص دليل الموارد البشرية على أنه من غير المستصوب التخلي عن قاعدة المنافسة لمجرد أن الاستشاري المقترح التعاقد معه يتمتع بعلاقة جيدة مع اليونيسيف أو أن أداءه في الماضي كان جيدا.
    人力资源手册规定,仅仅以拟议中的顾问与儿童基金会具有良好的关系和服务令人满意为由放弃竞争是不可取的。
  • وجميع الأوامر الإدارية وكذلك نشرات الأمين العام والتعميميات الإعلامية متاحة على موقع Iseek في دليل الموارد البشرية وعلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة عن طريق نظام الوثائق الرسمية.
    所有行政指示以及秘书长公报和情况通报均可在人力资源手册中的i-Seek网站和联合国网站上的正式文件系统上查阅。
  • وقد أدرجت اليونسكو بندا جديدا في دليل الموارد البشرية الصادر عنها، وذلك بهدف توفير إطار موحد عن إبرام اتفاقات إعارة الأفراد إلى اليونسكو، ومنهم المقدمون من القطاع الخاص.
    教科文组织在其人类资源手册中引入一个新项目。 规定缔结暂借人员给教科文组织协定的标准框架,包括从私营部门借用人员。
  • في الفقرة 211، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تتقيد بصرامة بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف بشأن اختيار الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    在第211段中,儿童基金会同意审计委员会的建议,即儿童基金会应严格遵守其《人力资源手册》关于甄选咨询人和个人承包人的规定。
  • ينص دليل الموارد البشرية (الفقرة 12-3-80 من الجزء 3 من الفصل 12) على أن يقدم الموظفون استمارة طلب سفر محلي قبل أسبوعين على الأقل من تاريخ المغادرة المتوقع.
    《人力资源手册》(第二册,第12章,第3节,第12.3.80段)规定工作人员必须在预计启程日期至少两周前提交当地旅行申请。
  • وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل تقيد جميع المكاتب القطرية تقيدا صارما بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف فيما يتصل بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    儿童基金会同意审计委员会的建议,即儿童基金会应确保所有国家办事处严格遵守其《人力资源手册》关于咨询人和个人承包人考绩的规定。
  • وفي ما يتعلق بنشر المعلومات المتعلقة بالامتيازات والحصانات الممنوحة للموظفين، يضم الفصل 1 من دليل الموارد البشرية لليونيسيف، المتاح لجميع الموظفين، تفاصيل عن امتيازات الموظفين وحصاناتهم.
    在传播有关给予工作人员特权和豁免的信息方面,全体工作人员均可索取的《儿童基金会人力资源手册》第1章详细阐述了工作人员的特权和豁免。
  • في الفقرة 216، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل تقيد جميع المكاتب القطرية تقيدا صارما بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف فيما يتصل بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    在第216段中,儿基会同意审计委员会的建议,即确保所有国家办事处严格遵守其《人力资源手册》关于咨询人和个体订约人考绩的规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دليل الموارد البشرية造句,用دليل الموارد البشرية造句,用دليل الموارد البشرية造句和دليل الموارد البشرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。