درامي造句
造句与例句
手机版
- وإنه لفي المتناول. فمن بدايات براغماتية يمكن أن ينبثق في عالمنا تغيير درامي في التوجه.
从讲求实效开始,我们的世界也许会朝着我们憧憬的方向发展。 - إن جلبتني من كل تلك المسافة فعلى الأقل اعطيني شيء درامي
哇 既然我已经踏上这条不归路了 能不能给我个带点那个... 你懂得 戏剧性的活儿 - وكما هو معروف، فقد حدث تحول درامي خلال العشرين عاماً الماضية من الأمراض المعدية إلى الأمراض غير المعدية.
众所周知,过去20年中发生了从传染病到非传染性疾病的重大转变。 - وباستمرار هذه الحملة العسكرية الإسرائيلية يتواصل بشكل درامي ازدياد ما يتحمله الشعب الفلسطيني من خسائر بشرية ودمار.
由于以色列持续不断的军事攻势,巴勒斯坦人民遭受的伤亡和破坏在继续急剧增加。 - سيكون لقرار إنشاء خدمة دائمة للترجمة الشفوية في نيروبي أثر درامي على أنشطة الاجتماعات في نيروبي.
17. 在内罗毕设立一个长期口译服务设施的决定将会对内罗毕的会议活动产生重大影响。 - وتلك المأساة التي وقعت قبل وقت قصير أوضحت بشكل درامي الضعف والأخطار التي سيستمر العديد منا يواجهها من جراء الإمكانية التدميرية للطبيعة.
最近这场悲剧生动地显示了我们许多国家继续面临自然灾害破坏的脆弱性与危险。 - 4- وأعقب كلمتي الترحيب عرضٌ درامي قام به فنانون كنديون باستعمال وسائط إعلامية متعددة عن تأثير الأنشطة البشرية في البيئة.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。 - وأدت هذه التطورات، التي اقترنت بتجدد شحن الأسلحة إلى البلد، إلى تغير درامي في الخريطة السياسية والأمنية والإنسانية لجنوب ووسط الصومال.
这些行动再加上经常性地将军火运至该国,已显着地改变了南部和中部索马里的政治、安全和人道主义景观。 - والجوع هو أهم تعبير درامي وعاجل ينم عن عدم التوازن الهيكلي ويتطلب التصحيح من خلال وضع سياسات متكاملة المواطنية الكاملة.
饥饿是结构不平衡最戏剧性和最紧迫的表现,需要采取综合政策,促进公民全面享受各项权益,以改正这种不平衡。 - وفي مجال العلاقات بين الدول وعلى نطاقها توجد بعض المشاكل، أو بالأحرى بعض التحديات الرئيسية التي يثير تعاظم حجمها بشكل درامي قلقا متزايدا.
在国家间关系和超国家关系上,正存在着一些问题,或者正有一些越来越严峻的、范围也越来越广泛的主要挑战。 - ويلاحظ وفدي مع القلق أن التقدم في معظم أفريقيا جنوب الصحراء لا يكاد يحرز، مع تخلُّف درامي في بعض المجالات الحساسة المستهدفة، كالحد من الفقر.
我国代表团关切地看到,撒南非洲许多地区几乎毫无进展,在某些重要目标领域甚至激剧倒退,如减少贫困领域。 - وطبقاً للتقديرات فإن الثلث فقط من التمويل اللازم بحلول نهاية العقد لتوفير استجابة متصاعدة بشكل درامي لاحتياجات الأطفال المصابين بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية, هو الذي تم تخصيصه.
据估计,到2010年底,对感染艾滋病毒的儿童采取大规模应对措施所需的资金目前仅有三分之一到位。 - ويُستدَلّ من هذه الإحصاءات أنه، خلال فترة الأعوام 2000 إلى 2004، ازداد بشكل درامي عدد النساء اللواتي أبلغن عن حالات عنف منزلي، الأمر الذي يُبيِّن أنهن لم يعدن يخشين من أن يشكين الذين يسيئون معاملتهن.
根据这些统计信息,在2000-2004年间,报告家庭暴力的女性数目大大增加,这说明女性不再惧怕指责施暴者。 - 34- وفي ظل ظروف العقوبات الاقتصادية التي وجهت لطمة شديدة لاقتصاد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وأدت إلى انخفاض درامي للعمالة بلغ ذروته في عام 1993، لم تكن هناك إمكانات أو دلائل على التعاون والمساعدة في تنفيذ المادة 9 من العهد.
在安全理事会实行制裁的情况下,南联盟经济遭受到严重打击,就业人口急剧减少,在1993年达到最严重程度。 - ولهذا الغرض، نظمت حملة تثقيفية عامة وواسعة النطاق تشمل مختلف الأنشطة، بما فيها، ضمن جملة أمور، برنامج إذاعي ومسلسل تلفزيوني درامي عن موضوعي التمكين وبناء القدرات وحلقات دراسية ومؤتمرات ومنتديات عامة.
为此,委员会举办了大型的公众教育运动,当中的活动包括以增强和提升妇女能力为题材的电台节目和电视单元剧、研讨会、会议、公开论坛等等。 - 12 برنامجا إذاعيا (شهريا) للحوار التفاعلي وإنتاج مسلسل درامي إذاعي واحد، لاستكشاف الآفاق المختلفة لأصحاب المصلحة في المفاوضات على اتفاق السلام، وإعداد 50 تقريرا إذاعيا مدة كل واحد منها خمس عشرة دقيقة بشأن أنشطة الأقسام الرئيسية في العملية المختلطة
制作12个(每月一个)电台互动对话节目和1个电台广播剧系列节目,探讨旨在达成和平协议的谈判中各利益攸关方的不同观点,50个15分钟的关于混合行动各实务科工作的电台报道 - ولذلك، فما لم يحدث تحسن درامي في الحالة الأمنية، سيظل استمرار مساهمة العنصرين الشرطي والعسكري، بالحد الأقصى المسموح به حاليا لقوامهما والبالغ 200 7 من القوات و 951 1 من أفراد الشرطة (بما في ذلك ثمان من الوحدات المشكلة)، أمرا لا غنى عنه في الأشهر القادمة.
因此,除非安全局势大有改善,不然,军事和警察部门仍须维持目前的核定上限兵力,即7 200名部队人员和1 951名警察(包括8个建制部队单位)。 在未来几个月内这些兵力是必不可少的。 - برامج إذاعية شهرية للحوار التفاعلي تضم جميع أصحاب المصلحة دعما عملية السلام؛ و 52 حلقة (أسبوعية) مدة الواحدة منها 30 دقيقة من مسلسل درامي إذاعي عن جهود بناء السلام التي تضطلع بها العملية المختلطة في دارفور، و 8 برامج إذاعية على الهواء مباشرة عبر محطات الإذاعة عن أنشطة التوعية ببناء السلام التي تقوم بها العملية
由所有利益攸关方参与的每月电台互动对话节目以支持和平进程;关于达尔富尔混合行动在达尔富尔建设和平工作的52个(每周)30分钟节目;在州广播电台关于达尔富尔混合行动建设和平外联活动的8次电台实况转播
- 更多造句: 1 2
如何用درامي造句,用درامي造句,用درامي造句和درامي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
