查电话号码
登录 注册

دعم اجتماعي造句

"دعم اجتماعي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتعنى ضابطات الشرطة برعاية الضحايا وقمع العنف الممارس من الرجال واحالة النساء المتعرضات لﻻيذاء الى دوائر دعم اجتماعي ونفسي واﻻيصاء بدورات تربوية لﻷزواج المتعسفين؛
    女性警官照看受害者、制止男性暴力、向受害妇女介绍社会和心理支助服务并向施虐的男性伙伴建议有关课程;
  • وبوسع العاطلين عن العمل الذين انقضت فترة الدفع لهم، الحصول عند الطلب على مساعدة مالية من الميزانيات المحلية من أموال مرصودة بهدف تقديم دعم اجتماعي إلى السكان.
    领补贴期限到期的失业人员经提出请求可以从地方预算、从为对人们提供社会支助所拨的资金中得到财政帮助。
  • وتقدم وجبات طعام مجانية للأطفال المنتمين إلى أسر تحتاج إلى دعم اجتماعي وتوفر خدمات النقل المجانية للأطفال الذين يقيمون في مناطق ريفية تبعد أكثر من ثلاثة كيلومترات عن مدارسهم.
    向需要社会支助的家庭子女提供免费膳食;为居住在农村地区距离学校三公里以上的儿童,提供免费交通。
  • وباعتباره قضية نبيلة، يمكنه استدرار دعم اجتماعي وتحفيز المساهمات العامة بروح خيرية، إذا ما تم التشجيع عليه تشجيعا ملائما بسياسات تقوم على الحكم الرشيد في النظام التعليمي.
    教育是一项崇高事业,在教育系统善政政策的适当鼓励下,可以动员社会支持和吸引出于慈善精神的公众捐款。
  • ومشاركة الإناث في القوة العاملة لا علاقة لها بالأمومة على مستوى البلدان الأوروبية؛ ومن ثم، لا تشكل الأمومة عاملا حاسما ما دامت هناك نظمُ دعم اجتماعي مناسبة.
    在欧洲各国,女性劳动力参与和生育之间没有关系;因此,只要有适当的社会支持制度,生育就不是一个关键因素。
  • وفي الوقت ذاته، يجرى الآن البحث عن حل لإنشاء صندوق تابع للدولة لمساعدة أسر المفقودين في البوسنة والهرسك، وذلك بغية توفير دعم اجتماعي موحد لهذه الأسر.
    同时,正在考虑如何设立一个国家基金以帮助波斯尼亚和黑塞哥维那的失踪者家庭,从而向失踪者家庭提供统一的社会支持。
  • من العواقب المجتمعية للاتجِّار بالمرأة التفريق بين الأطفال وأسرهم؛ وفقدان التعليم؛ ووصم المرأة بالعار، ولذلك تحتاج إلى دعم اجتماعي طويل الأجل؛ ونمو الأنشطة الإجرامية.()
    贩运妇女产生的社会后果包括妻离子散、无法接受教育、对妇女的谴责(因此妇女需要得到长期的社会支持)以及犯罪活动的上升。
  • تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، وفقا للأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    鼓励国际社会加强国际合作,支持各国按照国际商定目标努力消除贫穷,以便向老年人提供可持续的社会和经济支持;
  • تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    鼓励国际社会加强国际合作,支持各国根据国际商定的目标努力消除贫穷,以便向老年人提供可持续的社会和经济支助;
  • تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    鼓励国际社会加强国际合作,支持各国根据国际商定的目标努力消除贫穷,以便向老年人提供可持续的社会和经济支持;
  • تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    鼓励国际社会加强国际合作,支持各国按照国际商定的目标努力消除贫穷,以便向老年人提供可持续的社会和经济支持;
  • ومع مراعاة الفجوة الكبيرة بصفة خاصة بين فئتي السكان الذكور والإناث (المذكورة سابقا)، فسيكون عدد كبير من كبيرات السن بلا شركاء وقد لا تكون لديهن سوى شبكات دعم اجتماعي محدودة.
    特别是考虑到男女人口之间的重大差距(上文提到过)很多年长妇女将没有男性伴侣,很多人拥有的社会支助网也很有限。
  • تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، بما يتسق مع الأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    鼓励国际社会加强国际合作,支持各国按照国际商定目标努力消除贫穷,以便向老年人提供可持续的社会和经济支持;
  • والمرأة لا تحتاج فقط إلى خدمات الرعاية الصحية في حالات الأمومة والحمل، ولكن كثيراً من النساء عانين نفسياً من سنوات الحرب ويحتجن إلى دعم اجتماعي ومعنوي، وهو ما لا يتوفر لهن بشكل كاف.
    妇女不仅需要孕产保健服务,很多妇女心理上受到连年战乱的影响,她们需要社会和精神扶助但缺少获得这种扶助的机会。
  • وبعبارة أخرى، فإن أي مواطن بيلاروسي يعمل لمنفعة حكومته ويحصل على مكافأة مادية أو على دعم اجتماعي من الميزانية الحكومية قد يصبح " رهينة " لسياسة الاتحاد الأوروبي ويخضع لجزاءاته.
    换言之,任何为国家利益尽力或从国家获得物质补偿或社会援助的白俄罗斯公民都可能成为欧洲联盟政策的人质,成为其制裁对象。
  • تهيب بالدول القيام، بدعم من المنظمات الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية بإيجاد دعم اجتماعي لإنفاذ القوانين المتعلقة بالحد الأدنى القانوني لسن الزواج، وخاصة عن طريق توفير الفرص التعليمية للفتيات؛
    吁请各国在国际组织和非政府组织支持下,动员全社会支持执行关于法定最低结婚年龄的法律,尤其是应为女孩提供受教育机会;
  • وتستهدف البرامج اﻻتحادية حماية صحة المرأة والطفل والمحافظة عليها وتحسينها، وتوفير دعم اجتماعي لﻷمهات واﻷطفال، وتخفيض معدل حاﻻت اﻹجهاض ومعدﻻت اعتﻻل ووفيات اﻷمهات والرﱡضﱠع، ومنع حدوث حاﻻت إعاقة بين اﻷطفال.
    联邦纲领的目的是保护、维持和增强妇女和儿童的健康、给母亲和儿童以社会支持、减少堕胎、母亲和婴儿疾病与死亡率和预防幼儿残疾。
  • تهيب بالدول أن تقوم، بدعم من المنظمات الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، بتهيئة دعم اجتماعي لإنفاذ القوانين المتعلقة بالحد الأدنى للسن القانوني للزواج، وبخاصة عن طريق توفير فرص التعليم للفتيات؛
    吁请各国在国际组织和非政府组织支持下,动员全社会支持执行关于法定最低结婚年龄的法律,尤其是应为女孩提供受教育机会;
  • وفي ما يتعلق بالتسريح ونزع السلاح والإدماج، سيجرى إدماج بعض الأفراد العسكريين التابعين للحركات في أجهزة الأمن السودانية في حين يُقدَّم لآخرين منهم دعم اجتماعي واقتصادي لمساعدتهم في العودة إلى الحياة المدنية.
    关于解除武装、复员和重返社会(复员方案),各个运动的一些军事人员将归入苏丹安全机构,其他人员将获得社会经济帮助,重作平民。
  • تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    " 16. 鼓励国际社会加强国际合作,支持各国按照国际商定目标努力消除贫穷,以便向老年人提供可持续的社会和经济支持;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دعم اجتماعي造句,用دعم اجتماعي造句,用دعم اجتماعي造句和دعم اجتماعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。