دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار造句
造句与例句
手机版
- ولوحظ أن دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار يعالج تلك المسائل عموما.
据指出,《贸易法委员会破产法立法指南》对这些问题作了一般论述。 - 1- يؤيّد الاتحاد الروسي مشروع نص الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار بمجمله.
俄罗斯联邦支持《贸易法委员会破产法立法指南》第三部分的整个案文草案。 - وتتوقّع الأمانة أن يوفّر دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار مرجعا لإصلاح قوانين الإعسار في المنطقة.
秘书处预计《贸易法委员会破产法立法指南》将为本区域的破产法改革提供参考。 - وضع الصيغة النهائية لمشروع الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار المتعلق بمعاملة مجموعات المنشأت في سياق الإعسار
最后拟定并通过《贸易法委员会破产法立法指南》关于破产企业集团对待办法的第三部分 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار إلى الحكومات والهيئات المهتمة الأخرى؛
请秘书长将《贸易法委员会破产法立法指南》第三部分案文发送各国政府和其他有关机构; - " 2- تطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار إلى الحكومات والهيئات المهتمة الأخرى؛
" 2. 请秘书长将《贸易法委员会破产法立法指南》第三部分案文发送各国政府和其他有关机构; - وأضاف أن الاتحاد الروسي يرحب أيضا باعتماد الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار وينوه بالتقدم المحرز في تحسين أساليب عمل اللجنة.
俄罗斯联邦还欢迎通过《贸易法委员会破产法立法指南》第三部分,并注意到在改进委员会工作方法方面取得的进展。 - ويقدم عدد من هذه المنشورات دراسات مقارنة عن مسائل ذات صلة مباشرة بكل من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
其中一些出版物提供了与《贸易法委员会破产法立法指南》和《贸易法委员会担保交易立法指南》直接相关问题的比较研究。 - تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لاضطلاعها بوضع واعتماد الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار بشأن معاملة مجموعات (المنشآت) في سياق الإعسار()؛
表示赞赏联合国国际贸易法委员会编写并通过《贸易法委员会破产法立法指南》关于破产企业集团处理办法的第三部分; - والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار بإمكانه تسهيل اتخاذ إجراءات سريعة وعادلة في حالات الإعسار، ومن ثم يكون بمثابة قوة دافعة للتعافي من الأزمة المالية العالمية الحالية.
《贸易法委员会破产法立法指南》第三部分可促进破产程序快速公平进行,以此成为当前全球金融危机复苏的推动力。 - ومضى يقول إن وفد بلاده يرحب باعتماد ملحق دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار بتوافق الآراء.
白俄罗斯代表团欣见《贸易法委员会担保交易立法指南补编》和《贸易法委员会破产法立法指南》第三部分以协商一致方式获得通过。 - وكان الإنجاز الرئيسي للدورة هو اعتماد دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار الذي يراد به مساعدة الدول في إنشاء نظم قوية وفعالة وكفؤة بشأن الإعسار وإعادة التنظيم.
这届会议的主要成果是,通过了贸易法委员会《破产法立法指南》。 该指南旨在协助各国建立有力、有效、高效率的破产和重组制度。 - ولهذا السبب، يتواكب دليل المعاملات المضمونة هذا مع دليله المرافق، وهو دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار ( " دليل الإعسار " ).
因此,本指南离不开另一个指南即《贸易法委员会破产法立法指南》( " 贸易法委员会破产指南 " )。 - وقال في معرض حديثه عن عمل الفريق العامل الخامس إن وفد بلده يوافق على ضرورة تحديث دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار حتى تُلبَّى احتياجات المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم على نحو أفضل.
关于第五工作组的工作,白俄罗斯代表团同意《贸易法委员会破产法立法指南》需要更新,以更好地满足微小中型企业的需求。 - وإذ تلاحظ مع الارتياح، أن مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتسق مع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار فيما يتعلق بمعاملة الحقوق الضمانية في إجراءات الإعسار،
满意地注意到《贸易法委员会担保交易立法指南》草案在破产程序中如何处理担保权的问题上与《贸易法委员会破产法立法指南》保持一致, - وإذ تلاحظ أن دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار يوفّر أساساً سليماً لتوحيد قوانين الإعسار، ويشكّل العناصر الرئيسية لإطار قانوني تجاري حديث، ولكنه لا يتناول إعسار مجموعات المنشآت.
注意到《贸易法委员会破产法立法指南》虽为破产法的统一奠定了坚实基础,构成了现代商法框架的关键要素,但并未涉及企业集团破产问题, - وسيركز الفريق العامل أيضا على توسيع نطاق الالتزامات الواقعة على مديري الشركات بموجب الجزء الرابع من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار الخاص ليشمل المديرين الذين يشغلون منصبا مماثلا في مجموعة شركات.
工作组还将专注于将《贸易法委员会破产法立法指南》第四部分规定的公司董事所承担的义务扩展至在企业集团中担任类似职位的董事。 - وأشار إلى أن اللجنة كانت قد قرّرت في دورتها التاسعة والثلاثين أن يجسّد مشروع الدليل التوصيات الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار (دليل الإعسار) وأن يتسق تماما مع أحكامه.
委员会第三十九届会议决定,本指南草案将反映《贸易法委员会破产法立法指南》(《破产指南》)的各项建议,并与其各项条文完全一致。 - " وإذ تستذكر الولاية المسندة إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) لاستكمال دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار بأحكام تتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار،
" 回顾交给第五工作组(破产法)的任务是编拟关于破产企业集团对待办法的条款,以此补充贸易法委员会《破产法立法指南》, - وإذ تلاحظ أن دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار يوفر أساسا سليما لتوحيد قوانين الإعسار ويشكل في الوقت نفسه العناصر الرئيسية لإطار قانوني تجاري حديث، لكنه لا يتناول إعسار مجموعات المنشآت،
注意到《贸易法委员会破产法立法指南》虽为破产法的统一奠定了坚实基础,构成了现代商法框架的关键要素,但并未涉及企业集团破产问题,
如何用دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار造句,用دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار造句,用دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار造句和دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
