دجلة造句
造句与例句
手机版
- وفي الألفية الثالثة قبل الميلاد طوَّر سكان مدينة أُوروك، الذين كان يبلغ عددهم نحو 000 50 نسمة، نظاماً للزراعة الكثيفة المعتمدة على الري من نهري دجلة والفرات.
在公元前3000年,居住在乌鲁克城的大约五万名居民建立了一个从底格里斯河和幼发拉底河引水的精耕细作灌溉系统。 - إيفاد فريق من اللجنة الخاصة تسند إليه مهمة فحص موقع الحفر التي استخدمت في التخزين الميداني للرؤوس الحربية الخاصة في غابة الفلوجة وقناة دجلة على وجه الدقة وذلك باﻻشتراك مع نظرائه العراقيين.
由一队特委会人员负责与伊拉克对应人员一起查看在法路贾森林和底格里斯运河的特种弹头野外储存坑的确切位置。 - وتحسنت عولية توريد المياه لما يقرب من مليوني عراقي في منطقة الرصافة في بغداد بتشييد محطة الطاقة الفرعية في مصنع معالجة المياه بشرق دجلة لصالح اليونيسيف.
项目厅代表儿童基金会,在伊拉克舍尔迪季莱水处理厂设立了变电所,巴格达卢萨法区近200万居民的供水情况由此得到改善。 - وكان العقد الأول يتعلق ببناء عدد من خطوط الأنابيب العابرة لنهر دجلة وخط أنابيب واحد عابر لقناة البصرة ( " المشروع ألف " ).
第一项合同是在底格里斯河铺设数条输油管线和在巴士拉运河铺设一条输油管线( " 项目A " )。 - وذكر أن تدهور الأراضي على طول حوض دجلة والفرات ووجود مناطق زراعية مهجورة هما من الأسباب الرئيسية لهذه العواصف التي تؤدي إلى اضطراب الاقتصادات الإقليمية والمحلية وسبل كسب العيش للسكان المحليين.
幼发拉底河和底格里斯河盆地沿线土地退化和弃耕农区被认定是沙尘暴的主要源头区域之一,破坏了区域经济和当地百姓生活。 - ولا يزال توقف محطات معالجة المجاري عن العمل يشكل شاغلا ملحا نظرا إلى أن ما يقدر بمليون طن من مياه المجاري غير المعالجة تتدفق إلى نهر دجلة يوميا في وسط العراق والمناطق الجنوبية منه.
污水处理厂瘫痪依然是一个急需解决的问题。 伊拉克中部和南部地区每天约有100万吨未经任何处理的污水流入底格里斯河。 - وأدى قرار حكومة العراق إنشاء قيادة عمليات دجلة في مناطق الحدود الداخلية المتنازع عليها إلى حدوث تأزم شديد في العلاقات بين حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان.
伊拉克政府和库尔德斯坦地区政府之间的关系因伊拉克政府决定在有争议的内部边界地区成立Dijla(底格里斯河)作战司令部而急剧紧张。 - ويقع هذا السد في العراق على نهر زاب الكبير، وهو رافد يسير باتجاه الجنوب والشرق إلى نهر دجلة في إفجيج بخمة وعلى مبعدة ٠٠٢ كيلو متر غربي مدينة الموصل بالعراق.
该坝位置在伊拉克的大扎卜河上,这是一条沿东南方向流入底格里斯河的支流,在伊拉克摩苏尔市以西200公里的Bekhme峡谷中。 - ويقع هذا السد في العراق على نهر زاب الكبير، وهو رافد يسير باتجاه الجنوب والشرق إلى نهر دجلة في إفجيج بخمة وعلى مبعدة ٠٠٢ كيلو متر غربي مدينة الموصل بالعراق.
该坝位置在伊拉克的大扎卜河上,这是一条沿东南方向流入底格里斯河的支流,在伊拉克摩苏尔市以西200公里的Bekhme峡谷中。 - تحتاج هذه الوحدة التي أصابتها أضرار جسيمة، إلى جانب قطع الغيار التي تمت الموافقة عليها بالفعل في إطار المرحلة الرابعة، إلى مزيد من العمل قبل اﻻنتهاء من إصﻻحها، وستقلل إلى حد كبير نسبة الزيت الموجودة في المياه التي يجري تصريفها في نهر دجلة والمياه الجوفية المحيطة بالمنطقة؛
在完工之前,它需要进一步的施工,并且将会大大减少排放到底格里斯河及周围地下水层的废水的含油量; - وهناك ارتباط هام بين هذه المنطقة البحرية ونظام نهري دجلة والفرات، الذي لا يرتبط مائيا بشط العرب وحسب، وانما يرتبط به أيضا من خلال هجرة الأنواع المائية.
