دفء造句
造句与例句
手机版
- وقال إن المسنين يستطيعون في بيئة اﻷسرة أن يستفيدوا من دفء محبة اﻷبناء سواء كانوا من أفراد اﻷسرة المباشرين أو من أفراد اﻷسرة بمعناها الواسع.
老人在家里能享受到直系家人和整个家庭的爱和温暖。 - ورابعاً، حدث في بعض المجالات ومجموعة من البلدان الأخرى دفء في العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، من داخل وخارج المنطقة.
第四,在某些方面,朝鲜同该区域内外一些其它国家之间的关系有了好转。 - إنكم تحملون معكم إلى منصبكم ما يُعرف به الشرق من دفء تقليدي وحكمة أسطورية، ورؤيا أمة تواقة، منطلقة.
你为你的职责带来了东方传统的热情和传奇般的智慧,以及一个前瞻性国家的远见。 - 12- رابعاً، بدأ يحدث في بعض المجالات دفء في العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومجموعة واسعة من البلدان، من داخل وخارج المنطقة.
第四,在某些方面,朝鲜同该区域内外的一些国家之间的关系有了好转。 - ولوحظ بأن ما يحدث حاليا من ازدياد دفء المناخ بالمنطقة القطبية يجري أسرع بكثير مما كان متوقعا، ويؤثر بالفعل على تربية حيوان الرنّة.
其指出,当今北极地区气候变暖情况比预期的快得多,已经影响到了养鹿业。 - آم في جو من الود والصداقة يعكس دفء العلاقات بين البلدين المتجاورين وروح تضامن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
与首次会议一样,差安会议的气氛热情友好,体现了两国之间的睦邻关系以及东盟的团结精神。 - وأخيرا وليس آخرا، يقدر فريق اللجنة، شعب توكيــلاو على ما أظهــره من دفء مشاعــر وحُسن ضيافة لدى إقامته القصيرة في جزره البديعة.
最后,小组对在美丽环礁岛短暂逗留期间受到的热情款待向托克劳人民表示赞赏和诚挚的感谢。 - آم في جو من الود والصداقة يعبر عن دفء العلاقات بين البلدين المتجاورين وعن روح التضامن داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
与首次会议一样,差安会议的气氛热情友好,体现了两国之间的睦邻关系以及东盟的团结精神。 - وقد يؤدي زيادة دفء درجات حرارة البحر إلى انتشار أكثر تواترا وشدة للطحالب، يمكن أن يكون له أثر مدمر على الثروة السمكية.
海水温度上升可能会导致更为频繁和严重的藻类大量繁殖现象,可能会对鱼类种群产生破坏性影响。 - نعرب عن عميق امتنانا لشعب تايلند وحكومتها على دفء وكرم ضيافتهما للمشاركين وعلى ما وفراه من مرافق ممتازة للمؤتمر الحادي عشر.
我们对泰国人民和政府给予与会代表的盛情款待以及为第十一届预防犯罪大会所提供的精良设施深表感谢。 - نعرب عن عميق امتناننا لشعب تايلند وحكومتها على دفء وكرم ضيافتهما للمشاركين وعلى ما وفراه من مرافق ممتازة للمؤتمر الحادي عشر.
我们对泰国人民和政府给予与会代表的盛情款待以及为第十一届预防犯罪大会所提供的精良设施深表感谢。 - 35- نعرب عن عميق امتنانا لشعب تايلند وحكومتها على دفء وكرم ضيافتهما للمشاركين وعلى ما وفّراه من مرافق ممتازة للمؤتمر الحادي عشر.
我们对泰国人民和政府给予与会代表的盛情款待以及为第十一届预防犯罪大会所提供的精良设施深表感谢。 - وإني على ثقة من أننا جميعاً سوف نفتقد وجودها، ومزاياها الشخصية وما تتحلى به من دفء المشاعر، وإني ﻷتحدث بالنيابة عنا جميعا عندما أتمنى لها كل الخير في المستقبل.
