查电话号码
登录 注册

دراسات علمية造句

造句与例句手机版
  • فقد أبانت دراسات علمية أن المعرَّضين لهذه العقد النشطة من الناس والمواشي يصابون بأمراض خبيثة بعد تسع سنوات من التعرض بالنسبة للناس وثلاثة أشهر بالنسبة للمواشي.
    科学研究已表明,暴露在这些活动节点下的人类和牲畜会患上恶性疾病的时间分别为9年和3个月。
  • وفضلا عن ذلك، ستستخدم الصور التي يرسلها الساتل في دراسات علمية مختلفة، منها علم البيئة والجيولوجيا والحراجة والدراسات الحضرية وإدارة الكوارث.
    此外,该卫星所取得的图像将被用来进行各种科学研究,其中包括生态学、地质学、林学、城市研究和灾害管理。
  • وأنا أدرك أن هناك دراسات علمية قيد التنفيذ، لكن القضية الحقيقية هي أن آثار تغير المناخ والاحترار العالمي يـشعر بهما يوميـا العديد من الدول الجزرية الصغيرة.
    我意识到,正在开展科学研究,但真正的问题在于,气候变化和全球变热是许多岛屿国家每天都感觉得到的。
  • وقلما أجريت دراسات علمية حول توزيع الأنواع المتنقلة في هذه المناطق ووفرتها وبيئاتها، والموجود منها يغطي مناطق مختلفة وموزع بين تخصصات علمية مختلفة.
    对这些地区移动性物种的分布、丰量和生态所作的科学研究为数极少,确有的科学研究涉及不同地区,分属不同学科。
  • وما فتئت الشعبة تتيح في موقعها الشبكي قوائم لما تتلقاه من الدول الأعضاء من دراسات علمية استعرضها الأقران بشأن آثار ضوضاء المحيطات على الموارد البحرية الحية().
    海法司继续在其网站上提供从各会员国收到、经同行审查的关于海洋噪音对海洋生物的影响的科学研究报告目录。
  • وتفتقر الجهود المبذولة على المستوى الوطني إلى الإحصاءات الحديثة والمنتظمة وإلى التقييم الموضوعي لوضع المخلفات البلدية، وإتمام دراسات علمية لتقنين أوضاعها.
    关于在国家一级作出的努力,尚没有足够的最新和统一统计数据,尚不能客观地评价城市废物现状或对城市废物进行科学研究。
  • وقام كل من اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الاطلسي، واللجنة الدولية لسمك الهلبوت في المحيط الهادئ، ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي بنشر دراسات علمية وبيانات بحثية تتضمن معلومات عن الأسماك الصغيرة.
    大西洋金枪鱼养委会、国际太平洋比目鱼委员会和东北大西洋渔业委员会发表了载有幼鱼信息的科学研究报告和研究数据。
  • ويضاف إلى ذلك أنه رغم عدم وجود دراسات علمية جازمة بشأن التأثير المحتمل لحرق تلك المحاصيل على الصحة، فإن التقارير المتواصلة بشأن الآثار الضارة على صحة الإنسان تثير القلق.
    此外,尽管各项科学研究还没有就薰除法对人体健康的潜在影响得出结论,但不断有报道称,薰除法对人体健康的不良影响令人担忧。
  • ويلزم أيضا إجراء دراسات علمية للتحقيق في التأثيرات والحلول المحتملة لطائفة من التحديات، بما في ذلك التلوث، والأنواع الغازية، وتنمية السواحل، والنظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعاب المرجانية.
    也需要进行科学研究,以调查一系列挑战的影响及潜在解决方案,这些挑战包括污染、外来物种入侵、沿海开发和脆弱生态系统,如珊瑚礁。
  • ورغم أنه لا توجد دراسات علمية تفسّر سبب ارتفاع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الإناث عنها بين الذكور فهناك ما يشير إلى أن انخفاض الوضع الاجتماعي والاقتصادي للمرأة قد يكون عاملاً مساهماً في ذلك.
    虽然没有对女性艾滋病毒感染率高于男性的原因进行科学研究,但是估计妇女的社会和经济地位较低可能是一个起作用的因素。
  • وأكدت عدة وفود أن الإجراءات اللازمة لإعادة الأرصدة السمكية إلى مستويات مستدامة تتوقف على قدرة البلدان النامية على إجراء دراسات علمية بحرية وتنفيذ ضوابط قائمة على التكنولوجيا.