海洋环保区域组织海域与底格里斯-幼发拉底河流系统之间有着非常重要的联系,这不仅是因为它们在水文上与阿拉伯河水道连接,而且还通过水生物种的移徙相连接。 - وكجزء من المشروع المشترك، وفرت الشركة أربعة مهندسين وغواصاً، ومُشغلاً لآلة التصوير تحت الماء، وقدمت المساعدة التقنية إلى " دجلة " في إعداد مشروع التقرير والتقرير النهائي.
作为该合资企业的一部分,National Engineering为该项目提供了四位工程师、一位潜水员和一位水下摄影师,并在编制初步和最终报告方面为Dijla提供了技术援助。 - 571- وفيما يتعلق بمشروع سد منداوة، فإن المطالبة الأصلية المقدمة من Energoprojekt بخصوص الكسب الفائت والتكاليف العامة قد بولغ فيها بالنظر إلى أنها قد شملت نصيب " دجلة " في قيمة الأجزاء غير المُكمَلة من العقد.
关于Mandawa水坝项目,Energoprojekt原先就利润损失和管理费用提出的索赔多报了数额,因为它计入了合同未完成部分下的价值中归Dijla的部分。 - تدمير الأهوار في أوائل السبعينيات، كانت منطقة الأهوار المتكونة من بحيرات وطبقات طينية وأراض رطبة متصلة فيما بينها في الجزء الأسفل من حوض دجلة والفرات، تمتد إلى ما يزيد على 000 20 كلم مربع من أراضي العراق وجمهورية إيران الإسلامية.
1970年代初期,在底格里斯河-幼发拉底河流域下游由相互连接的湖泊、泥滩和湿地组成的沼泽地在伊拉克和伊朗伊斯兰共和国境内延绵伸展20 000多平方公里。 - 84- وقد أعد المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة مشروع تقرير بعنوان " الموارد المائية السطحية في حوضي دجلة والفرات " ، من المقرر وضعه بصيغته النهائية في أوائل عام 2002.
阿拉伯干旱地带和干燥土地研究中心已编写了一份题为 " 幼发拉底和底格里斯河流域的表面水资源 " 的报告草案,该报告将于2002年初最后定稿。 - ووصلت إلى مدينة الصويرة التي تبعد 70 كم جنوب مدينة بغداد وأخذت عينات (ماء، أعشاب، تربة) من المنطقة القريبة من جسر الصويرة على نهر دجلة واتجهت إلى نهر القائد بالقرب من الصويرة وأخذت نفس العينات.
小组在底格里斯河上的Suwayrah桥附近地区提取水、植物和泥土样品,然后前往Suwayrah附近的Nahr al-Qa ' id,提取了同样的样品。 - وتثير حالة نهري دجلة والفرات كثيرا من المخاوف. وهي نابعة من إصرار تركيا المستمر على رفض النداءات المتكررة من سوريا والعراق للتفاوض من أجل التوصل إلى حل عادل لهذا النزاع ورفضها المستمر لعقد اجتماع للجنة الثلاثية التي شُكلت لهذا الغرض.
底格里斯河和幼发拉底河的情况引起众多恐惧,因为土耳其无情地拒绝叙利亚和伊拉克为公平解决这场冲突进行谈判的一再要求,而且继续拒绝为此目的而举行三边委员会会议。 - 70- وتتناول المرحلة الأولى من المشروع حوض دجلة والفرات وتسمى " تقييم التغيرات في الغطاء الأرضي في حوض دجلة والفرات والأراضي الرطبة في منطقة بين النهرين وفي منطقة الخليج العربي وساحل عمان " .
项目第一阶段涉及的是底格里斯-幼发拉底流域,标题是 " 底格里斯-幼发拉底流域及阿拉伯湾和阿曼沿海下美索不达米亚湿地土地覆盖物变化的评价 " 。 - 70- وتتناول المرحلة الأولى من المشروع حوض دجلة والفرات وتسمى " تقييم التغيرات في الغطاء الأرضي في حوض دجلة والفرات والأراضي الرطبة في منطقة بين النهرين وفي منطقة الخليج العربي وساحل عمان " .
项目第一阶段涉及的是底格里斯-幼发拉底流域,标题是 " 底格里斯-幼发拉底流域及阿拉伯湾和阿曼沿海下美索不达米亚湿地土地覆盖物变化的评价 " 。 - وسافر، إياد السامرائي، رئيس مجلس النواب العراقي إلى تركيا وجمهورية إيران الإسلامية لنقل الشواغل العراقية إزاء الاتفاقات الحالية لاقتسام المياه، التي وافقت بموجبها إيران أيضاً على إطلاق المزيد من المياه في بعض روافد دجلة وعلى إنشاء لجنة ثنائية خاصة.
伊拉克国民议会议长伊亚德·萨马拉伊访问土耳其和伊朗伊斯兰共和国时表达了伊拉克对现有水资源分享协议的关切,伊朗伊斯兰共和国随后也同意加大底格里斯河一些支流的水流量并设立一个双边特别委员会。
如何用دجلة造句,用دجلة造句,用دجلة造句和دجلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