我肯定我们都将想念她、想念她的人品和热情。 我代表我们大家对她的前途表示最美好的祝愿。 - وأخيرا وليس آخرا، يقر فريق اللجنة، مخلصا، بما أبداه شعب توكيلاو من دفء المشاعر وحُسن الضيافة أثناء إقامته القصيرة في جزره البديعة.
最后,但不是最不重要的是,小组要对托克劳人民在小组逗留在这些美丽岛屿的短暂期间给予热情和慷慨的款待,表示诚挚的感谢。 - العمل على أن يواصل المسن حياته ضمن أفراد أسرته مع توفير أسباب الحياة الكريمة في إطار دفء العائلة والتواصل الحميم الذي يربط أفرادها.
努力确保老年人继续生活在自己的家庭成员中间,并确保向他们提供在家庭温暖和维系家庭成员的亲密和谐关系中过上有尊严生活的必要手段; - 110- وشكا المحبوسون احتياطياً الذين قابلتهم اللجنة الفرعية في سجن فيانا الثاني من ارتفاع درجات الحرارة في زنازينهم أثناء فترات دفء الطقس، وأفادوا أن عدداً من النزلاء أصيبوا بمشاكل تنفسية بسبب سوء التهوية.
在Viana第二监狱,审前被拘留者在受访时抱怨牢房在天热的时候温度太高。 很多囚犯都因为通风差而出现呼吸道问题。 - ولوحظ أيضاً أن الأراضي الجافة الصحراوية تتيح فرصاً لتوفير سبل العيش المستدامة التي لا تعتمد على الإنتاجية الأولية للأراضي وإنما على تسخير الخصائص الصحراوية من قبيل دفء الشتاء، والمياه الحرارية الأرضية الأجاج وشدة أشعة الشمس.
人们还指出,沙漠干地提供了机遇,可以开发不依赖土地主要生产能力、而是利用沙漠特性(如冬季温暖、地热略咸水和太阳高辐照)的可持续生计。 - ٦٤- وأضافت أنه إلى جانب قدرته المهنية وصﻻبته وتفانيه في العمل، وهي صفات ينسب الكثيرون إليها بقاء المنظمة، ينبغي أيضا تقدير دفء شخصيته ونزاهته وإحساسه الرفيع بالمسؤولية.
除了他的敬业精神、顽强的工作作风和忠于职守的品德--许多人都把工发组织的幸存归因于这些品质,人们还对他作为一个人的热忱、他的刚正不阿精神和他的高度责任感表示称赞。 - وأعرب جميع المشاركين عن امتنانهم العميق لفخامة السيد جون كوفور، رئيس جمهورية غانا ولحكومة ولشعب غانا، على دفء وكرم الضيافة التي حُفُّوا بها أثناء إقامتهم في غانا، مما أضفى على المباحثات جو من الصراحة والتفاهم المتبادل.
所有的与会者都表示深为感谢加纳共和国总统约翰·库福尔先生阁下和加纳政府和人民,感谢他们对代表们在加纳时的热情慷慨接待,有助于在坦诚和相互理解的气氛中进行谈判。 - كما يشعر بالامتنان للرئيس رينيه بريفال لما لقي من دفء الترحيب ولخواطره المتعلقة بمستقبل البلد، ولرئيس الوزراء ميشيل بيير لويس وغيره من أعضاء الحكومة والبرلمان الذين تمكن من الالتقاء بهم، مرارا في بعض الأحيان، على صراحة تعليقاتهم.
他对总统勒内·普雷瓦的热情款待以及他对国家未来的思考表示感激,感谢在任务执行中遇到多次的总理米歇尔·皮埃尔-路易和政府、议会的其他官员,感谢他们的坦诚见解。
如何用دفء造句,用دفء造句,用دفء造句和دفء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