    若干代表团强调,能否采取必要行动,将鱼类种群恢复到可持续水平,这取决于发展中国家开展海洋科学活动和实施基于技术的控制措施的能力。
  • وبناء على طلب الجمعية العامة، واصلت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تجميع دراسات علمية وردت من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية واستعرضتها جهات نظيرة، ونشرتها الشعبة في موقعها على شبكة الإنترنت().
    根据大会的要求,海洋事务和海洋法司继续编纂经过同行审查的会员国和政府间组织提交的科学研究报告,并将这些报告登载在它的网站上。
  • والمهم في هذا المقام أن مؤسسة ناورو لموارد المحيطات لا تتقدم بطلب للحصول على ترخيص للتعدين، بل ببساطة للحصول على حق التنقيب وجمع البيانات وإجراء دراسات علمية وتكنولوجية؛ تؤدي إلى تقديم الفهم العلمي للبشر وزيادة التطور التكنولوجي في العالم.
    重要的是,本公司不是申请采矿许可证,而只是勘探权,收集数据和进行科学技术研究。 这将增进人类的科学了解和全球技术发展。
  • تشجع على إجراء مزيد من الدراسات والنظر في آثار الضجيج في المحيطات على الموارد البحرية الحية، وتطلب إلى الشعبة جمع ما يرد إليها من الدول الأعضاء من دراسات علمية خاضعة لاستعراض الأقران ونشرها في موقعها على الإنترنت؛
    鼓励进一步研究和审议海洋噪音对海洋生物资源的影响,并请海洋法司汇编从会员国收到的经同行审查的科学报告,并在其网站上加以传播;
  • وقالت إن التقدم بشأن التنمية المستدامة والبيئة قد حدث، وعلى الرغم من ذلك فإن الموضوع يتطلب القيام بمزيد من الدراسة، نظرا إلى الأثر الخطير للبشر في البيئة، الذي وُثِّق في دراسات علمية عديدة.
    可持续发展和环境问题虽然已经取得了进展,但是鉴于人类对环境所造成的严重影响(大量科学研究对此都有记录),仍需对该专题进行进一步审查。
  • المعهد الدولي للتحليل التطبيقي للنظم مؤسسة بحثية غير حكومية تجري دراسات علمية متعددة التخصصات عن المسائل البيئية والاقتصادية والتكنولوجية والاجتماعية في سياق الأبعاد الإنسانية للتغير العالمي.
    国际应用系统分析研究所(系统分析所)是一个从事研究活动的非政府组织。 该研究所从事环境、经济、技术和社会问题多学科研究,强调全球变化对人类造成的影响。
  • وذكر مقدم الطلب أيضا أن أكاديمية العلوم الروسية ومؤسسات روسية متخصصة تجري دراسات علمية بحرية عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة منذ عام 1993.
    申请人进一步指出,俄罗斯的专业研究所和俄罗斯科学院自1993年以来一直在对 " 区域 " 内的多金属硫化物进行海洋科学研究。
  • وتبين دراسات علمية أُجريت مؤخراً أن تغيُّر المناخ يفضي إلى تغيُّرات في وتيرة الظواهر الجوية والمناخية المتطرفة وشدتها ومداها المكاني ومدتها وتوقيتها وقد يؤدي إلى ظواهر جوية ومناخية متطرفة غير مسبوقة.
    最近的科学研究表明,正在变化的气候导致极端天气和气候活动的频率、强度、空间范围、期限和时机的变化,因此有可能导致产生空前的极端天气和气候活动。
  • كما يمكن استحداث نظم متقدمة، مثلا، لاستخدامها في تزويد المركبات السطحية بالقدرة من أجل إجراء دراسات علمية مطوّلة، كما يمكن استخدامها لتوفير الطاقة لبعض الأجهزة الغوّاصة الصغيرة التي تبحث عن الحياة في المحيطات الموجودة تحت السطح المتجمد لبعض الأجرام السماوية.
    例如还可以发展先进的系统用于为进行长期科学研究的地表车提供动力并且甚至还可能用于为在某些天体冰冻的表层下面存在的海洋中寻找生命的小潜艇提供能源。
  • ونود أن نؤكد على ضرورة إيجاد حل كامل لهذه المسألة، على أساس الظروف المتغيرة التي تكشفت والمعلومات الجديدة التي جمعت من دراسات علمية وطبية حديثة بشأن السلامة الإشعاعية وأنشطة التنظيف وآثار الإشعاع الخبيثة على الصحة.
    我们要强调,必须根据已经公布的改变了的情形,根据从最近进行的关于放射安全、清理以及放射对健康造成的不良影响的科学和医学研究中收集到的资料,充分解决这个问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دراسات علمية造句,用دراسات علمية造句,用دراسات علمية造句和دراسات علمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。