دستور الهند造句
造句与例句
手机版
- كما أن المادة 17 من دستور الهند ألغت ممارسة النبذ وتدعيماً لهذا الحكم سُنّ، في عام 1955، قانون حماية الحقوق المدنية.
《宪法》第17条废除了贱民制,为此还进一步在1955年颁布了《公民权利保护法》。 - وإضافة إلى ذلك، يعترف دستور الهند أيضا بالقوانين والممارسات العرفية لمجتمعات السكان الأصليين المخصصة لإقامة العدل فورا وللإدارة المحلية.
此外,《印度宪法》还承认土着社区的习惯法和惯例,目的是及时伸张正义和进行地方行政管理。 - تكفل المادة ١٤ من دستور الهند للمرأة الحق في المساواة أما المادة ١٥ )١( فإنها تحظر على وجه التحديد التمييز على أساس نوع الجنس.
《印度宪法》第14条确保妇女的平等权利;第15(1)条特别禁止基于性别的歧视。 - 7- ويتبيّن من الوثائق المرفقة بالتقرير الوطني تطور الحقوق الأساسية في دستور الهند من خلال الأحكام القضائية التي صدرت بمرور السنين.
国家报告的附件着重介绍了多年来通过司法公告的方式各种基本权利在印度宪法中的演变情况。 - وقد فسرت المحكمة العليا الهندية الأحكام المتعلقة بالمساواة أمام القانون في المادة 14 من دستور الهند من أجل تعزيز المساواة في القانون وفي الواقع() .
印度最高法院将印度宪法关于法律面前平等的条款解释为促进在法律上和在事实上的平等。 - حجز المواقع في الهيئات التشريعية والوظائف الحكومية دستور الهند (المواد 330 و 332 و 16 (4 ألف) على التوالي)
保留在立法机构和政府职位中的任职名额(《印度宪法》,分别为第330和332以及16(4A)条) - " ألغى دستور الهند `البند` ويحظر ممارسته بأي شكل كان.
" 印度《宪法》废除了 " 贱民制度 " 并禁止以任何形式实行这种制度。 - وقيل إن دستور الهند قرر عدم مشروعية النبذ الطائفي وما يرافقه من قيود اجتماعية ولكن هذه الممارسة لا تزال قائمة ولم تلغ.
虽然《印度宪法》曾宣布贱民制度及附属于它的社会限制不合法,但事实上这种做法在继续,并未被废除。 - وتتمثل ولاية اللجنة في التأكد من انسجام جميع التدابير التشريعية والإدارية مع منظور حقوق الطفل كما ينص عليه دستور الهند واتفاقية حقوق الطفل.
该委员会的任务是确保所有立法及行政措施与印度《宪法》及《儿童权利公约》中有关儿童权利的观点相一致。 - ويحتوي دستور الهند على عدة أحكام خاصة من أجل تشجيع المصلحة التعليمية والاقتصادية للقبائل المجدولة وحمايتها من الظلم الاجتماعي ومن جميع أشكال الاستغلال.
《印度宪法》载有一些特别规定,以促进表列部族的教育和经济利益,保护他们免遭社会不公和各种形式的剥削。 - وليس مفاجئا أن يتضمن دستور الهند وقانونها الجزائي، وهي التي لها هذا التاريخ، ضمانات ضد العنصرية تنفذها أدوات الحكم المختلفة، بدعم من مجتمع مدني ملتزم ووسائط إعلام حيوية.
这一点不足为奇。 而且这些措施被各种治理工具所执行,还得到坚定的民间社会和直言不讳的媒体的支持。 - وفي الوقت ذاته. ينص دستور الهند )المادة ١٥ )٣(( على اتخاذ إجراءات ايجابية وعملية لصالح المرأة بتخويل الوﻻيات وضع نصوص خاصة لها.
同时,《印度宪法》第15(3)条规定,通过授权各邦为妇女做出特别规定,采取有利于妇女的纠正歧视措施和积极行动。 - ينص دستور الهند على إتاحة إمكانية الوصول المباشر إلى المحكمة العليا والمحاكم العالية للانتصاف من الانتهاكات التي تمس أي حق من الحقوق الأساسية لأي فرد أو مجموعة من الأفراد.
《印度宪法》规定,任何人或个人群体可就基本权利遭受侵犯案件向最高法院和高等法院提出诉讼,要求补救。 - ووجهت الانتباه إلى دستور الهند الذي ينص على ممارسة التمييز الإيجابي لصالح المرأة، وإلى اعتماد تدابير للقضاء على جميع أشكال عدم المساواة بين الجنسين، وإلى سياسة الهند الوطنية المتعلقة بتمكين المرأة.
她提请注意印度《宪法》规定优待妇女和采取措施消除一切形式的性别不平等,注意妇女赋权的国家政策。 - وعملاً بهذا القرار وغيره من قرارات المحكمة العليا، تم تعديل دستور الهند بما يكرس الحق في التعليم المجاني الإلزامي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و14 عاماً.
根据这项裁决和最高法院的其他裁决,《印度宪法》得到了修正,规定6-14岁的儿童有权享受免费和义务教育。 - ويتيح دستور الهند هذا الحيز على نحو كامل من خلال أحكام دستورية مثل الجدولين الخامس والسادس، فضلا عن التشريعات الخاصة مثل توسيع نطاق تشريعات بانشيات ليشمل المناطق المصنّفة.
《印度宪法》通过附表五和附表六等宪法规定及通过《乡村行政委员会扩大到表列地区法》等具体立法充分提供了这一空间。 - وتشكل المساواة بين الجنسين والإجراءات الإيجابية لكفالة تمكين المرأة أولوية وطنية ينص عليها دستور الهند وتشكل موضع تركيز الكثير من البرامج والسياسات الاجتماعية والاقتصادية المهمة.
确保增强妇女权能的性别平等和平等权利行动是庄严载入我国宪法的一个重要国家优先事项,是许多重要社会经济方案和政策的重点。 - يمنح دستور الهند المرأة حقوقا متساوية مع الرجل، لكن توجد تقاليد أبوية راسخة وتتحكم في تشكيل حياة المرأة ممارسات عرفية سائدة منذ قرون.
虽然印度《宪法》赋予妇女享有与男子平等的权利,但强烈的重男轻女传统依然存在,已延续数百年的习惯做法仍然在影响妇女们的生活。 - الهدف الرئيسي للمنظمة هو العمل من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان التي يجسدها دستور الهند وتكفلها القوانين المختلفة، وذلك باستخدام العمليات القانونية والقضائية كأدوات للعمل وتقديم التعويض.
本组织最主要的目标,是利用各种法律和司法程序作为行动和矫正手段,致力于保护和促进写在印度宪法上并且得到法律保障的人权。 - وفي عام 2007، أنشئت اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل لكفالة أن تكون جميع التدابير التشريعية والإدارية متسقة مع منظور حقوق الطفل على النحو المنصوص عليه في دستور الهند واتفاقية حقوق الطفل.
2007年设立了全国保护儿童权利委员会,以确保所有立法和行政措施符合《印度宪法》和《儿童权利公约》所载的儿童权利观点。
如何用دستور الهند造句,用دستور الهند造句,用دستور الهند造句和دستور الهند的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
