查电话号码
登录 注册

دراسات حديثة造句

造句与例句手机版
  • ولكن دراسات حديثة تبين أن البلدان ذات القطاعات المالية الواسعة جداً لا تعرف أي علاقة إيجابية بين السعة المالية والنمو الاقتصادي.
    然而,近来的研究表明,在金融部门规模较大的国家,金融深度和经济增长之间并没有正相关关系。
  • 42- وكانت دراسات حديثة أبرزت أن ثمة عقبات كأداء تعترض عملية وضع سياسات فعالة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار كجزء من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية().
    最近的研究着重指出,一些严重的壁垒阻碍了制定作为国民发展战略组成部分切实科技创新政策。
  • 509- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حدوث الاعتداء الجنسي على الأطفال والشباب في الدولة الطرف وتعرب عن اسفها إزاء عدم توفر دراسات حديثة عن هذه المشكلة.
    委员会对缔约国发生对儿童和年轻人的性虐待事件表示关切,并对缺乏对这一问题的最新研究表示遗憾。
  • 18- وقد أشارت منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في دراسات حديثة إلى أن الواقع يتحدى نظرية اقتصاد السوق وقاعدة العرض والطلب التي تقوم عليها().
    粮农组织和国际农业发展基金在最近的研究报告中指出,产品价格上涨不足以引起粮食供应量的增加。
  • وتوضح دراسات حديثة أن هناك صلة وثيقة بين انتقال فيروس نقص المناعة البشرية وأعمال العنف القائم على نوع الجنس، التي تتعرض لها، بصفة خاصة، النساء المشتغلات بتجارة الجنس(14).
    新研究也指出,艾滋病毒传染与性暴力行为之间有明确联系,特别影响到从事商业色情行业的妇女。 14
  • وقد أثبتت دراسات حديثة أن النساء ناقصات التمثيل كثيرا في البحث العلمي والتطوير بالمقارنة مع الأوروبيات (نسبة 27 في المائة في 2004)().
    最近的一些研究显示,与欧洲其他国家相比,妇女参与科学研究和发展事务的比例严重不足(2004年为 27%)。
  • وأظهرت دراسات حديثة أن المرأة المكسيكية مهتمة إلى حد كبير في تنظيم عدد وتباعُد وتوقيت ولادات أطفالها، ومن الأهمية بمكان أن توفر لها الحكومة الوسائل الكافية للقيام بذلك.
    最新的研究表明,墨西哥妇女特别重视规划子女的数量、生育间隔时间和时机。 政府应为她们提供适当的手段。
  • 17- وقد أشارت منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في دراسات حديثة إلى أن الواقع يتحدى نظرية اقتصاد السوق وقاعدة العرض والطلب التي تقوم عليها().
    正如粮农组织和国际农业发展基金(农发基金)在最近的研究报告中指出的,现实对市场经济理论及其供求规则提出挑战。
  • 19- وقد أشارت منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في دراسات حديثة إلى أن الواقع يتحدى نظرية اقتصاد السوق وقاعدة العرض والطلب التي تقوم عليها().
    正如粮农组织和国际农业发展基金(IFAD)在最近的一些研究报告中所指出,现实向市场经济理论及其供求规则提出了挑战。
  • وتُجري الحكومة عمليات تقييم سنوية لمعرفة مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف السكان. وتشير دراسات حديثة إلى تراجع معدلات الإصابة بالفيروس في صفوف الشباب، مما يدل على أن البرامج الوقائية قد بدأت تحظى بالقبول.
    政府每年评估艾滋病毒在人口中的流行情况,最近的研究表明年青人中感染率有下降,显示预防方案正在生根。
  • وتُجري الحكومة عمليات تقييم سنوية لمعرفة نطاق انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف السكان. وتشير دراسات حديثة إلى تراجع معدلات الإصابة بالفيروس في صفوف الشباب مما يدل على أن البرامج الوقائية قد بدأت تحظى بالقبول.
    政府每年评估艾滋病毒在人口中的流行情况,最近的研究表明年青人中感染率有下降,显示预防方案正在生根。
  • وقد بيّنت دراسات حديثة أن تمثيل النساء، إذا ما قورن الوضع في سويسرا مع أوضاع بلدانٍ أوروبية أخرى، يقل بشكلٍ واضح في مجالات البحث العلمي والتنمية (27 في المائة في 2004).
