دعم حكومي造句
造句与例句
手机版
- ([52]) لم يعثر الفريق على أي أدلة تشير إلى أي دعم حكومي رسمي من أي نوع يقدّم إلى رواسا أو قوات التحرير الوطنية.
[50] 专家组没有发现任何表明向Rwasa和民解提供任何政府官方支持的证据。 - وأدى اعتماد وزارة الصناعة والحرف اليدوية في بلده لتلك الاستراتيجية وخطة عملها إلى صدور مرسوم يقضي بتقديم دعم حكومي لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
工业和手工业部采取了该战略和计划从而促成发布了为中小企业发展提供政府支助的法令。 - 43- ومع ذلك، تفكر الحكومة في وضع آلية أكثر فعالية من أجل السماح لمختلف هيئات الصحافة بالاستفادة من دعم حكومي على المستوى الهيكلي.
然而,政府正在考虑一种更有效率的机制,使不同新闻媒体在结构上可以得到国家的支持。 - وفي هذا العمل الإعلامي، علينا أن نضطلع أيضا بطائفة متعددة من الولايات، فضلا عن اكتساب دعم حكومي دولي للإجراءات المحددة التي نتخذها.
在宣传推广工作中,我们还必须完成多项任务和争取政府间机构支持我们正在采取的具体行动。 - 11- وقد نجح نهج البرامج المتكاملة في أغلب الحالات، في حشد دعم حكومي رفيع المستوى وطائفة واسعة من النظراء في القطاعين العام والخاص.
综合方案办法在大多数情况下都成功地争取到政府高层的支持以及公私营部门中各方面的合作伙伴。 - ويمكن لبعض المبادرات أن تستفيد من دعم حكومي أقوى، مثل لجنة مكافحة الفساد في ليبريا، ووحدة الجرائم الجنسية والقائمة على نوع الجنس.
一些举措可因政府加大支助力度而受益,如利比里亚反腐败委员会和性犯罪和基于性别的犯罪问题股。 - وبيّن أنه لا يُرجَّح أن تُمَوِّل أسواق رأس المال العالمية احتياجات البنى التحتية في البلدان النامية دون دعم حكومي يغطي المخاطر غير المقبولة.
全球资本市场不可能在政府不支持承担不可接受的风险的情况下为发展中国家的基础设施需要提供资金。 - ونظراً إلى أنه لم يُبعد إلى السويد لقضاء أي نوع من أحكام السجن، فإنه لم يتلق منذ وصوله أي دعم حكومي باستثناء إعانة البطالة.
因为提交人不是被遣返到瑞典服任何刑期的,所以他从抵达后除了失业救济金外没有得到任何政府支助。 - ونظراً إلى أنه لم يُبعد إلى السويد لقضاء أي نوع من أحكام السجن، فإنه لم يتلق منذ وصوله أي دعم حكومي باستثناء إعانة البطالة.
因为申诉人不是被遣返到瑞典服任何刑期的,所以他从抵达后除了失业救济金外没有得到任何政府支助。 - وعند هذه النقطة، سيمكن القول بأن الفقر قد دخل مرحلة الاستئصال؛ غير أنه قد يكون من الضروري.تقديم دعم حكومي قصير الأجل حسب كل حالة على حدة.
此时将有理由认为已进入消除贫穷的进程;不过,根据具体情况,有可能必须获得政府的短期支助。 - وذكر أن هناك أيضا حاجة إلى مواصلة إدماج المؤشرات الجنسانية في جميع الخطط والبرامج الحكومية وإلى تقديم دعم حكومي للمنظمات غير الحكومية التي تعنى بقضايا المرأة والأسرة.
还有必要继续将性别指标纳入所有国家计划和方案,国家为与妇女和家庭问题有关的非政府组织提供支助。 - وتدعو الحاجة في هذا المجال أيضاً إلى دعم حكومي قوي وتعاون وتنسيق على المستويين الإقليمي والدولي، بالإضافة إلى توفير المساعدة التقنية، بغية تنفيذ الإجراءات والأنظمة الجديدة.
在执行新的程序和规章方面,也需要政府的有力支持、区域和国际的合作与协调以及技术援助。 E. 法律框架 - واعتمد تمويل إضافي بمبلغ 17 مليون جنيه إسترليني أعلن عنه في 2011 للمشاريع التي تحتاج إلى دعم حكومي يتراوح بين 000 250 جنيه إسترليني و1 مليون جنيه إسترليني.
2011年宣布追加1,700万英镑,而所开展项目仅需政府提供25万英镑至100万英镑的资金支持。 - ٢٣- من الناحية العملية، يستند أي قرار بدعم تنفيذ مشروع ما الى تقييم تجريه الحكومة للقيمة اﻻقتصادية واﻻجتماعية للمشروع وما اذا كان ذلك يبرر تقديم دعم حكومي اضافي له.
实际上,决定支助实施项目的依据是政府对该项目的经济及社会价值的评估及其是否值得政府另外提供支助。 - من الناحية العملية ، يستند أي قرار بدعم تنفيذ مشروع ما الى تقييم تجريه الحكومة للقيمة اﻻقتصادية واﻻجتماعية للمشروع وما اذا كان ذلك يسوغ تقديم دعم حكومي اضافي له .
实际上,决定支助实施项目的依据是政府对该项目的经济及社会价值的评估及其是否值得政府另外提供支助。 - وقد تُرِكَ العديد من المشردين داخلياً من سكان المدن دون أي دعم حكومي أو خدمات عامة فعلية، مما يجعل تشرُّد سكان المدن لفترات طويلة أحد الشواغل الرئيسية.
许多城镇的国内流离失所者始终得不到任何切实的政府支助或公共服务,使旷日持久的城镇流离失所成为一个重大问题。 - وتوصي ألمانيا حكومة أوزبكستان بالتوقف فوراً عن تقديم أي دعم حكومي لاستخدام الأطفال في حصاد القطن، وأن تقوم الحكومة علناً بإدانة ومكافحة تشغيل الأطفال بجميع أشكاله مكافحة فعالة.
德国建议乌兹别克政府立即停止对雇用儿童收获棉花的一切政府支持,政府公开谴责和切实制止一切形式的雇用童工行为。 - وبموجب النظام الوطني التأمين سبل العيش الأساسية، ليس بوسع الأشخاص الحصول على دعم حكومي إلا إذا كانوا بدون أسرة أو إذا كانت الأسرة بأكملها، بما في ذلك الأخوة والأخوات، يعانون الفقر.
根据国家基本生计保障制度,除非没有家庭或包括兄弟姐妹的全家都处在贫困之中,否则,人们是不能得到政府支援的。 - لكن مبادرات المجتمعات المحلية دون دعم حكومي صريح قد تقتصر على مناطق غير متنازع عليها (مثل أن تكون قيمتها متدنية) في حين أن المجتمعات المحلية التي تحظى بالدعم قد تتعرض للإخلاء.
然而,没有政府的明确支持,社区举措有可能局限于无争议的地区(如低价值土地),而被支助的社区可能易于遭受驱逐。 - 190- ودعت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء إلى تقديم دعم حكومي من أجل تمكين العلماء المحليين من المشاركة في تحليل وتفسير البيانات المستمدة من البعثات الفضائية والمتعلقة بالظواهر الأرضية والشمسية.
小组委员会请各成员国提供政府支助,以便利当地科学家参与对空间飞行任务所获得的关于地球和日光层现象的数据进行分析和解释。
如何用دعم حكومي造句,用دعم حكومي造句,用دعم حكومي造句和دعم حكومي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
