查电话号码
登录 注册

دفع مبلغ مقطوع造句

"دفع مبلغ مقطوع"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ووفقا لنتائج الدراسة الاستقصائية، فإن كلا من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لا يوفر خيار دفع مبلغ مقطوع للسفر عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، ولكن هذا الخيار متاح للسفر في إجازة زيارة الوطن والسفر للتعليم.
    根据调查结果,农发基金和联合国难民事务高级专员办事处(难民署)都不向任职和离职旅行提供包干办法,但回籍假和教育旅行则可享受这一选择。
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في ضوء العدد الكبير المتوقع لإجراءات الاستئناف خلال فترة السنتين المقبلة، تقوم المحكمة بوضع الصيغة النهائية لسياسة المعونة القانونية للطعون، استنادا إلى نظام دفع مبلغ مقطوع المطبق على إجراءات ما قبل المحاكمة والمحاكمة.
    咨询委员会注意到,鉴于预期下个两年期上诉案件审理工作较多,法庭将依据为预审和一审程序应用的一笔总付制度最后确定一个上诉案件法律援助政策。
  • وتعرض منظمة العمل الدولية دفع مبلغ مقطوع للسفر للتعليم وفي إجازة زيارة الوطن، أما في غير ذلك، فيمكن للمسافر أن يختار بين الحصول على بطاقة سفر، على أساس قواعد السفر في البعثات (درجة رجال الأعمال للرحلة التي تزيد على سبع ساعات، والدرجة السياحية لغير ذلك).
    劳工组织对教育和回籍假旅行提供包干费用,旅行者也可选择基于出差旅行规则而订的机票(即超过7小时的乘坐公务舱,否则为经济舱)。
  • والمنظمات الأخرى التي وسّعت نطاق نهج دفع مبلغ مقطوع ليشمل فئات السفر هذه تطبِّق النسبة المئوية ذاتها التي تطبقها على السفر في إجازة زيارة الوطن والسفر لزيارة الأسرة والسفر لأغراض التعليم، أي 80 في المائة في برنامج الأغذية العالمي و60 في المائة في اليونسكو.
    将一次总付办法扩大到这类旅行的其他组织适用与回籍假、探亲假和教育补助金项下的旅行相同的百分比,即粮食署为80%,教科文组织为60%。
  • ولاحظت الشعبة أنها ترى فائدة في اعتماد المنظمة لنهج مبسط ومحسَّن يتمثل في دفع مبلغ مقطوع يتلاءم مع مكان المدرسة ومستوى التعليم (أي سيؤشر مستوى المبلغ المقطوع للتكاليف الإرشادية المحددة لكل موقع ولكل مستوى دراسي).
    该司指出,它认为值得考虑一种更精简的与学校地点和年级挂钩的一次总付办法(即按照为每个地点和学级确定的指示性费用定下一次总付数额),并鼓励联合国采用这种办法。
  • 52- إن خيار دفع مبلغ مقطوع متاح بشأن السفر في إجازة زيارة الوطن، والسفر لزيارة الأسرة، والسفر لغرض التعليم، في جميع المنظمات المستعرضة، فيما عدا المنظمة العالمية للملكية الفكرية وصندوق الأمم المتحدة للسكان، حيث يقتصر على إجازة زيارة الوطن.
    在受审查的所有组织,回籍假、探亲假和教育补助金项下的旅行均可选择一次总付办法,但产权组织和联合国人口基金(人口基金)除外,它们仅将一次总付办法局限于回籍假。
  • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اليونيسيف، برنامج الأغذية العالمي - وبعض الوكالات المتخصصة، كالفاو، واليونيدو، واليونسكو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالأخذ بخيار دفع مبلغ مقطوع بشأن السفر عند التعيين وتغيير مقر العمل والعودة إلى الوطن.
    近几年,一些联合国基金和署----开发署、儿童基金、粮食署----和专门机构如粮农组织、工发组织、教科文组织和原子能机构对上任、更换工作地点和离职旅行实行一次总付办法。
  • وينبغي للأمين العام أن يقوم، في إطار الآليات القائمة للتنسيق فيما بين الوكالات، بدراسة منافع توسيع نطاق نهج دفع مبلغ مقطوع ليشمل فئات سفر أخرى (سفر الموظفين عند تعيينهم، وعند تغيير مركز عملهم، وعند إنهاء خدمتهم، ولإجراء مقابلات معهم)، واضعا في اعتباره ما لدى منظمات أخرى تطبِّق هذا النهج من خبرة فيه.
    秘书长应在现有机构间协调机制内,考虑到已实行一笔总付办法的组织的经验,审查将一笔总付办法扩展到其他类别旅行(上任、更换工作地点和离职以及面试)的好处。
  • ينبغي للأمين العام أن يقوم، في إطار الآليات القائمة للتنسيق فيما بين الوكالات، بدراسة منافع توسيع نطاق نهج دفع مبلغ مقطوع ليشمل فئات سفر أخرى (سفر الموظفين عند تعيينهم، وعند تغيير مركز عملهم، وعند إنهاء خدمتهم، ولإجراء مقابلات معهم)، واضعاً في اعتباره ما لدى منظمات أخرى تطبِّق هذا النهج من خبرة فيه.
    秘书长应该在现有机构间协调机制内,考虑到已经实行一次总付办法的组织的经验,审查将一次总付办法扩大到其他类旅行的益处(上任、更换工作地点、离职和面试)。
  • 51- كما لاحظ المفتش أنه على الرغم من أن استخدام خيار دفع مبلغ مقطوع هو نهج متبع على نطاق واسع في مقار المنظمات الموجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا، فإن استخدامه هو أقل تواتراً في الميدان نظراً لمحدودية العروض المتاحة، وقلة المنافسة، وما ينشأ عن ذلك من قلة إمكانية توفر تذاكر سفر منخفضة الكلفة يمكن دفع كامل ثمنها بالمبلغ النقدي المقطوع.
    检查员还注意到,尽管一次总付办法在设在北美和欧洲的组织总部广泛使用,但在外地则不太经常使用,因为提供的选择有限、缺乏竞争从而减少了购买廉价票的可能性,使得到的现金额不足以全部支付票价。
  • وفي اليونسكو، بإمكان المسافر أيضا أن يختار بين الحصول على بطاقة سفر وتقاضي مبلغ مقطوع. إلا أن تلك الوكالة لا تبني قيمة بطاقة السفر على قواعد السفر في البعثات. وبدلا من ذلك، تعرض اليونسكو إما بطاقة سفر بالدرجة السياحية لأي رحلة بصرف النظر عن طولها أو دفع مبلغ مقطوع بنسبة 60 في المائة من أجرة السفر الكاملة بالطائرة بالدرجة السياحية.
    在教科文组织,旅行人也可选择机票或一笔包干费用,不过,该机构所定机票标准并不是依据出差旅行的规则,而是为任何航程的旅行均提供一张经济舱机票,或者一笔相当于全额经济舱票价60%的包干费用。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دفع مبلغ مقطوع造句,用دفع مبلغ مقطوع造句,用دفع مبلغ مقطوع造句和دفع مبلغ مقطوع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。