دستور ليختنشتاين造句
造句与例句
手机版
- ومنذ التنقيح الذي أدخل على الدستور في عام 2003، ينص دستور ليختنشتاين على استعراض مشروعية المعاهدات الدولية من جانب المحكمة الدستورية بغية تكريس مبدأ علوية الدستور على المعاهدات.
2003年修订的《宪法》规定,宪法法院应审查国际条约是否符合宪法,从而正式确认条约的地位低于《宪法》。 - ورغم أن دستور ليختنشتاين لا يتضمن مادة تتعلق بالثقافة، فإن ولاية الدولة في الميدان الثقافي يمكن أن تُستَمَدَّ من عدد من مواد الدستور.
《列支敦士登宪法》未载明 " 文化条款 " ,但若干宪法条款体现了国家发展文化的任务。 - في ضوء التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، تحتفظ إمارة ليختنشتاين بالحق في تطبيق المادة 3 من دستور ليختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
根据《公约》第1条的规定,列支敦士登公国对《公约》的所有义务保留实施列支敦士登宪法第3条的权利。 马来西亚 - 53- بموجب دستور ليختنشتاين والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان يُضمن الحق في الحياة وحظر المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة كما تُضمن الحرية الشخصية والحماية من الرق.
《列支敦士登宪法》和《欧洲人权公约》保障生命权、禁止不人道或有辱人格的待遇或处罚、保障个人自由以及免遭奴役。 - في ضوء التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، تحتفظ إمارة ليختنشتاين بحق تطبيق المادة 3 من دستور ليختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
鉴于《公约》第1条所提出的定义,列支敦士登公国在所有《公约》义务方面保留适用列支敦士登《宪法》第3条的权利。 - 45- على الرغم من أن دستور ليختنشتاين لا يكفل صراحة مساواة جميع الأشخاص أمام القانون، فإن المحكمة الدستورية اعترفت، في سلسلة من الأحكام، بالمساواة أمام القانون للأجانب أيضاً.
尽管《列支敦士登宪法》并没有明确保障法律面前人人平等,但宪法法院在一系列裁决中确认了法律面前人人平等,外国人也不例外。 - 13- أصبح الحق في الحياة حقاً مؤكداً ومكرساً بشكل صريح في النظام القانوني لليختنشتاين منذ دخول الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان حيز النفاذ في عام 1982، وأدرج هذا الحق أيضاً في دستور ليختنشتاين في عام 2005.
《欧洲人权公约》于1982年生效后,生命权已明确载入列支敦士登的法令,并于2005年纳入《列支敦士登宪法》。 - والمادة 3 من دستور ليختنشتاين تحتكم إلى القانون المتعلق بالأسرة الأميرية في المسائل المتصلة بتسلسل وراثة الولاية على عرش إمارة ليختنشتاين، وسن الرشد للأمير الحاكم والأمير الوريث، فضلا عن أي وصاية تنطبق في هذا الصدد.
《列支敦士登宪法》第3条将与列支敦士登王室的世袭继承顺序、公爵和王储的法定年龄以及任何适用的监护有关的事务留给《王室法》管制。 - في ضوء التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، تحتفظ إمارة ليختنشتاين بحق تطبيق المادة 3 من دستور ليختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
" 鉴于《公约》第1条所提出的定义,列支敦士登公国在所有《公约》义务方面保留适用列支敦士登《宪法》第3条的权利 " 。 - " على ضوء التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، تحتفظ إمارة ليختنشتاين لنفسها بحق تطبيق المادة 3 من دستور ليختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات الواردة في الاتفاقية " .
" 依据《公约》第1条做出的定义,列支敦士登公国保留将《列支敦士登宪法》第3条应用于《公约》所有义务的权利。 " - 205- تنص المادة 16 من دستور ليختنشتاين على أن التعليم الخاص (الذي يشمل المدارس الخاصة) مسموح، شرط أن يتقيد بالأحكام القانونية التي تنظم ساعات التدريب وأهداف التعليم والترتيبات السائدة في المدارس العامة.
205.《列支敦士登宪法》第十六条规定允许发展民办教育(包括私立学校),前提是民办教育遵守有关学时和教学目标的法律规定,并遵守公立学校普遍实施的教学安排。 - وبما أن المساواة القانونية بين النساء والرجال مكرسة في دستور ليختنشتاين منذ عام 1992، وبما أن ليختنشتاين صدقت على الاتفاقية في عام 1996، فإن مبدأ المساواة ثابت في الإطار القانوني لبلده الذي ينظم التعليم والسياسة والضمان الاجتماعي.
鉴于1992年《列支敦士登宪法》写入了男女法律平等,列支敦士登还在1996年批准该公约,平等原则就在管制教育、政治和社会保障的法律框架内确立了。 - منذ تكريس المساواة القانونية بين المرأة والرجل في دستور ليختنشتاين في عام 1992 وتصديق ليختنشتاين على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1996، اضطلعت ليختنشتاين بجهود نشطة لتحقيق مبدأ المساواة بين الجنسين.
自1992年《列支敦士登宪法》载入男女在法律上平等的原则和1996年列支敦士登批准《消除对妇女一切形式歧视公约》以来,列支敦士登已经做出了大量努力,以实现两性平等原则。
- 更多造句: 1 2
如何用دستور ليختنشتاين造句,用دستور ليختنشتاين造句,用دستور ليختنشتاين造句和دستور ليختنشتاين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