    近期一些研究还显示,和其他欧洲国家相比,在瑞士参与科学研究和发展领域的女性比例也相当低(2004年仅为27%)。
  • وحتى إذا كان معدل انتشار تعاطي المنشطات الأمفيتامينية قد ظل منخفضا في المنطقة فإن دراسات حديثة العهد أجريت بين متعاطي المخدرات أكدت أن ذلك التعاطي راسخ في المنطقة (انظر الشكل الثاني عشر).
    即使本区域苯丙胺类兴奋剂滥用流行率仍然较低,但最近在药物滥用者中间进行的研究证实,这类药物滥用已经广为接受(见图十二)。
  • فقد أظهرت دراسات حديثة العهد أن أكثرية سكان الأحياء الفقيرة، البالغ عددهم مليار نسمة في العالم قاطبة، أسوأ حالاً من أي شريحة أخرى من شرائح سكان المناطق الحضرية أو الريفية، فيما يتعلق بوضعهم الصحي والتعليمي والغذائي.
    最近的研究表明,在全世界的10亿贫民窟居民中,大部分人的健康、教育和营养状况都不如任何其他类别的城市或农村居民。
  • فحسب دراسات حديثة لمنظمة العمل الدولية، يُجبر على العمل ما ﻻ يقل عن ٢٥٠ مليون طفل تتراوح أعمارهم بين ٥ و ١٤ سنة، في ظروف تضُر بصحتهم البدنية والعقلية في كثير من اﻷحيان.
    根据国际劳工组织最近的一份报告,至少有2.5亿5-14岁的儿童被迫做工,他们中有许多人所处的条件对其身心健康造成了损害。
  • وتظهر عدة دراسات حديثة أن الكثير من البلدان النامية غير الساحلية وصادراتها الصغيرة من المصنوعات كانت الأكثر تضررا من جراء الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة.
    最近几项研究显示,最近的全球金融和经济危机对许多最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家及其微薄的制造产品出口产生了十分严重的影响。
  • ومشيرة إلى دراسات حديثة أوردت تقديرات تفيد بأن تكاليف الحرب في القارة قضت فعليا على 15 سنة من المعونة الإنمائية المقدمة إلى أفريقيا، ساقت نائبة الأمين العام حججا دفاعا عن الدبلوماسية الوقائية.
    常务副秘书长表示,最近的研究估计,对非洲15年的发展援助价值,实际上因该大陆的战争成本而化为乌有,这说明了预防性外交的必要性。
  • وقد أظهرت دراسات حديثة أن معدل النمو الحضري يساوي تقريباً معدل تكوين الأحياء الفقيرة في العديد من البلدان النامية، واليوم يسكن زهاء بليون نسمة في الأحياء الفقيرة والمناطق المجاورة المحرومة.
    最近进行的研究结果表明,城市增长的速度近乎于许多发展中国家内贫民区蔓延的速度。 目前有10亿民众生活在贫民区和得不到任何基本服务的社区之中。
  • ووجدت دراسات حديثة أنه وإن كانت البنات لا يتعرضن في معظم البلدان بصورة منظمة للتمييز على أساس نوع الجنس، فإن ثمة أدلة على محاباة الأولاد في الاستفادة من الخدمات الصحية في بعض البلدان الآسيوية (الأمم المتحدة، 2000 ب).
    最近的研究发现,多数国家不存在全面针对女孩的性别歧视,但有迹象表明,一些亚洲国家在使用保健服务方面偏袒男孩(联合国,2000年b)。
  • وتشير دراسات حديثة إلى أن الاستثمار محرك أساسي للنمو والتنمية على المدى الطويل، وأن البلدان النامية الفقيرة تحتاج إلى حد أدنى لمعدل الاستثمار يبلغ 25 في المائة من أجل خلق فرص العمل وتحقيق تقليص كبير في معدلات الفقر (الأونكتاد، 2014).
    近期的研究显示,投资是长期增长和发展的主要推动力,贫穷的发展中国家要想创造就业和大幅减贫,平均投资率至少需达到25%(贸发会议,2014)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دراسات حديثة造句,用دراسات حديثة造句,用دراسات حديثة造句和دراسات حديثة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。